第三百四十八章 熱鬧滾滾的叛亂活動(5)

那是一座綴滿了玫瑰與絲帶的擡轎,其數量足夠半座宮殿的貴女用來打扮自己。

而且與柯爾貝爾的小擡轎不同,這座擡轎是古羅馬式的,也就是說,人在裡面並不是坐着,而是半躺着的,它不但體型龐大,鎏金底座遍佈精美的波浪花紋,扶手末端是象牙的,被雕琢成一個伸出的天鵝頭顱,坐墊和靠背都是絲綢充填毛絨的不說,還擺放着綴着流蘇的抱枕。

擡着擡轎的兩名僕役,不但衣着遠勝過一般的外省貴族,就連容貌與身材也是如此,就算是放在國王的軍隊裡也毫不遜色(後來學者們才知道他們確實是軍官,甘願做這種低賤的事情完全是出於愛情)。

有資格坐在這樣的擡轎上的人,也正如人們的想象那樣,是個姿容豔麗,神采飛揚的女性。她一手輕輕搖着鴕鳥毛的羽扇,一手挽着一個男童的腰肢,免得他過於頑皮而掉下擡轎,對於人們的驚呼與讚美她絲毫不受影響,只在看到有價值得到她迴應的人才會微微一笑,或是伸出羽扇來輕輕點點對方的肩膀,又或是伸出手來讓對方匆匆一吻。

“天啊,”托裡拆利畢竟是一個意大利人,“這難道是阿芙洛狄忒與厄洛斯(古希臘的愛與美女神與她的兒子)麼!”

“對一些人來說,確實如此。”斯賓諾莎說,然後吞下了第二句,對另外一些人來說,她就是冥王哈迪斯座下的三頭犬,但這件事情他要慢慢和兩個同伴說:“她就是蒙特斯潘侯爵夫人。”

這麼一說,另外兩人也恍然大悟了,“但不是說這位夫人在凡爾賽宮裡也有自己的房間,而且僅次於王后嗎?”她是有什麼事情出去,然後在今天回來?

“怎麼可能,今天對她和她的孩子來說是個大日子。”斯賓諾莎說:“她之前可能也曾帶着那位小殿下來過凡爾賽,不過你們要知道,在國王承認之前,王后,王太子妃,王室夫人,無論誰懷孕了,誰有了孩子,都是假的,不存在,就算他就在你面前,也不能和他說話,甚至不能注視他,不然就算僭越。”

“等等,爲什麼這種事情要國王承認?”托裡拆利驚訝地問道。

比起一直在佛羅倫薩的托裡拆利,惠更斯也算是在法國居留過一段時間:“我也不知道爲什麼,不過法國宮廷中有這樣的規矩也不是一兩年了,”他說:“我的一個朋友說,不但必須對孕婦或是孩子視而不見聽而不聞,就算是孕婦本身,如果國王沒有宣佈她懷孕,她一樣要在王宮的宴會上出現,跳舞,喝酒,用賭博和遊戲消磨到很晚,還要穿束身衣,化妝,不能蓬頭垢面令得王室蒙羞。”

“呃……也就是說這位夫人在懷孕的時候也要……”

“不,路易十四對自己的王室夫人還算是寬容,”惠更斯說:“他讓她去了楓丹白露。”

這樣就不算是在宮廷裡了,但問題是,那位小殿下在楓丹白露出生後,國王沒多久就去打仗了,這段時間對蒙特斯潘夫人來說可算是折磨,她以誕下了國王的孩子自豪,但在國王承認前,誰也不會正視這個孩子,他沒有名字,也無法進入盧浮宮或是凡爾賽宮,就連蒙龐西埃女公爵也不敢把他帶到王太后面前,只能勸慰她說,等到國王回來之後,孩子就會馬上得到承認的。

但科隆納公爵,還有哈勒布爾公爵出生的時候,據說國王都是在外面的房間等候着的,哈勒布爾公爵更是一出生就得到了公爵爵位,以及一大片領地。

蒙特斯潘夫人在平定巴黎的暴亂時,越到後期,越是瘋狂,也是有原因的。

也正是因爲之前被壓抑的太久,所以一得到國王的承認,她就迫不及待地要向整個凡爾賽展示與國王的兒子,她在凡爾賽有房間,偏要先帶着奧古斯特返回楓丹白露,再從楓丹白露回到凡爾賽。

