第108章 毛拉的祖父

門廳裡充滿了香水、雪茄和各種黑色喪服的麝香味。寧香寒跟着珀西的腳步,打量着充斥在房間裡的許多面孔,幾乎都是陌生人。

來這裡真是太奇怪了。海倫娜畢竟不是我的母親,她也沒有資格成爲毛拉的母親。

寧香寒輕輕地呼出一口氣,皺起眉頭,她的脊背上有一股刺痛感。在她身邊,珀西的手杖在地板上響亮地敲擊着,在他們進來時涌現的低沉閒談聲突然變得遙遠而難以察覺。

這是另一種熟悉又不舒服的感覺,使寧香寒的目光從伯爵的魔法轉向門廳角落裡的一羣送葬者。在頭巾和麪紗之間,她瞥見了熟悉的猩紅色捲髮,這些眼睛毒辣地瞪着她。

寧香寒對毛拉異父同母的姐姐毛語蘭回以微笑,並輕輕地拉了拉珀西的胳膊,把他們轉向那個瞪眼的年輕女人。

當毛語蘭看到毛拉的護衛隊時,她眼中的不贊同很快變成了恐慌。但是毛語蘭身邊那個陌生的年長女人,大膽地走上前去迎接他們倆。

"珀西大人!"。我不知道該不該相信你出席的傳聞,"這位資深的貴族婦女高興地說。"想想看,霍桑伯爵會給這個卑微的聚會帶來好處。"

寧香寒把注意力轉向阿什,他護送毛語蘭到年長的貴族婦女身邊,並在珀西回答時進行了聯繫。

"夫人,我畢竟是吉爾溫子爵的朋友,也是他外孫女的熟人。"珀西向溫斯萊特男爵夫人禮貌地點頭,順利地回答。

"他的外孫女?"伍瑛瑤迅速轉向毛語蘭,毛語蘭的臉頰因尷尬而泛紅,她緊緊抓住阿什的手臂。

他們不知道我是誰,寧香寒才意識到,她的喉嚨裡冒出了一陣笑聲。伍瑛瑤夫人沒有讓她感到驚訝,這是他們的第一次見面,但阿什去過好幾次特恩貝爾莊園。雖然在那個時候,我的臉上塗滿了斑點,以避免他的注意和毛語蘭的嫉妒。

"是的,今天我有幸護送子爵的外孫女,毛拉小姐,"珀西帶着一絲玩世不恭的態度糾正道,他向身旁的寧香寒做了個手勢。

伍瑛瑤夫人淡藍色的眼睛注視着寧香寒,其中夾雜着驚訝和不贊同。"親愛的,終於見到你了,真是太好了。"

寧香寒忍住了爲這個女人對形勢的迅速把握而鼓掌的衝動。不管伍瑛瑤夫人對毛拉或她的出身有什麼看法,侮辱伯爵選擇護送的女人都不是一個輕率的錯誤,也不會被遺忘。

"我是伍瑛瑤,溫斯萊特男爵夫人,很快就會成爲你姐姐的婆婆。"伍瑛瑤用最微弱的語氣問候她的頭銜,似乎在提醒寧香寒他們之間的巨大差距。

如果不是因爲寧香寒會在海倫娜夫人的葬禮上大笑的場面,她可能會在那時候輸掉這場戰鬥。相反,她在扇子後面咳嗽了一聲,露出了謹慎的笑容。

"那就恭喜我姐姐,也恭喜你,阿什大人。"寧香寒對她姐姐的未婚夫簡短地笑着回答。"你們很般配。"

阿什禮貌地歪着頭,而毛語蘭拒絕向寧香寒的方向看一眼。

也許是羞愧吧?他們的談話沒有被周圍的人羣忽視,似乎在熱切地傾聽。

寧香寒把注意力重新集中在夫人身上,又露出了笑容。"我很欣慰,我可憐的姐姐在她最需要的時候找到了可以依靠的人。"

別以爲我不知道你是因爲我們祖父的關係和財富才收留毛語蘭的,但我想知道溫斯萊特莊園有沒有準備好承擔毛津的所有債務?

