第55章 金百合之劍

第55章 金百合之劍

1307年春

埃斯泰爾戈姆,匈牙利

城堡主每走兩步就會嘆息一次。

他的長袍被撕破了,他的肚子空空如也,他的左臂無助地垂着,頭上的繃帶早就該換了。他看着征服了這座城堡的安茹家的大主教軍隊,他的眼裡閃耀着沉悶卻又驕傲的光芒,他微微擡起下巴,挺起胸膛,雖然裡裡外外都受了傷,但還是自信地在他們之間踱步。

教會權貴們都期待着城主跪在他們中的一人腳下,拔出他的劍交出他的城市。然而男人沒有在他們中任何一個人面前停下,沒有向他們彎下膝蓋,甚至沒有看他們一眼。目瞪口呆的大主教和臉色鐵青的主教們,所有曾爲查理·羅貝爾的新軍貢獻了哪怕只有一小撮兵力的人,都不明白髮生了什麼。

只有托馬斯大主教知道這個人要向誰投降,或者說,他願意向誰投降。

向那個百合花騎士。

托馬斯自己也不知道他對那人該有什麼感覺或是想法,總之,這很複雜。自從國王把他收在了身邊,就把他當成了兄弟!查理對待他就好像他是這個王國最富有、最有影響力的人一樣,儘管他只不過是一個窮騎士。

如果這還不夠過分的話,國王還不斷地給他禮物:首先是一個無與倫比的烏木馬鞍,騎在上面幾乎不可能掉下來,這讓國庫花了一小筆錢;然後是那把華麗的劍,爲此國王必須直接向他的祖父,那不勒斯的國王索要大量黃金,好像爲了鞏固他在匈牙利的權力那不勒斯還沒有花足夠的錢似的;最後是頭盔,它就像是騎士頭上的皇冠,也是用不少錢鍛造的,它基本上是一個帶護鼻罩的傳統頭盔,但托馬斯從來沒有見過這麼好的頭盔!

盔檐上的鐵帶閃爍着金百合的光芒,而護鼻可不是一個簡單的十字垂直莖,它上面有一個用黃金雕刻的基督,就像是一個藝術品。頭盔的兩側和後面都由燈芯絨肩帶固定着,內側覆蓋着柔軟的皮革,其他戰士必須先帶上又厚又悶的兜帽,然後是頭巾,然後又是武裝棉帽,而這個聖殿騎士則可以更舒適更快速地解決這一切。

多虧了這頭盔,他甚至不必剪掉齊肩的黑髮,因爲他可以毫不費勁地把長髮塞進他的頭盔裡,他要做的只是把其紮成馬尾辮,托馬斯大主教對此實在是看不順眼。

“酒,”安塔爾說,“喝了壯膽。”

夜晚,在宮殿最豪華的寢宮裡,托馬斯大主教穿着他的天鵝絨長袍,坐在一張大扶手椅上,剛剛吃完烤大鴇的他,正在品嚐專門爲他準備的十年陳釀託考依葡萄酒,他年輕的抄寫員出現在門口,準備開始工作。

安塔爾坐在馬鞍上震驚地環顧四周,拿起城堡主的劍,然後接受整座城市的投降?他不知道這樣做是否是正確的決定。然後,他看到了一雙雙盯着自己的殺氣騰騰的眼睛,以及一張張充滿仇恨的面孔,他所有的疑惑頓時煙消雲散。

教會權貴們頓時爆發了,“你這是要把城市還給他們,讓我們繼續戰鬥?”一位長得像鱘魚的貴族憤憤不平地問道,他是查理·羅貝爾最近才任命的意大利人之一,安塔爾甚至還不知道他的名字。騎士無視了問題,從自己的馬鞍袋上解下一個酒袋,遞給了城堡主。

教會們的權貴們一次又一次地看着騎在阿拉伯純種馬上的百合花騎士,他左邊的前城堡主,他身後的軍隊,他們以凱旋般的姿態進入城市,而主教和牧師們則敢怒不敢言。

說道這裡,安塔爾看了意大利的胖牧師和傑爾的主教一眼,他們正在躲着自己的目光。“今晚我們要舉行一場勝利的盛宴,打開埃斯泰爾戈姆的地窖,讓葡萄酒和麥酒流淌,讓烤肉入肚,讓歌聲飛揚!爲查理國王歡呼三聲!”

“結束了?”意大利的隨軍胖神父指着被黑煙、黑油和黑血弄髒的石城牆說道,“我們還有一些工作要做!”