擡轎在臺階上行進的總是非常緩慢的,幸而接近九月,陽光已經不是那樣強烈,蒙特斯潘夫人整理了一下自己的寬檐帽,又拉過兒子,給他戴上帽子,今天她與她的孩子將會是凡爾賽最閃耀的星辰,她曾經失落的東西,總要變本加厲地奪回來。

斯賓諾莎望着擡轎搖了搖頭,事實上,哪怕是他這個來到巴黎不過幾天的人,也能看出,這位夫人與之前的兩位王室夫人,科隆納公爵夫人,布魯塞爾公爵夫人是完全不同的一種人,國王對待她們的態度也不同,也許蒙特斯潘夫人樂於享受之前兩位夫人所沒有的赫赫權勢,華衣珠寶,衆人的奉承與矚目,但她越是如此,國王用起她來就越發沒有顧忌。

斯賓諾莎在心裡說,人們都說太陽王路易十四是個寬容仁慈的人,但讓他說,這位陛下倒像是個錙銖必較的商人,他付出了什麼,總要人千百倍地償還的。

那麼,路易十四從科西莫三世手裡贖買他們,惠更斯是個出色的數學與物理學家,托裡拆利可以說是伽利略的繼承人的繼承人,他又有什麼能爲這位陛下效力的地方呢?就如曾經的勃蘭登堡選帝侯所要求的,他可以到他的大學講學,但不可以涉及宗教——他對宗教所抱持的理念是絕對不會被現在的任何宗教所接受的。

——————

“有關於巴魯赫,”路易十四向邦唐承認道,:“算是我的一次任性吧。”

“真稀奇,”邦唐爲自己的主人送上一杯紅茶和一點蜂蜜梅乾:“您在四歲的時候沒怎麼任性過,在四十歲的時候反而任性起來了。”

“四歲的時候我可沒有任性的權力。”路易直言不諱地說:“我甚至必須繼續穿着裙子,直到我成爲國王,現在我有權力了,難道還不能偶爾任性一下嗎?”

“但您這樣,羅馬教會一定會感到頭痛不已。”

“他們的反應有時候還真是快。”路易說:“不過我會妥善地解決此事的,叫他們別擔心。”

“我還是第一次收到來自於羅馬的賄賂,”邦唐說:“這讓我更加好奇,陛下,這位斯賓諾莎先生原先名不見經傳。”

“他能夠與笛卡爾通信,就不應該是寂寂無名之人,”路易捏了一塊蜂蜜梅乾,:“他的名聲之所以沒傳開,一來是因爲他被驅逐出了原先的猶大教會,也就是說,他是猶大人,但猶大人的社會不會再接受他,他無法成爲教授或是學者,猶大的年輕人不會聽他的課程,也不會有猶大商人資助他,所以他只能靠着最基本的手工活兒來養活自己。

你也知道,最底層的人並非沒有聰慧和勇敢的特性,只是爲了生存,他們已經耗盡了所有的力氣,當然更不可能往上攀升,在海牙,除了惠更斯這個不在乎階層與信仰的朋友之外,斯賓諾莎進不去任何沙龍的門,他的理念與想法當然也只能像是被鎖在匣子裡的珠寶那樣,不爲人們所知。”

“您讓我好奇,”邦唐說:“他究竟有着怎樣的想法呢?”

“他是所有宗教的敵人。”路易輕描淡寫地丟下了這麼一句可怕的話,也只有邦唐,才能繼續穩穩地端着銀壺,爲他續上一杯熱茶:“他的主旨,說起來也很簡單,邦唐,他承認這個世界是有上帝的。”

“這很好,陛下。”邦唐說。

“但他不承認這個上帝是有人性的,”路易注視着銀盃中尚未消散的漣漪:“他不承認,他不承認這個上帝也會如同人類那樣思考,有人類的***,有人的感情,會去遵守人類的道德觀念與行爲準則——他甚至認爲,上帝是沒有形體的,他無所不在,卻又不能讓任何人感到,聽到與看到,他也沒有任何下屬與造物,沒有天使,沒有魔鬼,沒有地獄和天堂,他就是冥冥之中的一個意念,一個最初與最後,他並不會因爲人類的作爲改變自己的行跡,無論他是在作惡還是在行善。”

