哦,還真的是山寨廠,廠房也的牆壁也是用木板隔起來的,當時我就在想,不是連宿舍的牆壁也如此吧?
員工飯堂在一樓,員工宿舍在二樓,我們這些所謂“幹部宿舍”就在三樓到五樓,女生幹部宿舍在三樓,男生在四樓,香港人的宿舍就在頂樓,就是五樓,大概是怕受到了別人的打擾吧!當然,他們有空調,也就不怕“住在頂層很熱”這個問題了。E3更好看E3GHK{金}{榜}
我的宿舍在最後一個,304,和採購部的玲姐住在一個房間,不過這個玲姐可不是採購部那個阿頭查小玲,而是查小玲同母異父的妹妹魯翠玲。
這些都是郭小姐一邊走,一邊和我介紹的,當然,說到後面的一部分的時候,她是壓低了聲音說的,其實我也有點明白,這種關係,確實有點敏感。
“就是這個房間了!”她指着倒數第二個房間告訴我。
我擡頭看看,其實也沒有寫號碼,只是從樓梯數過來第4間,就叫做304了吧。
她又帶我走了進去,穿過一個小走廊,原來房間裡面還有房間。在一進304門口就經過的那個,就是魯翠玲的房間吧,再走兩步,就是我和另外一個船務文員的房間了。是的,我完全沒有猜錯,這兩個房間之間,確實又是用木板隔開的!
再走進去,就看見2張6架牀了,就像我大學時候用的那種,哦,有點糟糕的是,這裡可不像我在學校裡面那麼舒服,居然連張桌子都沒有!就看見牀的旁邊放着一張小小的凳子而已!另外一位同事的牀在“2樓”,“1樓”就是她堆放臉盤和家刷的地方----這一點倒是和我在中學時候看見的住校生的一樣。
“你就用這張吧!”郭小姐指着另外一張空置着的6架牀對我說,“上下鋪隨便你自己挑咯!因爲還沒有新的同事進來,不過估計以後會有的,你呀,這個方面就算是撿了一個小便宜吧!”
我把箱子放在地上,說了聲:“謝謝郭小姐!”
“哈哈!不客氣!我告訴你一下我們廠的上班時間吧!早上七點半到十二點,下午一點半到五點半,中午吃飯和休息的時間就是十二點到一點半了。你把這些東西收拾一下,等一下到飯堂去吃飯吧,哦,對了,飯堂裡面有一種快餐碟的,由幾個格子組成的那種,就是有點像你去快餐店吃的那種呢!不過大家習慣吃完飯只有自己洗一洗,其實還有位阿姨會再洗一次的,所以飯盒之類的東西你就不用買了。=金==榜=還有,我們這裡不設打卡機的,因爲大家住在一起,應該不會遲到的咯!有什麼事情要請假的話要記得寫請假條啊!這是你們大門的鑰匙,你拿好!我就先走了,你忙吧!”郭小姐說話還真是夠專業的,我初來報道,還是愣頭青一個,想不到她就真夠專業的,我沒想到的,還沒來得及問的,她都已經說了。
“謝謝郭小姐,那您慢走了!”我說了一聲,就送她出去了。
接下來的事情,我也已經可以駕輕就熟地操作了:無非就是打掃一下這張牀,再買一些基本的牀上用品,以及刷牙洗臉洗衣服用的浴室用品。這些,大學時候就已經做過了。
不過,就在我要出去的時候,郭小姐又在門口攔住了我:“不好意思,忘記告訴你了,請你今晚出去照張照片,就在這附近,明天就要取,我這裡要做一些你的資料,以及廠牌,以後,你要拿着廠牌,進出要向門衛出示一下!”
“哦!好的!我知道了,也不用今晚了,我去買東西,就一併去照就好了!謝謝您的提醒,我很快的了!”我說道,就往門外走去。
嗯,雖然是個“山寨廠”,不過管理方面看起來也還算不錯呢!港資廠就是港資廠,不愧是在上世紀有過豐富經驗的廠!我第一天還沒上班,其實就已經在不知不覺之中學到了許多!
吃晚飯,打個盹,下午,廠鈴一響,我也馬上從牀上爬了起來,和另外的一個同事一樣,走到了辦公室裡面,哦!難怪不用打卡,原來有廠鈴提醒的!
“阿賀,你好!我來上班了!”第一天上班,我還真的有點怯生生的感覺。當然,還因爲我畢業實在也還不是那麼久吧,多少還是帶着一點校園裡面的那種青澀氣。
“哦!你來了!來,我帶你到你的辦公桌上去!”趙賀一邊說,一邊走,哦,其實我的辦公桌就是他的辦公桌斜對面而已,旁邊的,就是剛纔和我一起進入宿舍的女生。
“這是你的座位!”他指着對着走廊的位置對我說,“順便給你們介紹一下,這是我們船務部另外一位同事,方豔,這是我們的新同事夏小姿,你們大家以後可以互相幫助了!”
我和方豔互相問了聲好,便稍微擦拭了一下,便坐了下來,欣賞着自己的新座位。
坐下不久,趙賀就拿過來一些文件,對我說:“開始的幾天裡面,你什麼都不用做,先把這些文件看看再說吧!”
哇,都是英文的!而且都是一些專有名詞!一下子,我還真有點頭昏眼花!
“不用緊張,這就是外貿人士經常掛在嘴邊的‘信用證’了!其實你要看的地方主要是在這裡!我已經把它劃出來了!我們要處理的,也在這裡!你慢慢看吧!”趙賀說完就回到了他自己的座位。
事實上,當時的我,連“船務”是什麼都不是很明白,“信用證”這個詞雖然在大學時候聽老師說過,在之前tina那裡也算是看見過一點,我才知道那些,原來就是傳說中的,做外貿工作裡面非常重要的一種文件:letterofcredit,簡稱l/c,在香港和大6叫“信用證”,在臺灣叫“信用狀”的東西!
哦!趙賀給我的文件裡面,還不止是信用證這麼簡單,還有出貨時候用的資料,用英文做的發票和裝箱單,還有一些certificate(證明書),以及一張我當時都還不知道應該怎麼翻譯成中文的文件:original,還有一張在右上角印着船公司的名字和地址的文件……
哦!一下子就接觸這麼多英文文件,文件裡面而且還有很多還是我用字面來翻譯都翻譯不通的單詞,我的頭不由自主就開始暈了!
但偏偏趙賀卻什麼都沒說就回到了座位上,當然,我也知道他這個人不太善於言辭。既然他叫我看,那我就看吧,頭痛也得看呀!因爲我非常珍惜這樣的機會!