“騎士大人!”傑爾的主教驚呼道,“別忘了我們在哪裡!我們不是來參加友好宴會的,而是……”

“我們還有布達需要拿下!”兩人身後又有人插嘴道。

讓這些身着毛皮、天鵝絨、金銀寶器的權貴們看看,被征服者把埃斯泰爾戈姆交與誰!他從薩雷徹身上下來,走到那人面前,莊嚴而緩慢地從他手中接過武器。

“戰爭將由我們的軍隊贏得,而不是靠這個自負的小丑!”人羣中不知道哪個人插嘴道,“沒有我們的支持,查理永遠不可能打敗奧托!”

“你不需要擔心拉斯洛·坎,”托馬斯大主教說,“不管如何,那個巴伐利亞人都是在自尋死路。”

男人把酒口舉到嘴邊,喝了很長很長的一口。

而自從騎士在戰鬥證明了自己從來不會袖手旁觀,而是總是衝在最前面時,大主教再也沒有說過關於他的一句壞話。

“做什麼?”

“我的劍,”城堡主說道,“屬於百合花騎士。”

“別想這種事,主教大人!”托馬斯大主教用一種非常平靜的低沉聲音說道,他臉上帶着詭異的笑容一直看着百合花騎士。“你說的可是國王的兄弟,他爲我們贏下了所有戰役。”

然而,作爲回禮,騎士也沒有絲毫虧欠這位年輕的國王:他教查理使用各種武器,釘頭錘、騎槍,當然還有劍術。對於最後一項,大主教從未見過有人在音樂和舞蹈中學習劍術,而且還是用一把填鉛的木劍,比真傢伙還重。一開始他對此連連搖頭,但到了年底,查理·羅貝爾除了這位百合花騎士外,再也沒有真正的對手了。

對方這才擡頭,他首先看到的是騎士劍鞘裡的劍,一個單手半握把,用絨繩包紮,一個裝飾着安茹百合花的圓形劍柄扣,兩端是銀質的十字護手,中間刻有一個小十字架。

“給反抗者一個警誡,殺一儆百!”傑爾的主教表示。

安塔爾沒有回答,但他尖銳的目光似乎要將他們穿刺。他一把抓住埃斯泰爾戈姆城主的胳膊,另一隻手抓着薩雷徹的繮繩,帶着他們走出了主教和牧師們的包圍圈,來到了無數支帳篷的前面,踏鐙上馬,回頭環顧四周,用不妥協的權威聲音喊道:

“從這一刻起,埃斯泰爾戈姆再次屬於我們的查理國王!”他喊道,然後又重複了一邊同樣的話,現在所有人都看向了他。“一直以來統領這個城市的人,剛剛將劍交給了我。你們都知道我是誰,聖殿騎士團的誓言騎士,耶穌基督的僕人,查理·安茹的首席騎士,以上帝之名。

揚科還沒有成年,但他優美的抄寫技術已經聞名全國。他最近加入了埃斯泰爾戈姆大主教的麾下,他對此感到高興,因爲他的前僱主是一個有着奇怪習慣的瘋子,總是讓他寫些關於摩爾人的故事,從不交給他任何嚴肅的工作。

“要真是這樣就好了,”安塔爾淡淡一笑,然後扶着城堡主的手肘讓其起身,神父們繼續默默地眨着眼。“我接受你的投降,但你的劍屬於你。”

“奧托,王冠破壞者,被詛咒的國王,”他低聲喃喃道,托馬斯清楚得很,因爲在兩年前詛咒了奧托的就是他本人。“我想知道當他的人民需要他時,他現在在哪裡?”

“布達是遲早的事,”托馬斯大主教有點被惹煩了,“但現在你們最好放尊敬點,我沒有在和你們說話!”

你們已經看到,我從未退縮,你們已經看到,我在必要時毫不猶豫地出擊,拔出武器戰鬥!但現在我想說的是,我們流的血已經夠多了!在城牆下,在城牆上,在城牆後,匈牙利人和匈牙利人手足相殘!我已經受夠了這些,城堡已經投降,戰鬥不會繼續!任何在埃斯泰爾戈姆犯下殺害、殘害、虐待或是強姦罪名的人都得向我交待,那時我將會真正地殺一儆百!”