就算是邦唐,聽了這些話,也不由得站在原地怔忡了好一會兒,接下來,他才慢慢地說道:“馬丁.路德只是走了一小步,這位先生卻想要飛翔。”

“嗯,所以他是所有教會和信徒的敵人。”路易說,所以猶大教會還敢驅逐他,羅馬教會卻不敢公開審判他,因爲他的想法,就像是一劑猛烈的毒藥,就算是稀釋在大海里,也能毒死所有的人——馬丁.路德只是想要剪除教會的冗枝枯葉,就已經差點成爲教會的祭品,如果不是當時教權與王權的爭鬥已經到了白熱化的階段,馬丁.路德的變革正是那些大公與國王需要的,得到了諸多諸侯的保護,他也沒法安然地壽終正寢。

斯賓諾莎呢,他對上帝的詮釋,如果被人相信了,那麼現有的三大教會,它們的基座就會在一夜之間坍塌到無法重建的地步——別看着三個教會(暫且將新教囊括在基督教內)彼此稱對方爲異教徒,還爆發了數次宗教戰爭,綿延近千年,但它們的源頭卻在一個地方,都在耶路撒冷,上帝在他們的經書裡有着不同的名字,但歸根結底,其軀幹與肢體並無太大不同。

現在斯賓諾莎的行爲,就是要掘走他們的根,讓枝葉枯萎,讓果實掉落,讓無數以此爲生,甚至攫取權力和財富的人一夜之間雙手空空,從最輝煌的寶座上落在最骯髒的泥沼裡。

“您想用什麼辦法來說服斯賓諾莎呢?”邦唐問.

“如果我說不能,您會怎麼做呢?”

“我只會遵從一個人的命令,那就是您。”邦唐也不是什麼虔誠的人,不然他早就離開路易了——無論以怎樣的一種方式,正如路易所說,他是他的朋友與親人,“但我想他會給您帶來很多煩惱。”教會就算不能公開審判斯賓諾莎,也一定會想法設法地讓他永遠地沉默下去。

路易舉起手,邦唐會意地俯下&身體,國王陛下在他的耳邊輕聲說了幾句話,不由得讓這個忠誠的宮廷總管發笑:“您可真是太壞了。”邦唐說。

“我也不知道能不能拿這個來說服斯賓諾莎,不過可以試一試。”路易說,又拈了一枚梅乾,梅乾的表皮是甜的,但裡面還是很酸,他享受地皺起嘴巴和眉毛:“再拿點梅乾來。”味道厚重的梅乾配着紅茶味道真是太好了。

“差不多了,”邦唐瞥了一眼盤子:“三小時後晚宴開始。”

“好吧。”

“那麼,陛下,我可以再提一個問題嗎?”

“請說。”

“您一再說您任性了一次,是因爲斯賓諾莎先生並不能帶來什麼利益,反而會造成一些麻煩,是嗎?”

“是的。”

“但您不願意看着他去死,是因爲您也有着和他一樣的想法是嗎?”

“是的,邦唐。”

“那麼說您不是一個純粹的無神論者。”

“我曾經是,”路易說:“但自從我成爲路易十四,我就不那麼認爲了。”

邦唐一鞠躬,就不再說話了。

路易沒有對他說謊,他確實曾是一個無神論者,直到他成爲了路易十四,但他的想法與斯賓諾莎無形地契合了,如果有那麼一個無所不能的神明,無論他以什麼名字出現在人類的歷史裡,那麼他對於人類,豈不是如同人類對於螻蟻嗎?一個人會在乎螻蟻是不是崇拜他,是不是愛戴他,他會披上螻蟻蒐集的草葉,會吃螻蟻奉上的果實嗎?他會命令螻蟻,組建一個教會來宣揚他的偉大嗎?