伍瑛瑤夫人眯起眼睛,寧香寒的中性微笑滑向了更陰險的東西。寧香寒迅速地低下頭,轉身離開--只是被珀西牢牢地抓住了。

"毛語蘭小姐也應該祝賀她的妹妹。毛拉小姐現在是男爵夫人,同時也是我表妹埃莉諾拉王妃的侍女,"珀西帶着玩味的笑容宣佈。他的目光從突然變得僵硬的伍瑛瑤夫人身上轉移到毛語蘭身上,毛語蘭似乎已經停止了呼吸,她驚恐地看着寧香寒。

這是他幫我算舊賬的方式嗎?寧香寒打量着眼前這堵目瞪口呆的表情牆,然後一邊笑着一邊親暱地靠在他的胳膊上。"我們應該進去了,我親愛的伯爵。我們似乎是最後到的。"

爲了看到溫斯萊特家和毛語蘭的驚愕表情,她在珀西身邊不惜違揹她一貫的謹慎行事。但除此之外,姐妹之間沒有必要再拖起過去。我已經決定將毛拉與毛語蘭的關係與她們的母親埋葬。如果運氣好的話,我們將永遠不會再有交集。她轉向毛語蘭,研究了這個女孩蒼白的臉頰、顫抖的嘴脣和默默燃燒的綠眼睛。

"最重要的客人總是最後纔到,我親愛的毛拉,"珀西調侃道。

寧香寒沒有錯過他使用她名字的非正式方式,伍瑛瑤夫人也沒有。隨着溫斯萊特男爵夫人及時消除她的不快並整理好自己的情緒,這位高級貴族夫人的震驚表情很快就消失了。

"是的,我們都該進去了,"伍瑛瑤向周圍完全沉默的觀衆正式宣佈。"巴里神父!"

❆❆❆❆❆

珀西毫不猶豫地領着寧香寒沿着過道走到前面的座位上。在那裡,他煞有介事地撣去座位上的灰塵,放下手帕,才允許她坐下。寧香寒咬緊牙關,強顏歡笑,轉過身去欣賞他們座位旁邊的彩色玻璃窗。畢竟是我開始了這種欺騙行爲,但他是不是太過分了?她能感覺到其他客人的關注,他們排在他們身後,像嗡嗡作響的蜜蜂一樣低聲議論着,他們坐滿了長椅。

"我不知道霍桑伯爵是你的崇拜者,"哈娜在窗邊與寧香寒一起時謹慎地低聲說。

"哦,沒有這樣的事,哈娜。珀西的母親康斯坦絲伯爵夫人是我的導師、恩人,資助我參加選拔賽。"寧香寒急忙轉移話題,她展開扇子,對着自己紅潤的臉頰揮舞。

"所以你們對彼此都很瞭解?" 哈娜靦腆地挑了挑眉毛,逼問道。

"我只在訓練時見過面,"寧香寒堅定地糾正說。"珀西在伯爵夫人不在時代表她支持我。她最近因病退居鄉村。"

"哦?" 哈娜滑得更近了,她描摹了圍繞着聖人的淡金色光環,這些光環被捕捉在玻璃帷幕藝術品上。"他的意圖似乎不只如此,親愛的。"

寧香寒張嘴想抗議,但當珀西的影子走近他們時,她沉默了。

"啊,現在禮拜堂夠乾淨了嗎?" 哈娜俏皮地問道,她挽着寧香寒的胳膊,從他身邊掠過。"我想我應該坐在你旁邊,如果可以的話,毛拉小姐。"

"當然,"寧香寒回答,沒有錯過馬爾臉上的惱怒表情。"謝謝你,珀西大人。"

"我在後面等着,"馬爾科姆在接受了女士們的斗篷後說。"無論何時準備離開,都可以來門廳找我見面,哈娜小姐,毛拉小姐。"

"謝謝你,"寧香寒回答說,她坐在禮拜堂右邊角落裡珀西提供的手絹上。哈娜立即在她身邊坐下,而珀西則接受了留在他們左邊的充足空間。

人們在寧香寒身後尋找座位的喧鬧聲很快就消失了,從她的肩膀上看了一眼,確認房間裡的大多數人仍在關注着他們的座位。寧香寒嘆了口氣,把目光落在講臺下那口被鮮花包圍的棺材上。

