“你這個卑鄙無恥之徒,你何時想到應該在戰場上和希臘最高尚的英雄們一起戰鬥?沉迷於女奴的肉體歡娛,在甘醇的美酒中醉醺醺地渡過一天又一天。你的手臂可還有握緊寶劍不被人劈手奪走的腕力?你的手臂可還有提起盾牌抵抗敵人攻擊的力氣?”
“當然了,在諸位英雄入席的軍議帳篷裡,你還可以仗着自己的身份,從一個敢於仗義執言的人手裡搶走他的戰利,那是一件很輕鬆就可以辦到的事情。甚至不用你親自出手,只要動動嘴皮,就可以實現。”
“阿特柔斯的兒子,邁錫尼的國王阿伽門農,你還記得當初是何等渴望當上遠征軍的統帥?你對每一個英雄都謙恭,親切地跟我們每一個人握手。當時,你的大門向每一個願意進來的人敞開,哪怕他是最普通的新兵。”
“可惜,你的友好態度,只是爲了得到最高指揮權和聯軍統帥的地位。現在,指揮權到手了,你如願以償地登上聯軍統帥的寶座,這些事情就變成了過去。你不再像從前一樣是英雄們的朋友。在軍中你也很少露面,大家很難再見到你的人影。”
“我們無意擄掠太陽神祭司的女兒,由於你的傲慢,不願意歸還祭司的女兒,冒犯面目璀璨的大神阿波羅,祂用死亡的瘟疫之箭懲罰希臘人。這一切都是你的過錯!我想制止這場可怕的災厄,說出神啓的睡夢揭示的真相。”
“占卜人卡爾卡斯深受衆人的信賴,只要你歸還祭司的女兒克律塞伊斯,殺死無數牲畜,殺死無辜戰士和將領的瘟疫就會解除,可是看看你都幹了些什麼?竟然將骯髒的手伸進我的營帳裡,肆意奪佔屬於我的戰利。”
“在希臘人裡有成千上萬像你一樣的人,他們渴望更高的地位,孜孜不倦地想要獲得權勢。可是,一旦看到需要作出個人犧牲才能保住權勢時,他們又忍不住退縮了。沒有理智和見識的人,在艱難的抉擇面前,喪失了高貴的品質的人,不配統率一支軍隊,也不配掌管一個國家。”
“現在我指着這根黃金王杖對你發誓:正如這根權杖不能像樹枝發芽抽葉一樣,從今天開始,你休想看到我再到戰場拼殺!當兇狂的赫克託耳像割草一樣屠殺希臘人時,你也休想我來救你。你將來必定後悔,不該冒犯我的尊嚴!”
說完,阿喀琉斯將聯軍統帥阿伽門農的黃金權杖,狠狠地砸在地上,氣呼呼地坐下去。
在座的英雄們,大多數是冷眼旁觀,根本不想插手進統帥和第一英雄的紛爭中,只有正直的皮洛斯國王涅斯托耳竭力勸說雙方和解,但仍然無效。
稍後,阿喀琉斯憤怒地對邁錫尼國王阿伽門農怒吼:“你想怎麼幹就怎麼幹吧!可是別指望我會聽從你的調遣。我不會因爲這個姑娘而舉手反對你或其他英雄。你可以將她給我,你也可以將她要走。可是,阿伽門農你要記住,別想碰我船上的其他財產,否則我就要你的命。”
會議還未結束,阿喀琉斯就頭也不甩地走了,身爲聯軍統帥,阿伽門農對第一英雄無視他的權威舉動非常不滿,可是沒有人能奈何得了刀槍不入的忒提斯之子。
“多麼狂妄自大的人啊!阿喀琉斯以爲實力深厚的希臘人,離開他之後就會遭遇連串的慘敗,難道我們在座的英雄聯起手來,都不是特洛伊人的對手嗎?”
尊敬阿喀琉斯的人很多,不過厭憎他的人也不少,阿伽門農將戰火引向忒提斯之子身上,成功轉移自己的無能和傲慢造成的瘟疫災厄。
散會前,聯軍統帥阿伽門農命令親衛,將自己營帳裡的女奴,也就是太陽神祭司克律塞斯的女兒和祭品送上槳船,由能言善辯的奧德修斯負責押運。然後,阿特柔斯的兒子又命令斯巴達傳令官塔耳堤皮奧斯和邁錫尼傳令官歐律已特斯,從阿喀琉斯的營帳裡把勃裡塞斯國王的女兒勃裡撒厄斯帶來。
兩位傳令官不敢違抗聯軍統帥的命令,不情不願地來到密耳彌冬人的營地,他們看到阿喀琉斯坐在主帳營房前,因爲畏懼忒提斯之子的威嚴心生膽怯,不敢開口說出來意。
但是,阿喀琉斯已經猜到了他們此行目的,便主動開口:“你們不必犯愁,你們只是負責傳話的傳令官。走過來吧!我不怪你們,這完全是阿伽門農的過錯!我的侍衛,把姑娘請出來,交給他們帶回去!不過,我要你們在神和凡人面前立誓,如果將來有人要我援助而遭到拒絕,那就不能怪我,而應責備阿特柔斯的兒子!”