這裡是法蘭西權勢金字塔的最高處。

第五百一十八章  吉爾.美第奇的補充記述(上)第四百三十九章  愛情與戰爭(下)第四百三十九章  愛情與戰爭(下)第三百零四章 國王的再一次御駕親征第一百一十九章 頭生子與王后(3)第三百六十八章 柏林宮的父子(兩更合一)第三百零八章 國王的再一次御駕親征(5)第五百四十一章 五年後(上)第三百九十六章 國王與兩位血族親王的談話(下)第三十九章 魔藥大師第兩百九十一章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係第四百四十四章  開戰之前——特蘭西瓦尼亞第六十八章 達達尼昂先生見到了蒙龐西埃女公爵第六十二章 國王的小冊子第兩百三十一章 陸地上與海上的戰爭(6)第三百四十九章 熱鬧滾滾的叛亂活動(6)第五百四十一章 五年後(上)第兩百九十六章 一場滑稽戲(2)第一百八十一章 聖但尼(3)第兩百八十六章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(6)第四百五十四章 阿多尼斯之路(上)第四百四十七章 第一聲號角(3)第十三章第三十七章 梵卓第一百一十六章 松鼠先生被判罪以及路易的妻子人選第五百五十九章  英國國王向我們告別(中)第一百二十七章 羅馬熱鬧滾滾第一百六十八章 霍夫堡(5)第三百零八章 國王的再一次御駕親征(5)第四百五十四章 阿多尼斯之路(上)第三百三十章 卡姆尼可會戰(3)第兩百二十八章 海上與陸地上的戰爭(3)第六十二章 國王的小冊子第三百五十七章? 淘氣的維拉爾先生第五百四十八章 蒙特斯潘夫人向我們告別(下)第五十六章 凡爾賽與巴黎(上)第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第五百三十八章  白色與紅色(上)第一百七十七章 路易十四的首次御駕親征!(5)第一百九十七章 一個小小的測試第一百九十五章 博斯的最後一夜第五十七章 並不令人愉快的勝利第三十九章 魔藥大師第六十七章 達達尼昂先生在聖法爾戈第三百九十七章 三十年後的約定第五百七十七章  最後的輓歌(下)第五百零九章  托萊多的大主教與馬德里的唐璜公爵(上)第三百五十三章 敦刻爾克是個大舞臺第兩百三十七章 絕望 (兩章合一)第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第兩百二十章 荷蘭的吸血鬼們第五百五十二章  哈勒布爾公爵與蒙特利爾公爵(上)第三百一十五章 大戰之前(3)第十章第兩百九十八章 一場滑稽戲(4)第兩百八十七章 令人垂涎三尺的王太子妃之位第三百一十六章 大戰之前(4)第一百三十一章 五百年後人們所看到的第一百一十七章 頭生子與王后第兩百一十七章 荷蘭的約翰.德.維特第五百二十五章 戰前的談判第三百四十四章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(2)第七十八章 貓和臭鼬(三江推薦加更)第五百零八章  上帝的旨意(下)第一百五十七章 黑死病(8)第四百五十九章  血色之城(中)第五百四十三章 五年後(下)第五百三十二章   王太后的葬禮(上)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第四百六十七章  獠牙第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第兩百八十三章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(3)第兩百三十九章 貪婪第五百二十一章 巴勒莫(中)第兩百四十七章 第四位王室夫人第一百三十章 無恥的路易十四第五百三十一章 奧地利的安妮之死第五百六十章  英國國王向我們告別(下)第四百五十四章 阿多尼斯之路(上)第五十二章 國王這章沒有談話第四百零一章 豐特萊修道院醫院及療養處第三百二十三章 血肉翻滾的盧布爾雅那(3)第一百一十三章 巫師的婚禮第兩百五十六章 蒙特斯潘夫人進入宮廷第三百九十四章 國王的一個小決定第三百三十七章 孩子們的第一場婚禮(3)第三百八十五章布列塔尼的微妙之處(上)第五百三十八章  白色與紅色(上)第一百七十六章 路易十四的首次御駕親征!(4)第五百二十三章  巴勒莫的後續第八十七章 國王是如何補償瑪利.曼奇尼的(上)第四百零五章 丘比特與普緒克第兩百零五章 亨利埃塔的勸說與查理二世的決定第六十六章 國王的收入與支出番外一——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(上)第五百一十九章  吉安.美第奇的補充記述(下)第五十一章 國王繼續與魔藥師談話第五百三十九章  白色與紅色(下)第三百零七章 國王的再一次御駕親征(4)第七十章 幸運的達達尼昂與不幸的瑞典女王