這一次,他也決定好好地審視一下騎士,他想知道在這種重大勝利的情況下,國王的首席騎士將會如何表現。

“他們說他逃到了特蘭西瓦尼亞,”傑爾主教說,儘管托馬斯並沒有在問他。“他想要用聯姻來鞏固他的地位,拉斯洛·坎仍然支持着他。”

城堡主在騎着黑色純種馬的人面前停了下來,一衆教會權貴臉色都紅的像癌變似的痛苦地看着他跪在聖殿騎士面前,緩緩地拔出了已在上次戰鬥中受損的長劍,雙手遞給了他。

“而是一場攻城戰,而我們已經贏了。”安塔爾呵斥道,“這個人勇敢地維護了自己的立場,然後有足夠的膽量走到我們之間,將城市交給我們,所以戰鬥已經結束了。”

“原來這就是那把劍,”他嘶啞地低聲說,“他們說,查理的軍隊首領中,有一個奇怪的聖殿騎士,一個無法被劍刃所傷的百合花騎士……”

聽到奧托·維特爾斯巴赫的名字,托馬斯大主教笑得更開心了。

“好了,給我留點。”安塔爾輕輕地把酒袋拉了回去,“你願意和我一起去我的帳篷嗎?我的人會照顧你的傷口,爲你提供晚餐。”

“他這是在做什麼呢?”在熱情人羣的歡呼聲中,傑爾主教對托馬斯主教說道,“他以爲他是誰?他瘋了嗎?他該被綁在木樁上!他不是想做個英雄嗎,那就讓他當個烈士!”

“就像我迄今爲止口述的那樣,揚科,”大主教說,“每次戰鬥之後的情況都和以前一樣,你還記得嗎?”

“我記得,大主教大人,”男孩把莎草紙、墨水和羽毛筆放在桌上。“百合花騎士沒有爲我們贏得戰役,他沒有教國王如何戰鬥,而且宮廷裡也沒有聖殿騎士。”

“很好,”大主教滿意地點了點頭,“然後寫……”

揚科用筆巧妙地記錄下了歷史,在與奧托簽訂和平條約一年後,經過幾場小戰役並奪回高地的幾座城堡後,支持安茹的軍隊由埃斯泰爾戈姆的托馬斯大主教帶領,重新奪回了埃斯泰爾戈姆,並準備收復布達。

(本章完)

第194章 穆垃登蘇比斯第208章 待了結的恩怨第100章第154章 南方戰爭第125章 洋蔥騎士第92章 鬼騎兵第170章 裁定者第99章 羅茲戈尼第67章 黑色星期五第114章 酒鬼第157章 他人的影子第203章 所有的人第133章 第一次任務第32章 樹上落下的貓頭鷹第53章 伊萬·科塞吉第67章 黑色星期五第207章 我曾如卿,卿將似我第146章 公平商人的再就業第73章 小刀與老馬第141章 無畏者之劍第163章 君臣第123章 抵達北方第65章 撒拉森劍第132章 血之法則第167章 噩耗第50章 啓程第55章 金百合之劍第162章 夏日宮廷第32章 樹上落下的貓頭鷹第202章 黑紅旗第19章 四十三枝薰衣草第203章 所有的人第24章 虔誠的騎士家族第139章 高地戰役第196章 準備第180章 待產第103章 杜比察的春天第206章 多少人的鮮血第12章 黑袍第151章 三馬克第207章 我曾如卿,卿將似我第17章 白堡的稅第135章 逃亡第126章 夏之香頌第172章 四王之戰 (萬字單章,感謝雪域奶牛第91章 黑白旗第21章 王冠之後第202章 黑紅旗第182章 第一位繼承人第152章 短暫的春天第70章 石屋第33章 支持者第154章 南方戰爭第27章 風暴之前第6章 羅馬人的方式第47章 以騎士與上帝之名(下)第40章 身之所往第84章 人情第53章 伊萬·科塞吉第169章 試探命運第149章 哪兒也不去第137章 最後一日(中)第114章 酒鬼第129章 爲誰而戰第96章 暴風雨與孤兒們第194章 穆垃登蘇比斯第63章 詛咒之影第107章 劍與鋤頭第82章 艾格尼絲第116章 用說“是”的方法說“不”(下)第199章 不同的景象第161章 直奔厄運第111章 伊麗莎白第175章 第一個朋友(下)第165章 南方的爛攤子第179章 重逢第51章 無地之王第44章 安茹的查理第132章 血之法則第153章 圓桌第50章 啓程第76章 兩百支長矛第44章 安茹的查理第172章 四王之戰 (萬字單章,感謝雪域奶牛第89章 諸星的弓騎手第126章 夏之香頌第95章 蒂米什瓦拉第103章 杜比察的春天第14章 一場決鬥第148章 大家庭第70章 石屋第146章 公平商人的再就業第124章 慶功第77章 返鄉第40章 身之所往第207章 我曾如卿,卿將似我第125章 洋蔥騎士第41章 半王的鐵咒第7章 鐵匠和農夫第45章 冠軍之誓