第37章 石龍子

石龍子是種生活在這裡的,沒尾巴的蜥蜴,腹部兩側呈現漂亮的紅寶石顏色。

高文看到一名來自西西里島名曰馬託的紅手旅團老兵,在爲其他同袍展示如何吃這種蜥蜴的——他和其餘士兵圍成個直徑約三尺半的圓圈,而後一起伸出手來掘着砂土,很快白色灰色的煙霧飛舞起來,兩三隻躲藏其中逃避烈日的石龍子驚恐地爬出,但馬託抽在手裡的匕首如閃電,一一落下,利索扎死了它們。

隨後士兵將死去的石龍子腹部翻過來,用佩刀和匕首剖開,掏出內臟,用水洗乾淨,把隨身攜帶的番紅花幹或野薑黃塞入進去,插在膠樹枝上炙烤,不一會兒皇帝便看見馬託花白鬍子間,石龍子燒焦的腿探在外面一顫一顫,而後被不斷齧咬吸入進入他的口中。

不遠處還有士兵在烤着野豌豆餅子,他們許多人都支着帳篷,因爲天氣酷熱而褪去鎧甲,只用布條遮住胯部,有的在砍伐着不多的樹木,還有的在建造攻城的器械和炮壘。

“馬託,你命不好,你和德西烏斯是一起出來的,他現在是旅團司令官,而你還是個百夫長。”皇帝在紗幔下,明顯也被烤得夠嗆,高文覺得脖子上滿是溼氣和汗珠,嘴角發出的聲音都是悶熱無比的,沒辦法在空氣裡傳播很遠。

“可是那傢伙還駐屯在遙遠的薩瓦河,而我則時來運轉,在印度吃到石龍子,回去後準保我的榮華富貴。”狡獪的老兵馬託拍着自己袒露的肚子,向皇帝說到。

高文哈哈笑起來,說馬上既有伽色尼異教徒來殺我們,也有當地土邦的婆羅門信徒來殺我們,但只要你們贏了,當地的清真寺、花苑、迪萬官廳和婆羅門神廟裡的財貨珍寶,就全是你的,“朕一分一毫都不取。”馬背上的皇帝撫着胸,很鄭重其辭。

“陛下我擔心摩西亞人,倒不是害怕他們叛敵,而是他們還沒有和我們協同作戰的經驗。”

“朕和米哈伊爾將軍親自統率皇陵禁軍,監督他們在中央戰線作戰。安心,摩西亞士兵是很優秀的士兵。”高文很有自信,接着他又對聚攏過來的麾下們打氣說,“你們在這裡吃西瓜,吃野豌豆,吃水牛奶和水魚,甚至連砂子裡的石龍子都吃。這份堅毅情誼朕絕不會忘卻的,現在我們讓摩西亞大旅團圍攻希爾斯坦城堡,而其餘兩個野戰旅團佈陣在左右兩翼,朕和所有騎兵、炮兵和禁軍暫時佈陣於中央。”

“陛下,聽說他們從兩個方向來。”一名握着大步兵矛,光着上身的守衛者旅團士兵,渾身汗淋淋的發問。

高文在馬背上舔一舔嘴脣,而後做出個鎮定的手勢,“在木爾坦到信德入海口的這片大地上,幾乎沒有能遮蔽軍隊行蹤的山谷,朕每日朝四個方向派遣出斥候騎兵,來捕捉敵人的行蹤。要知道伊斯萊爾這樣做是愚蠢的,他想和朕決戰的話,就不應該兵分兩路——那麼在此前,我軍先應該攻下眼前的希爾斯坦城再說!”

很快,希爾斯坦城的城牆的頂棚上蓋滿了羊毛墊子、木棉球,各個垛**孔上也懸滿了草蓆,排滿了木柄叉,城中伽色尼的守兵們站在各個塔樓間,出於以往戰鬥的經驗,他們還要求城內的匠師們在各個塔樓和城門的邊上蓋起了簡易的起重機,起重機之間有精細的銅質齒輪帶動,端頭繫着巨大的鐵鉗或鐵球,來摧垮高文方的攻城槌或攻城塔。

但讓他們失望的是,圍攻城堡的摩西亞大旅團已放棄傳統的中古攻城戰術——士兵們同樣掘出封鎖壕溝,築起土壘,排好了土筐和狗腳木,很快就製造出一個圍住城西北的環形壁壘,並將四門拼裝起來的中型攻城炮安在其上,另有數門學習自先前敵人的“踏板式多杆拋石機”。

沒過多長時間,摩西亞大旅團的士兵們在罐裝的火毬當中灌入蠟、輕火油、瀝青、契丹雪等爆燃物質,並計算好了引線的長度加以裁剪插在火毬上,川流不息地擱入到踏板拋石機的彈兜裡。

