全球第一本CLIL教學資源書 南市府與成大攜手爲雙語教學培力

市府官辦與成大合作出版全球第一本CLIL教學資源書,作爲後續CLIL在臺灣推動參考的依據。(二官辦提供)

臺南政府去年率全國之先,推動8校試辦「語言學科內容整合式教學」(Content and Language Integrated Learning

臺南市政府去年率全國之先,推動8校試辦「語言與學科內容整合式教學」(Content and Language Integrated Learning, CLIL),獲各界及家長好評,今年新增5所國小加入CLIL雙語教學行列。爲了傳承及分享經驗,市府第二官方語言專案辦公室與成功大學合作出版全球第一本CLIL教學資源書,作爲後續CLIL在臺灣推動參考的依據。

二官辦表示,市府試辦CLIL雙語教學,邀請成大研究團隊至試辦學校觀課,給予教師協助輔導目的有二,一是期能學生爲中心,將國小學科領域英語使用整合,讓英語不再只是學科,而是落實於生活用的語言,提升孩子英語聽說能力;其次,由成大團隊發揮整合平臺功能,找到優良的實際教學案例,將經驗分享與傳承,提供有志參與的學校可遵循之範本

這本書期能協助學校行政人員及教師,瞭解CLIL教學法理論背景、執行方法和實際教學案例,進而擴大推動,對英語教育興趣的社會大衆亦可透過本書,初步瞭解CLIL理論、實務與在臺南的推動情況。

該書由成大研究團隊高實玫教授鄒文莉教授、陳慧琴助理教授結合各大學,包含來自臺師大、北市大、北教大、政大、清大、交大、臺中教大及高師大等多位學者及實務教育工作者聯合撰寫。

主編CLIL資源書的成大鄒文莉教授表示,CLIL教學法打破英語爲一項考試科目刻板印象,透過生活化應用,幫助學生創造「使用英語」教學環境。然而,以英語學習學科領域內容,對初接觸CLIL的教師而言,是不小的挑戰,若有實際案例可以遵循,能有效降低實施的困難度。因此出版CLIL資源書有其階段性的重要功能。

鄒文莉分享臺南市8所CLIL雙語教學試辦學校的輔導過程。她表示,許多一般科目教師原先態度抗拒,以爲必須使用全英語授課,經過輔導、研習課程共備後,瞭解教師可自行決定英語使用比例,且經過實際嘗試後,越來越有信心及興趣,願意持續投入、規畫跨領域整合課程。家長部分一開始存有疑慮,擔憂孩子英語程度跟不上,不理解教學內涵,但後來發現教師透過使用母語圖表影片教具等教學鷹架輔助學習,孩子不但理解課程內涵,還展現對英語及學科領域的興趣。

鄒文莉說,資源書僅是提供CLIL推行初期的協助,要持續推動,在職師資培訓、教師課程共備機制及CLIL教學共享平臺亦是重要配套措施

除了推出資源書,成大與二官辦本週日將共同舉辦「2018跨領域/跨語言教學」研討會,本書作者羣將出席研討會,分享各學科領域教學案例與資源,參加教師與教育人員將免費獲得CLIL資源書,其餘資源書也將用於未來相關訓練課程。全書電子版將公佈於二官辦網站,免費提供有興趣教師及民衆自行下載,網址:http://oeasol.tainan.gov.tw/