第七百二十一章 黑塔

白恩在會議結束後並沒有立刻離開,他還有事情要找老矮人博學者詢問。格雷羅根最初也留了下來,不過似乎發覺白恩有話要對老矮人問,他便站起身離開了,在離開的時候,他似乎有話要對白恩說,但他只是看了看白恩,並沒有把話說出口。

白恩注意到了這一點,他猜測也許格雷羅根要問他是否要同行。不過現在不是關心這個的時候,他還有其他事情要做。

“山區真漂亮,不是嗎?”博雷克比白恩更先開口問道,邊說邊擡頭看着那幅巨大的地圖。說完老矮人坐了下來,拿出一隻菸斗。老矮人手指不停按住鬆開菸斗嘴並吸菸時發出的‘嗒嗒’的沉穩節奏和白恩的不安形成鮮明對比。

“是嗎?”白恩下意識地說道。看了看仍然留在這裡的瓦里克。房間中只剩下他們三人。

“嗯,當然,對不瞭解它的人而言,這是個艱險、嚴酷的地方。但它自有其卓越處。”老矮人衝窗外一揮手,貪婪地吸進一口冷空氣。“保持着本色和完整。最好的鋼通常不是最閃亮的,”他四下張望,身體在椅子上微微搖晃,“矮人最清楚。”他瞧了瞧白恩腰間的劍鞘繼續說道。“我猜你也很清楚這一點。”

“要我說,我真看不出這裡有什麼漂亮的。”

“沒有?那你看出什麼了?”老矮人好奇地問道。

白恩走到窗前,任視線掠過小鎮山谷兩邊的斜坡,山坡上零星點綴有莎草和褐色金雀花,夾雜着裸露的灰巖和灌木叢中。“我看出這地方適合打仗,只要有人懂得佔得先機。”

“真的?怎麼講?”

白恩指向一個山谷的頂端:“如果是我的話,我會把弓箭手埋伏在山坡上,從大路上看不到,再讓大隊步兵伏在山坡後方。只留一些最輕裝的人在坡上,吸引敵人到最陡峭的地段。”

他又指向山谷地下的灌木叢:“讓他們前進一段,等他們吃力地穿越灌木叢時放箭。當箭矢從頭頂紛紛落下時,絕不是鬧着玩的。他們會加快速度,拼命向前,而這會打亂陣形。等他們到達接近山坡頂的地方時,已是筋疲力盡,隊伍渙散,這時發動衝鋒。以逸待勞的步兵躍出山坡後方,尖叫着衝下山,就能一舉破敵。”

白恩眯眼望着山腰。這樣的攻守方式,是夜梟教給他的,而他作爲攻守兩方都經歷過,都留下過慘痛回憶。“如果他們妄圖堅守,那就更簡單了,我會下令弓箭手不停地騷擾。除此之外只需在那片岩石後方佈置少量騎兵。讓幾個有外號的、頑強的戰士去領導,他們會從岩石後方出擊,沿着山坡後方繞道敵人側翼,接着沿着道路神兵天降般沖垮對手。敵人會逃,但由於之前的折騰,跑不了多快。這意味着能抓獲大批俘虜,俘虜意味着贖金——至少可以輕易屠殺。總而言之,我看出一場災難,抑或是一場值得歌頌的大捷,無非是看你站哪一邊。就是這樣。”

博雷克臉上綻出笑容,他緩緩點頭:“這是不是就是人類將軍溫斯頓說過的‘地形既是將軍最好的朋友,也是他最壞的敵人’?”

“我沒聽說過他,但他的話很對。佔得先機,這裡就是個好戰場。關鍵是先發制人。”

“的確。不過爲什麼老鼠人沒這麼做。”

“或許因爲他們沒有騎兵,也沒有遠程武器。我之前見過他們那些奇特的武器,但這一次他們並沒有帶來。”白恩頓了頓,“當然,更大的可能是他們擔心你們有,所以他們需要出其不意地進攻,防止你們使用那些武器。從要塞上的那門風琴炮和後來的旋翼機來看,他們做的很對。”

白恩斜眼瞅了下老矮人,對方懶洋洋地窩在椅子上,抽着菸斗,享受着愉快的休閒時光。“我在海德堡和老鼠人戰鬥過,我多少了解他們,不管老鼠人的領導者是誰,他的自尊受了傷,而在我看來,這似乎是老鼠人領導者最看重的。他現在想必復仇心切。”

“啊,是的,復仇,在矮人看來是家常便飯,受歡迎程度似乎從未減弱。”

白恩嚴峻地掃過灌木叢、巖壁、山谷和諸多埋伏點:“老鼠人的領導者會派人在山間出沒,搜尋我們。那將是兇悍的小隊人馬,個個身經百戰,裝備精良,武器趁手,熟知地形。從我來的路上看到的那些老鼠人來判斷,很可能離這不遠的地方都在老鼠人掌控之下,而這位進攻這裡的老鼠人領導者的人可能就等在那,”他朝路旁一些岩石指去,“或樹林裡,或……”瓦里克原本陪着他走到窗前,聽到他的話緊張得四下張望。“到處都有可能。你們選擇這處山谷,如果是隻是爲了方便隱藏這些建築和你們建造的那件機器,似乎說不通。”