隨着火炮的轟擊間隙,又有許許多多的爆炸火毬雨點般被彈起,隨着拋石機立柱的嗡嗡聲響,隨着擺臂急速上下的吱呀聲響,也隨着齒輪摩擦的錚錚聲響,呈現一根根曲線,砸落在希亞斯坦城的頂棚上,那裡覆蓋的羊毛和木棉熊熊燃燒起來,不斷有守兵滿身是火地慘叫着墜落。

更近處,插在壕溝邊沿的大型木楯後,高文方摩西亞大旅團的銃手和箭手也在不斷往城牆上猛烈射擊,指揮他們的旗官就像是指揮一場有節奏的盛大樂曲般,當銃**出的熾熱鉛丸如光線,當弓弦上彈出的飛矢如洪流般射出去的時候,這些旗官每隔一段就站着一個,手臂握緊令旗伸出,身軀筆直前傾,好像自己也恨不得隨着鉛丸和飛矢一道射向希亞斯坦的城頭。

一發好運氣的炮彈,橫着貫穿過凸出的馬面牆壁,砸入了間儲備物資的頂棚,裡面藏着的供石弩所用的鵝卵石或圓形打磨後的石丸,宛如船首激起的水花般四處飆射,四周站立的十餘名伽色尼守兵還來不及發出慘叫,軀體就被炮彈和碎石撕扯得四分五裂,血跡斑斑塗抹揮灑在城牆之上。

圍城的摩西亞大旅團其餘士兵,正在壁壘後瘋狂地製造簡易有效的攻城器,搓繩子,砍粗毛竹(這在印度十分常見),收集草莖和泥土填入筐子當中,踊躍準備對希爾斯坦城攻堅。

而這時,伊斯萊爾重新招募集齊的兩萬五千名“伽色尼聖戰軍”已從木爾坦浩浩蕩蕩,來到近在咫尺的印度河畔,汗國獨有的綠色新月旗上還繡着只金色的孔雀。

在河川的對岸土地上,高文成隊成隊擔當斥候的輕騎兵,不是庫曼人、烏古斯人即是瓦爾達爾突厥人,他們不顧天氣的炎熱,戴着高高的鼬皮帽,披着對襟排扣式的摩西亞袍子,腰帶上挎着神氣的彎刀,來回揚起很大的塵土馳突,口中不斷喊着挑釁口號,“邀請”伽色尼的軍隊渡河來戰。

第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第73章 火銃夾心第3章 麝香第68章 大風雨第39章 抽兵第74章 《從軍苦樂歌》第103章 五月十八(上)第98章 推翻許諾第32章 調停仲裁者(下)第28章 尤多希雅來信第112章 送別第3章 瀕死者第10章 決鬥之所第1章 悖論裡的選擇第98章 燃火的雪第84章 攻守易位第45章 真正退隱第55章 誓章第80章 新艦隊計劃第83章 射傷第83章 大衛塔(下)第52章 入城的召喚第40章 博希蒙德被俘第91章 傑拉德的信第3章 新路第4章 布蘭姆森第8章 大土王伯丁第52章 琺琅盒第18章 坦克雷德的恨意第104章 五月十八(中)第13章 贖罪錢第36章 恐怖的和平第88章 攻城車第79章 意大利加聯盟第20章 摩蘇爾大軍第88章 典禮(中)第39章 摩西亞大稅冊第101章 砰第53章 坍塌的殿堂第75章 短兵交接第6章 言之不預第77章 女子會第32章 奇襲赫拉特第38章 活押.死押第9章 諸種不滿第2章 堡壘.艾克塞羅第60章 蓋塔的遺囑第86章 驚魂圍攻(中)第67章 犒賞第31章 帝國副皇帝第31章 游擊戰第29章 進擊時刻第95章 陪睡官第65章 去庫塔伊西的信第53章 閃擊第15章 筵席序位(下)第71章 四日的進軍第48章 獨眼爵爺第94章 熊心第25章 老饕斯達烏拉喬斯第28章 辯解第15章 軍典條令第57章 蒸汽迷霧第77章 教廷使節第13章 塞巴斯托克拉塔第65章 密友第4章 布蘭姆森第81章 棋子和銀盤第101章 斷崖大勝第86章 折返第59章 阿克塞頗考斯第106章 計中計第6章 苣苔山(下)第21章 划水和鯊魚第53章 首當其衝第34章 波倫斯隘口第31章 被擄去的貴婦第52章 亞吉授首第35章 皇親第63章 新政第19章 人人都愛雷蒙德第69章 華萊士第80章 靈魂鼓手第24章 新教義第30章 葉得臣第4章 歸國之人第44章 內應第29章 桑薩瓦爾兄弟第44章 縱火第36章 蹶撲第76章 邀請第81章 敵意第22章 捅破第5章 戰不戰?第29章 阿爾蘇第44章 亞吉.西揚第80章 策應第78章 十個豆子的價值第3章 扎塔之王