第四十九章 什麼是好的作品

《時代週刊》的這個文化沙龍和一般的文化沙龍基本差不多,都是一些文化人士在相互交流寫作的經驗和所看的書的感受。這過程中也有一部分人拿出自己認爲得意的作品,然後請其他人指正。

說是指正,其實也有炫耀的意思。老子就是讓你看看我寫的多好,寫的多流暢。

博古特作爲《時代週刊》的專欄作家,這個時候也被許多作家稱讚不已,甚至有的作家還尊稱他爲“老師”。這讓他瞬間有一種輕飄飄飄的感覺。

由於凱文長的比較年輕,許多作家並沒有和他過多的交流,只是出於禮貌相互問候了一下罷了。就在凱文以爲這次文化沙龍自己會沉默的度過的時候,博古特卻突然向凱文問道:“凱文,請問你看過詹姆斯的《葉子的對話》嗎?能給我們分享一下看這本書的感受嗎?我想你能成爲《時代週刊》的專欄作家,一定會看過詹姆斯的作品吧。”

博古特這話是故意試探凱文的,他心裡想着:哼!你不很牛逼嗎?我倒要看看你的見解和一般人的到底有什麼不同。

“抱歉,我沒有看過這部作品。噢,或許有空我該去看看。”凱文實話實說道。

凱文的腦子裡大部分都的地球上的那些文豪鉅作,對於這個平行世界裡的文學作品,大部分都沒有看過。畢竟之前的那個他個懶惰的傢伙,對文學也不歡喜。

“什麼?你竟然沒有看過詹姆斯的《葉子的對話》?你可知道《葉子的對話》是詹姆斯的經典代表作品之一。”博古特驚訝到。

博古特本想試探一下凱爾對文學作品的見解的,可是卻沒有想到凱文連大名鼎鼎的詹姆斯的代表作品都沒有看過。這讓他大失所望。

不僅是博古特,其他的作家聽到凱文這麼一說,也覺得很驚訝。作爲一個作家,竟然連詹姆斯的《葉子的對話》都沒有看過,確實有點說不過去了。

沃爾也是如此,在博古特問凱文的時候,他本以爲凱文會有什麼讓人拍案叫絕的評論,可是現在他也顯得有點不好意思。

詹姆斯在這個平行世界的英國文學成就非常的高,而且也號稱“第二個莎士比亞”,他一生中寫過無數的經典作品,是英國最偉大的哲學家,文學家之一。

《葉子的對話》就是他一生中文學巔峰時刻的代表作,該書用葉子對話的方式來闡釋人生,理想,愛情,兩性,可謂是樣樣俱全,精闢之極。

愛好文學的人,一般都會看過詹姆斯的這部作品,當然,即使他們沒有看過也是可以原諒的。可是凱文作爲一個作家,竟然這樣的一部經典作品也沒有看過,讓人難免就有點失望了。

“抱歉,各位,我確實沒有看過詹姆斯的作品。或許是我孤陋寡聞吧,不過,我想我抽空會買來看一下的。”凱文再次說道。

凱文確確實實沒有看過這部作品,也不想打臉充胖子。再說了,《葉子的對話》又不是地球上的作品,如果是的話,他還可以憑着腦海中的文豪記憶系統說出個大概。

這話一出,現場的許多作家都做出了一副搖頭的表情,有的人心裡甚至認爲沃爾請凱文過來是不是有點敷衍他們的意思。畢竟這個文化沙龍都是《時代週刊》有影響力的作品參加的。

聽到凱文確切的回答,博古特心裡也就更加的認爲凱文是一個徒有虛名的少年了。他在心裡深深的認爲,或許凱文只是靠着某個天賦的瞬間寫出了一兩部不錯的作品罷了。並不具備一個大作家的潛力。

“詹姆斯這部《葉子的對話》如此的經典,你都沒有看過。我真懷疑你能寫出多少深度的東西,畢竟你是如此的年輕,也沒有經歷過什麼。”博古特打擊到。

“可是各位,文學並不是要看過誰的作品才能寫的好,並不是要經歷過纔會寫的好。不是嗎?在英國,看過《葉子的對話》的人大把,他們是否都理所當然的成爲了作家了呢?你沒有去過天邊看過彩霞,白雲,那是否意味着你不能把它們的美麗寫出來呢?”凱文不卑不亢的說到。

衆人一聽,仔細思考了一下,覺得凱文說的這一句也在理。可是不管怎麼樣,他們始終覺得凱文作爲一個作家,沒有看過大名鼎鼎的詹姆斯的作品,確實有點說不過去。最起碼證明了凱文的閱讀水平不高,閱讀量不多。而這又直接可以證明了凱文的學識不夠博學。

特別是博古特,他現在已經深深的覺得和凱文同在《時代週刊》開設專欄寫稿子對他是一種恥辱了。

“真不知道這樣閱讀量的人怎麼能寫的出好的作品。《時代週刊》這次是打算自甘墮落嗎?”博古特在心裡無奈道。

“可是你連詹姆斯的作品都沒有看過,你敢說你對英國的文學很瞭解嗎?你敢說你能寫的出好的作品嗎?因爲在你腦海裡,壓根就沒有好的作品的記憶。”博古特趁此機會繼續的發問。

“抱歉,博古特先生,我並不這麼認爲。就像你看過莎士比亞的全部作品,那麼就能說明你寫的出好的作品嗎?就能證明你對英國文學很瞭解嗎?”凱文沉穩的回答到。

“這…….”

