第62章 金手的策略

“什麼?你是說,在通往信徒據守的岡加拉堡的側翼,鄰靠哈里斯河中游,有座達尼什蒙德的前哨堡壘?”

金手執政官不蔓不枝,“是的公主殿,這座堡壘叫卡拉比,它位於深谷與湍急河流上的後端有座古老的吊橋,橫跨在哈里斯河上,可以讓達尼什蒙德的軍隊快速通過,此處向來是達尼什蒙德埃米爾連接帕弗拉哥尼亞的鎖鑰之地。只要有這座堡壘,對方就能自由馳騁來與我軍爲敵,這樣在我們前往岡加拉堡的路途當中,必將充滿被側擊的危險。”

“你意思是要我軍攻陷這座堡壘?可是達尼什蒙德現在雖然派出了輕騎追蹤我們,但並未向我軍宣戰,這樣做是否不妥?”安娜尚且有點猶豫。

“公主殿您果然是極爲善良高貴的人,不愧是身披紫袍的神選使徒,但在這片詭譎殘酷的高原上,從來都沒有堂堂之陣的說法,爲了革除一切可能的險情,無論如何都要先手爲強!”金手執政官的話語不容置疑,而安娜稍微思慮了,也果決達處置:贊同卡貝阿米婭與高文的方案,派出一支分遣隊,襲取卡拉比城堡。

選出來的分遣隊,有“復仇女神”與“地獄血口”兩支希臘步兵連隊,並配備了匠師連隊與“聖海”弓箭手連隊,和五百名保羅派信徒和武裝團人員,由喬瓦尼戈特沙爾克督帥,在沒有任何交涉或警告的情況,順着分岔而出的路徑,迅速迫近了山堡。

堡中的突厥指揮官驚惶萬分,急忙派出騎兵衝過吊橋,疾馳到阿馬西亞。“君士坦丁堡的武裝部隊,開始進入帕弗拉哥尼亞,猛烈進攻我方城堡。他們還打着皇帝御賜的紫色三重十字架旗。”

至於紅手旗幟,高文特意在戰前指示。不準攜帶,更不準打出。

卡拉比是座構築在丘陵上的山堡,總體是木材和柵欄,是座再平常不過的前哨小據點,裡面只有一百名達尼什蒙德士兵把守。匠師們吶喊着,將兩座“豪豬”射箭器,推到了射程內,接着將包裹着瀝青火種的大箭矢點着。騰起的煙霧當中,帶着火焰的箭矢,集中猛躥到了山堡的木門當中,紛紛楔入進去,因爲事前高文“請求”阿格妮絲改造了箭矢的簇頭,由原先的三角形,改革爲適合破壞鎧甲和城防的方形簇頭,很快山堡的門被火焰吞沒。而後,“聖海”連隊大肆開弓猛射,掩護兩支步兵連隊。從正門和山坡側翼列成縱隊吶喊着猛撲過去,他們在抵進後,直接使用了鉤鐮。將山堡的木柵鉤翻扯倒,並用簡易的梯子搭在牆頭,避開了插在壁上的荊棘鐵刺,密密麻麻攀爬上去。

大約一個時辰後,就打陷了卡拉比,裡面的駐軍抵抗激烈而短暫,因爲過於衆寡懸殊,很快城堡便宣告易手,四名被俘的士兵(全是十六歲以的)帶着高文的信函。在弓箭的注視,走過了吊橋。隨後大連隊的匠師就使用器械將橋樑給破壞掉了。

接着,其餘被俘的所有士兵。在山堡的木柵邊被全數處決。

高文帶給達尼什蒙德的信件上,赫然蓋着羅馬帝國亞細亞行軍總管亞美尼亞軍區大公的印章,“鄙人奉君士坦丁堡的皇帝御令,執行將所有塞爾柱土庫曼人逐出安納托利亞的神聖使命,科尼雅蘇丹已於尼西亞潰敗鼠竄,授首上萬,一蹶不振,彼方若此,汝方亦然。卡拉比已是肇始,他日必將會同各路羅馬軍團,犁庭掃穴,取阿馬西亞科納馬馬拉蒂亞錫瓦斯,克復羅馬疆域,貴方當早識順逆,迎風降伏爲上。”

阿馬西亞宮殿內,強大的埃米爾梅里克.加茲,得知了自己的堡壘被忽然來到的拜占庭羅馬人攻陷,幾乎全部守軍慘遭殺戮的消息,氣得渾身發抖——恰好此刻皇帝的密使,借道特拉布宗,穿過狹窄的河谷,來到自己的宮廷前要求“和平交涉利益交換”時,梅里克埃米爾正好無法宣泄,便徑自叫奴兵把阿萊克修斯密使給綁來,當着所有廷臣和加齊武士的面,把這密使用鞭子打得不似人形,滾在地板上,慘烈哀嚎。

“都是你們羅馬狗子的奸計,一面假以卑甘的言辭,一面暗地裡進行卑劣的偷襲,告訴你的皇帝,阿馬西亞城堡的牆壁是用突厥武士的刀劍與盾牌鑄就的,他敢前來觸黴頭,我就叫他嚐嚐滋味!”