阿喀琉斯的親衛立即把勃裡撒厄斯領出來,儘管被阿喀琉斯擄掠變成女奴,卻沒有受到多少凌辱和虐待,依舊穿着華貴的綢布衣裳,金銀首飾也保持原樣。
呂耳納索斯國王勃裡塞斯的女兒,很不情願地跟兩個傳令官離開,三步一回頭,希望阿喀琉斯能夠把她強行留下。因爲,進入阿喀琉斯的營帳後,王室貴女勃裡撒厄斯不像是女奴,反倒像是他的妻子,管理着阿喀琉斯偌大的“後宮”,經手堆積如山的戰利。
勃裡撒厄斯被阿喀琉斯英武不凡的男性魅力吸引,已經深深地愛上這位寬厚溫和的英雄。即使他曾經帶兵攻進呂耳納索斯王國的宮殿,將她從父親的身邊奪走,都阻擋不了勃裡撒厄斯對神一樣的阿喀琉斯的愛。
目送心愛的女人離開,看着昏睡不醒的親密朋友帕特洛克羅斯,形容枯槁的模樣,阿喀琉斯的心都要碎了,他寒着臉坐在海邊,沒有人敢接近。
足智多謀的伊塔卡國王奧德修斯,押送着克律塞伊斯和祭品來到密西亞王國,太陽祭司克律塞斯驚喜交加,朝太陽升起的方向高高舉起雙手,感謝神恩並請求面目璀璨的大神阿波羅終止給希臘人降災。
他的祈禱並未立即生效,一則阿波羅的箭壺還有少量瘟疫之箭,其次祂的怒火還沒有發泄乾淨,畢竟聯軍統帥阿伽門農並非心甘情願獻出祭司的女兒,而是在衆怒難犯之下被迫做出的選擇,甚至爲了補償自己的損失,折辱了阿喀琉斯。
“好歹,希臘聯軍的營地裡,不再有瘟疫之箭射殺的死人出現。如果防疫工作沒有做好,後續的疫病爆發,也不是沒有可能。”
魯斌憑藉裂海三叉戟,繼續觀察希臘人的動靜,由於阿伽門農不情願地交出祭司的女兒,聯軍駐地附近的火化場,並沒有停歇下來。
“至少神靈的怒火已經消除,只是爲了重新獲得遠射者阿波羅的神恩,我們得儘快舉行一次隆重的獻祭儀式。”
占卜人卡爾卡斯自稱獲得阿波羅的神諭,指明要一百頭皮毛潔白如雲的白羊作爲犧牲和祭品:“大神阿波羅已經決定,帕拉墨得斯被選中負責押運祭品,並與祭司克律塞斯主持這次祭祀儀式,神要將更高的榮耀加諸在他身上。
沒有遠射者阿波羅的保佑,希臘戰士的射手、投矛手都瞄不準敵人,被特洛伊人壓着打,不得不在白天主動退出壕溝防線。
魯斌得知這件事後,忍不住啞然失笑:“阿波羅的金箭銀弓的確威力超凡,蘊含死氣的瘟疫之箭固然利害,可是與無形的妒忌之箭相比,卻遠遠趕不上。”
面目璀璨的阿波羅選定帕拉墨得斯經手祭品,並讓他參與獻祭儀式,將特殊的榮譽加諸在他身上,這反而加速了帕拉墨得斯的毀滅。
因爲希臘聯軍另一位智者,伊塔卡國王奧德修斯對帕拉墨得斯原本就心懷不滿,此時聽聞他被遠射者阿波羅看重,憎恨帕拉墨得斯擁有與自己相同的頭腦,卻享有更高的地位和榮譽,奧德修斯差點沒把肺氣炸。
爲了鞏固自己的地位,爲了讓自己變得獨一無二,奧德修斯出於嫉妒的心理,決定設計謀害帕拉墨得斯。
奧德修斯悄悄地把一批具有特洛伊王國印記的黃金,埋在帕拉墨得斯的營帳內,又以特洛伊國王普里阿摩斯的名義,寫了一封給帕拉墨得斯的信。信中談到賞賜黃金一事,並感謝帕拉墨得斯出賣了希臘人的軍事部屬的秘密,才能讓他們反攻得手,將戰線推到起初交戰的時候。
足智多謀的伊塔卡國王,把信件偷偷地放在一個俘虜身上,讓他穿上希臘人的裝束,前往帕拉墨得斯的營帳,服侍這位深受神靈寵愛的英雄。
然後,奧德修斯裝作發現陌生的“希臘人”具有特洛伊的外貌特徵,向親衛下令擒拿住可能是奸細的外人。
帕拉墨得斯起先還不以爲意,隨後他的親衛按照慣例,從俘虜身上搜出信件,奧德修斯立即暴露出自己的真實目的,如願以償地獲得帕拉墨得斯“通敵”的證據。
奧德修斯立即召開軍事會議,在諸位希臘王子的見證下,臉不紅心不跳地公佈這份由他僞造的通敵信件。
在遠射者阿波羅的瘟疫之箭中蒙受慘烈的損失,不久前又丟掉半年來積累的戰果,在座的英雄們早已積累一肚子的憤怒,當他們看到帕拉墨得斯通敵的信件,頓時忍不住爆發出來,立即召見背叛夥伴的仇敵。