“還有,好的作品不是靠着好的記憶寫出來的,而是追隨着內心的所想,然後加以修飾。也就是說好的作品應該是發出內心的,而不是模仿一些所謂的名人名作。那樣的東西也沒啥新意。最多能算的上是文章,卻不能堪稱爲好的作品。”凱文繼續說道。

“年輕人,別太狂妄了。到時候看看讀者買不買你的帳再說吧。”博古特輕視道。

沃爾眼見情形不對,怕他們會發生口角之爭。立馬就站出來用其他話題給轉移了過去。

博古特此時的醋意也消減了許多,因爲在他看來,這麼一位連經典作家的經典作品都沒有看過的人,肯定也寫不出多少好的作品。

可是他們不會知道,就在大夥都輕視他,認爲他不會寫出多少好的作品的時候,凱文心裡面沉穩的默不作聲,笑而不語。

第256章 招聘員工第十三章 《簡.愛》簽約第二十九章 影視版權敲定(求打賞第三名第105章 無人可比?(求推薦第335章 《簡.愛》的瑞典版權第109章 有所好轉第二節第七十一章 誤會第130章 爭議(今日五更第297章 去往曼徹斯特第五十五章 貝拉的電話第184章 到底誰刷票?第263章 接待衆客第162章 帕迪克的肚量第124章 宴會進行時第233章 發佈會第308章 嘉禾電影公司的猶豫第四十五章 沃爾的相約第104章 《克林德夫婦》大票房第三次加印第228章詩歌會長的大力推薦第301章 訪談進行時(2)第297章 去往曼徹斯特第272章 《哈利.波特》第一部作品(求打賞)第309章 無私的哈德森導演第272章 《哈利.波特》第120章 《呼嘯山莊》影視版權商談第二十六章 《簡.愛》的經典語錄第109章 有所好轉第264章 新公司新雜誌發佈會第五十八章 怪異的文筆第五十三章浪漫的詩人第193章 珍妮.諾福克的生日第158章 帕迪克的實力第四十二章 新人的作品(求打賞第183章 刷票風波第163章 再次加印第140章 發佈會ing第九十一章 科瓦尼戀愛了第232章 前往領獎第二章 驚人的速度第九十八章 珍妮.諾福克的相約第209章 倫敦藝術大學的邀請第124章 宴會進行時第216章 競選桂冠詩人第九十七章 澤拉的再次失算第180章 這是真的嗎?第276章 簽訂美國出版社第330章 瑞典首站籤售會第289章 《哈利.波特》銷量低迷第104章 《克林德夫婦》大票房第九章 主編的相約(求打賞)第316章 老少文學天才的相互欣賞第九章 主編的相約(求打賞)第181章 反超(求打賞第258章 粉絲的信任第248章 凱文詩歌所產生的效應第307章《哈利波特與魔法石》的影視商談第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第227章 偶遇布萊恩第280章澤拉的嘲笑第181章 反超(求打賞第337章 回英國第九十一章 科瓦尼戀愛了第一部作品(求打賞)第177章 寫《論妒忌》第三十二章 讀者的反擊(求推薦票第312章《哈利.波特》的精彩語句第四十七章 文化沙龍第三十三章 熱議(求打賞第234章 他的詩歌贏得了一切第315章 文學大師的氣息第102章 該不該推遲第213章 學校裡面的朗誦第105章 無人可比?(求推薦第三次加印第182章 刷票?第155章 冒險王的新書第七十七章 籤售會結束第七十二章 商議籤售流程第五章 被拒絕(求打賞)第201章 朗誦詩歌的計劃第二節第329章 出色的演講第101章 《克林德夫婦》出現第309章 無私的哈德森導演第239章 市長的接待第六章 直接扔進垃圾桶第九十三章 凱文登臺第120章 《呼嘯山莊》影視版權商談第三十六章 爲《簡.愛》證明第236章 瑞典翻譯出版社來找第326章 斯德哥爾摩的傳說第276章 簽訂美國出版社第五十二章 優美的詩歌(求推薦第311章 第三次加印銷售開始第二十九章 影視版權敲定(求打賞第204章 凱文的朗誦