“皇帝確實是叫我帶來和平的交涉的......他希望與西奧多羅將軍,還有埃米爾您達成三角同盟,共同對付叛逆軍隊和科尼雅蘇丹。”那密使被馬鞭打得滿頭開花,但還頑強地舉着染血的外交書信,極力辯解着。

梅里克埃米爾也感到疲累了,便喘着氣握着開裂的馬鞭,坐回在座椅上,“你那骯髒的狗舌頭,根本是無法說出實話來,我要把你頭朝埋在單峰駝的肚皮裡!”

“皇帝陛在尼西亞大捷裡,俘獲了吉利基蘇丹的妻子和兒女,他願意送來於閣您,作爲雙方和議的保證,這是千真萬確的。”密使爬行到埃米爾的膝蓋,將書信給呈交上來,旁邊的希臘奴隸將其文字展閱出來,梅里克暴躁起來,“是要挑撥達尼什蒙德和科尼雅的關係嗎?你們皇帝最擅長這套。”

很快,達尼什蒙德的埃米爾失去了耐心,他叫奴兵把皇帝密使給轟出去,將其真的綁在頭駱駝上,上面插上了侮辱性的旗幟,驅逐出了宮殿,讓他在外面的荒野裡自生自滅。接着埃米爾令:動員馬拉蒂亞錫瓦斯阿馬西亞凱西里的所有士兵,共有一萬五千大軍,浩浩蕩蕩要渡過哈里斯河,“殲滅膽敢染指帕弗拉哥尼亞的異教羅馬狗們。”

此時,攻陷卡拉比山堡的高文軍隊,根本沒有任何逗留,在破壞了河面上的橋樑後,就回撤與高文前往岡加拉堡的主力會合。

但很快一名庫曼人輕騎傳令跑來,對高文說,“梅洛與比雷爾閣的後衛部隊,被西奧多羅的先鋒騎兵團趕上,雙方正在七個古裡外的谷地激烈交戰!”

“什麼?西奧多羅來得好快。騎兵連隊,把所有的戰馬都集中起來,我要拼起所有的戰力,能騎馬的戰士,和能被戰士騎乘的馬匹,前去增援梅洛和比雷爾,不可以失去他們。”高文對身邊的旗手喊到,這時候安德列夫走來,請纓自己帶上步兵和水手連隊,配合聖職長上一同作戰。

危險和戰鬥,仍未在這片山地裡消散。

第67章 鐘樓下第20章 大彗星第9章 高文的金蘋果第92章 臨行第63章 皇帝的夢第38章 蛾首戰斧第60章 狂信徒的哲學第28章 把柄第27章 宗主教第3章 耀武第14章 喬模喬樣第26章 鐵門堡第26章 帕柏斯銀礦第106章 彼得出使第39章 抗拒的寡婦第50章 戰前犒賞第3章 抱恙的養母第130章 休的驚恐第27章 危機第79章 敗降第37章 維爾西吉尼亞戰役第88章 奧興采邑第104章 諸色秀髮之河第71章 四日的進軍第63章 農軍騎兵第73章 saqaliba第67章 慾望勝利第67章 鐘樓下第55章 渡河場血戰第131章 臨時小徑第23章 沸騰的力量第69章 四線出擊第46章 虛妄安慰第52章 聖尼古拉之地第14章 烏勒瑪大會第62章 差次第31章 帝國副皇帝第85章 三百殉難勇士第124章 翻臉第52章 蠻騎渡河第109章 法蒂瑪艦隊第53章 首當其衝第76章 高文的抉擇第1章 巨人歌利亞第23章 網開一面第39章 喬治.帕拉羅古斯第1章 曠野大戰第36章 風車.水輪(下)第4章 王子和聖者第25章 神鷹第21章 來自埃德薩的消息第46章 兩邊接頭第82章 三路第15章 徒勞攻擊第25章 和喬瑟蘭的談話(上)第48章 首勳第67章 青牛白馬第18章 爵位之爭(上)第47章 索印第32章 勝利後的懲戒第94章 熊心第35章 理想之國第73章 馬掌第52章 聖尼古拉之地第10章 決鬥之所第99章 港口光復第94章 Deus Vul第86章 撒馬爾罕的河第48章 獨眼爵爺第24章 新教義第32章 普里文蘇斯河第21章 聖巴巴拉加持第9章 兄弟第30章 苦惱第85章 博希蒙德的孤獨第71章 四日的進軍第19章 爵位之爭(下)第35章 皇親第89章 迎賓者第90章 大吹牛第31章 金蘋果第95章 中央之戰第70章 坍塌第77章 席捲之勢第5章 阿鐵第16章 越山第26章 布拉赫納宮第96章 林中小屋第71章 第三條路第10章 鷹第66章 驅虎吞狼第66章 金手第18章 溫水第4章 母愛第30章 銃決第61章 王子殞命第70章 勞迪西亞鷹塔第23章 伊斯法罕宮廷第79章 喋喋不休第49章 KUR