“你害怕?”博雷克問道。

“我什麼都怕,這也是好事。對被追捕的人來說,恐懼是好友,是它讓我活到現在。死人或許無所畏懼,但我無意加入他們。”白恩認真地說道。“不過我說這些,並不是要告訴你這裡的危險情況或是質問你爲什麼要選擇這裡。”

“噢,是嗎?那又是爲了什麼?”博雷克歪頭好奇地問道。

“你不擔心嗎?”白恩並沒有回答這個問題,而是開口問道。

“未必。我們在山谷兩邊都建有哨站,至今仍未失效,任何存心破壞的人都無法靠近。我想那些老鼠人也不敢站在山坡上等着我們,不然就會嚐嚐風琴炮和旋翼機的味道。如果他們圍困我們,我們可以通過旋翼機補給,直到他們斷了口糧,還一直奇怪這麼大的鎮子爲什麼能一直堅守。好了,”老矮人歡快地說,一邊摸摸鬍子,“讓我們關注眼下。你說,倘若被他們抓住,會怎樣?”

“老鼠人會殺了我們,用他們能想到的最殘忍的方式。或者把我們當做糧食吃掉,我認爲矮人比我更清楚這一點。”

“是的,沒錯。所以如果情況最危急的時候,我們可以通過那座黑塔之下的通道離開。”老矮人摸了摸鬍子,“就像你說的那樣,那些老鼠人有些奇特的武器,但我們也有,噴火器在地下通道內很好用,除了它會非常消耗空氣這點之外。”

“所以老鼠人通過魔石,魔法和機械製造了那些武器,而矮人們則通過單純的通過工程設計實現嗎?”

“可以,”老矮人沉默了一會兒,然後說道。“不過我建議直接帶你去參觀一下,我們可以邊走邊說。”然後博雷克轉頭看向瓦里克,“瓦里克你也來吧,如果你想成爲一個博學者,有些事你也應該知道。”

第一百四十七章 法塔林協會的會議第一百九十五章 鳥語者第九百一十五章 城牆上的黎明第六百零四章 寵兒第二十七章 交易第四百五十四章 白恩第八百零七章 英雄般的死亡第十三章 種田流第八百三十三章 有趣的人第八十二章 監視第八百六十三章 戰場的變化第二百一十七章 狩獵第五百零二章 卡姆蘭菲爾德之戰第五百一十二章 比爾巴利之戰第二百六十五章 節日表演第五百二十三章 比爾巴利之戰第四百一十八章 傑佛裡第三百章 徒弟的價值第五百一十章 白恩第八百五十章 鑄造者氏族第六百五十七章 戰車第六十六章 費雷斯曼兄弟第七百五十五章 雕像第五百一十二章 比爾巴利之戰第二百三十八章 地下怪物第六百七十四章 幫助第八十一章 船上居住第六百一十九章 監牢第七十九章 新會員第三百零五章 伯爵的愧疚第三百零九章 河畔餐廳第八百二十二章 馬市第八百九十九章 憤怒第六百五十四章 應對第七百四十七章 城市的廢墟第八百七十三章 抵抗者第二十九章 矮人的故事第四百一十一章 雷蒙德第六百三十五章 突擊隊員第四百八十三章 查理第四百三十三章 瑞恩第八百六十章 後續的威脅第九百章 治療第二百七十三章 道路上的戰鬥第四百七十九章 夜梟第五百八十六章 新的旅程第三百零六章 高個子的好心情第八百五十五章 腐敗的氣味第一百零五章 血腥殺戮之夜第一百七十四章 林中的目的地第七百零二章 陌生矮人第二百零九章 協會的新徽章第七百八十八章 解決的辦法第七百七十七章 隨行者第四百四十九章 白恩第七百三十七章 翌日五百六十六章 巨石第七百五十九章 大廳的發現第六百一十六章 死亡第四百三十五章 瑞恩第六百二十九章 毒氣第六十八章 翻新的港口第八百七十章 城外之戰第八十五章 傭兵團和冒險者第六百三十章 老友第七百七十二章 倖存者第一百五十一章 盛大的婚禮第五百五十八章 山區第五章 第一夜第四百四十二章 查理第二百七十二章 大使館第五百五十二章 舊日法師第五百四十九章 畸變者第八百一十章 英雄般的歡迎第五百五十章 儀式第四百六十六章 查理第二百五十四章 觸發陷阱第一百四十三章 人總在改變第七十八章 知識就是天堂第九十六章 冒險者們的準備第六百八十四章 位置第一百二十七章 金盾矮人的談判第四百五十五章 白恩第七百五十五章 雕像第六百五十二章 倒黴者第八百二十四章 杜拉爾神殿第一百七十三章 瑞爾馬斯的野心家第三十二章 豐收第七百一十二章 混戰第五百九十三章 翌日第八百七十八章 惡魔之爪第七百七十七章 隨行者第二章 哥布林第二百九十一章 遺忘石第一百三十一章 小鎮第二百八十七章 大使館內的會面第六百四十章 密道第四百一十三章 雷蒙德第四百零二章 血鷹公爵第二百三十一章 林中的強盜