第38章 伽色尼戰象

同時這羣輕騎也看到伽色尼汗擁有的恐怖戰象,它們的數目絕不至二十頭,而是有三十頭,甚至四十頭之多,披着鱗片鎧甲,高聳的象轎上旗幟飄飄,從遠處看去就像是海洋裡的巨型魚獸,他們踏入河流後,整個大地都在顫抖,組成了道道能遏制飛舟的堤壩。一頭裝飾華美的大象忽然昂起吸滿水的長鼻子,接着聲震撼的長嘯,滿天都是它噴射出的水沫在飛墜,就像是下了場臨時性的暴雨。

高文方不少輕騎的戰馬就此受到驚嚇,扭頭就向着希爾斯坦城逃奔。

看到這個情景,威武地坐在一頭戰象上的伊斯萊爾哈哈大笑,“隊伍列好秩序,馬上準備渡河,讓我的象羣踏碎高文這條羅馬狗的頭顱,卑劣懦弱的羅馬狗、希臘豬們,居然選擇個異族人來當他們的皇帝,這是安拉的旨意要讓他們徹底滅亡!”

伊斯萊爾迫近的消息很快傳到希爾斯坦城下,在處能控制圍城營地和野營節點的莊園坡塘上,立着皇帝的御營,此刻他正在將官的簇擁下,使用管型望遠鏡,在眺望着四周的地勢,聽到傳令的戰報後,皇帝立直了身軀,“伊斯萊爾會盡快渡河來戰的,對不對?”

“那麼,自信德塔塔地區來這裡的另外路,由土邦人組成的伽色尼僕從軍又進展到什麼地方?”還沒等到回答,皇帝又很快拋出了第二個問題。

得到的答覆是,來自信德土邦的敵人大約亦有兩萬人,大約在距離希爾斯坦城東南三十五古裡外,也在兼程向着自己前進。

“先趕赴河岸立陣,阻擋伊斯萊爾的進軍,擊退或擊敗他後,再返身擊破信德土邦的敵人。”守衛者旅團司令官布拉納斯將軍提議說。

但皇帝明顯更加胸有成竹,他指着地圖說,“不,伊斯萊爾在河對岸,但他應該還未有把握完全擊敗朕。因爲據斥候的報告,他的軍力兩萬到三萬,而朕在此處亦有兩萬五千餘最精銳的戰士,伊斯萊爾真實的想法,大約是企圖等信德土邦的軍隊來和自己聯合,或者等待整個信德.五河之地更多的援兵。如果——”高文的手指畫到了個地點,“如果判斷準確的話,信德土邦敵人會在距離這裡二十古裡的馬爾卡渡口,渡河過去和伊斯萊爾會師,集中起來攻擊朕。”

“那趁着信德人抵達馬爾卡前,我們就趕赴過去,優先打垮擊潰這路敵人!”梅洛擊打拳頭,帶着很大的信心。

高文笑起來,說策劃是這樣的沒錯,但到時候馬爾卡戰場上指揮騎兵的就不是你——你和古爾王伊茲、奈斯瑞德王塔吉,統帶兩千餘名古爾騎兵或錫斯坦騎兵,佈陣在河岸那邊,迷惑牽制伊斯萊爾!爲了增加你的實力,朕自圍城的摩西亞大旅團裡抽出十五個百人隊步兵,填充到你的戰線裡。

這時候,梅洛英俊的臉上浮起股狠勁來,他直接對皇帝建議說:“迷惑伊斯萊爾汗的話兩千名騎兵便足夠,若是陛下再送一批步兵來,反倒徒增敵人的懷疑,也會讓包圍希爾斯坦城的陣地出現兵力缺口。”

“好!”高文豪氣地拍打着梅洛的胸甲,發出噔噔噔的聲音,“那紅手旅團便交由朕親自統領。”皇帝說完,筆直擡起右臂來,指着面前的將官,“朕決定在馬爾卡渡口,先破信德土邦的這路敵人,抓住戰場的主動權。此戰騎兵力量非常重要,可以說是決勝的關鍵,朕麾下的警備騎軍,皇室具裝騎兵團,還有四支野戰騎兵團將全線出動,作爲燃火的鐵錘在合宜時機砸向敵人陣線,徹底蹂躪摧垮他們,所以所有騎兵都將環繞着朕的旗幡行動,擅自行動、不聽號令、胡亂跑動者斬無赦!”

“遵命陛下!”隨着這聲號令,皇帝威嚴的目光特意盯住了同樣來參戰的馬克亞尼阿斯,似乎是在特別提醒他,“帝國的軍典可是無情的,你此戰最好不要莽撞行動。”

馬克亞尼阿斯有些慚愧地低下腦袋......

“此外信德土邦敵人很可能亦有戰象,大家在打的時候,可以好好摸索對付這種畜生的經驗,朕的提議是設拒馬蒺藜,再用火器集中射擊它。”

遵循了皇帝的號令後,當晚時分城外野營裡的紅手旅團、守衛者旅團,外帶所有精銳騎兵都悄無聲息地出發,他們迎着信德軍隊——由拉納、馬爾瓦兩位信德土王,和塔塔總督長官烏拉爾所統率的兩萬大軍而去。

信德大川在夜色裡,如同片銀色的毯子鋪在無邊無際黑色的土地,這是個無月的夜晚,四下裡都是星星點點的葦塘,都是信德大川溢出來的水制就的,其上飄着飛着各種可怕的蚊蟲,士兵們舉着用草捆當燃料的火炬來驅散它們,自己則不斷保持着縱隊,朝馬爾卡渡口方向走去。

www ▪тTkan ▪Сo 其實大家都知道,這是帝國和皇帝的一場賭博——假若伊斯萊爾搶先渡河,希爾斯坦城的戰線很可能垮掉,他們就不得不重返蘇爾曼山中,遭逢滅頂之災;又假如馬爾卡地區的信德土邦軍戰鬥力較強,戰場上形成膠着,那麼他們又將處於腹背受敵的境地。

蘇爾曼山巒裡飄過來的烏雲,更加重了夜色,但閃電一道道鞭笞下來,帶來的鼓盪涼爽的風,讓大呼過癮的士兵們有了死而復生的感覺,他們第一次覺得“畢竟印度是有秋季和冬季的”。

火光裡,高文坐下的阿格硫斯,和主人一道走在大隊兵馬的最前面,它有時候會不慎踏入到葦塘邊的淤泥當中,只能將身軀扭來扭去艱苦跋涉,像條受困的鱷魚,皇帝的鎧甲和披風上都沾滿了黃色的泥巴,但高文絲毫沒有叫苦,當他看到有士兵累得癱倒在地上後,就搶過他們的武器,交給御營奴僕們扛着,“你們,坐下來是不許可的,繼續前進。”皇帝的語氣溫和,但絕不容忤逆質疑。

同時刻,在印度河對岸的片被叢林環繞的空曠大地上,伽色尼的營地星羅棋佈,篝火堆裡一羣羣聖戰士兵環繞着木琴,正在吟唱舞蹈着,有的人還互相說着故事,輪班戍守營地。

汗君的營帳內,伊斯萊爾望着地圖猶豫會兒,最終還是對自己的阿塔伯格塞爾提茲說到,“先等兩到三日,叫烏拉爾他們渡過馬爾卡和我會合,另外有三千名廓爾喀傭兵屆時也會抵達,到時再渡河一舉擊敗高文。”

第94章 熊心第83章 掃蕩戰第42章 三劍第56章 大石戰術第42章 門前的等待第20章 大彗星第81章 奧森的離去第29章 給安條克的回信第80章 襲擊水門(下)第12章 盧塞爾之力第81章 車塔第52章 亞吉授首第52章 帳篷第90章 大吹牛第39章 宴會第56章 皇帝的羅網第100章 移日第35章 羽檄交飛第66章 巴里城保衛戰(上)第14章 喬模喬樣第69章 四教宗第45章 離去之後第37章 石龍子第1章 悖論裡的選擇第78章 溫若明娜第30章 葉得臣第65章 海倫娜之名第25章 人形閘室第71章 高堤與窪地第65章 奇貨可居第87章 連篇畫第28章 貝特麗絲第15章 投降的價值第37章 維爾西吉尼亞戰役第74章 墳場第12章 退回城中第89章 孤兒院主保人第29章 進擊時刻第31章 金蘋果第2章 堡壘.艾克塞羅第46章 蘇雷爾曼的憤怒第7章 國王大衛的擔憂第45章 真正退隱第29章 桑薩瓦爾兄弟第62章 憤恨之書第64章 宣傳第13章 聖妹到來第68章 鐵王冠第111章 Pronoia(上)第75章 洗地第37章 Logothete第54章 密室會議第8章 卡林西亞親王第127章 兼程倍道第45章 新尼西亞第73章 蘇丹之箭第78章 十個豆子的價值第21章 初戰第83章 薩勒克保衛戰第89章 典禮(下)第94章 九天玄女第78章 安娜的暖手壺第18章 內情第12章 卡列戈斯黨第99章 泉谷第17章 小翻車魚的發明(下)第88章 “三角宏圖”第60章 秘密的契約第95章 君士坦丁堡的日常(下)第9章 僅以身免第81章 墜落第110章 契丹突火管(下)第99章 何處之雪第20章 摩蘇爾大軍第21章 圖拉真門第45章 敘利亞人第8章 作壁上觀第85章 聖職長上第85章 魂不守舍第72章 三隊人第10章 安條克門戶第59章 方策第25章 先正後奇第58章 聲北擊東第46章 兩邊接頭第92章 博希蒙德再起(下)第97章 集結第22章 進退第7章 返身奮戰第4章 緋旗第74章 隱修士帶來的逆轉第40章 邁吉林與埃澤利提第77章 akin第90章 塞琉西亞的消息第60章 秘密的契約第73章 “蘇雷爾曼關卡”第38章 活押.死押第107章 對陣第49章 僞報第14章 喬模喬樣