牧師終於出現了,陪同他的是一個身材高大、長相高貴的人,灰白色的頭髮染成灰色,淡褐色的眼睛,一根銀白色的手杖,上面裝飾着一隻蒼白色的獵犬,它巨大的下巴上叼着一顆大藍寶石。

"那是吉爾溫子爵,"當房間的注意力轉移到新來的人身上時,一個女人低聲說。子爵似乎無動於衷,他走到教堂前面,甩了甩帽子,低頭盯着棺材,擺弄着領帶。

"的確,那是吉爾溫子爵,"珀西確認道,他俯身穿過哈娜,把另一塊手帕遞給寧香寒。"你的祖父,毛拉。"

當哈娜不舒服地咳嗽時,寧香寒接受了手帕,珀西收回了他的手臂。

子爵朝他們轉過身來,臉上帶着一絲不安的困惑。然後,他的目光落在了珀西身上,他迅速向伯爵介紹自己,並禮貌地鞠了一躬。"霍桑伯爵,您的到來我感到很榮幸。"

"請吧,子爵,"珀西回答說,他起身接受子爵的問候。"我只是來向我父親的老朋友表示同情,以及支持毛拉小姐度過如此艱難的悲痛時期。"

當子爵的目光在她自己和哈娜之間閃爍時,寧香寒緊緊握住了珀西給她的手帕。

"毛拉小姐?"他不確定地重複道。

"這是我們的第一次見面,吉爾溫子爵,"寧香寒一邊回答,一邊起身彎腰行禮。"我是毛拉。"

"的確,你是,"子爵帶着失望的神情確認道。"你身上似乎有很多你父親的影子,也許還有你母親的固執。如此可恥地利用伯爵來吸引我的注意。我印象非常深刻。現在我們見面了,做了介紹。雖然我是子爵,你的祖父,但我對你沒有要求。"

寧香寒可以感覺到她的指甲很冷,甚至當它們鑽進困在她緊握手掌裡的手帕時。她的笑容加深了,因爲她的嘴脣發出了輕輕的笑聲,這隻會使子爵不贊成的目光變得更加堅硬。"你似乎誤解了我,子爵。雖然看起來我們在其他方面是一致的。我不希望被認領,也不想承認你是我的祖父。"

雷卡在她的話語中迅速眨眼,然後他的下巴收緊了,僵硬地從她身上轉向珀西。"一如既往,珀西大人。我希望這次失望不會妨礙你來吉爾溫莊園。我將舉辦一次年度獵狐活動,如果你願意代替你父親參加的話。"

"我很高興,"珀西堅定地回答,他的表情遠沒有那麼高興。"我希望這個邀請可能會延伸一個人。"

雷卡的眼睛和臉頰明顯地抽搐了一下,但他禮貌地點點頭。"伯爵可以邀請想邀請的人。我只希望他們能謙虛地接受吉爾溫莊園提供的簡單住宿。"

寧香寒沒有理會他的評論,她重新回到自己的座位上,再次以一種漠不關心的態度展開扇子。

海倫娜從未鼓起勇氣向子爵尋求幫助,這難道是一個小小的奇蹟嗎?我"可恥地利用"伯爵?他憑什麼提出這種毫無根據的指控?

當子爵在他們對面的座位上坐下來時,哈娜的手滑過寧香寒的手,默默地安慰着她,直接坐在溫斯萊特夫婦和毛語蘭的前面。

寧香寒從眼角餘光看到伍瑛瑤夫人想與子爵交談,但除了禮貌地點頭致意外,她也被完全忽略了。看來雷卡目前沒有興趣與他女兒剩下的孩子接觸。相反,子爵把他的帽子和手套放在旁邊的長椅上,把注意力集中在密封的棺材上,周圍擺放着山谷中的百合花、薰衣草花和薄荷葉的混合物,以掩蓋密封在襯蠟盒內的腐爛現象。

珀西再次越過哈娜向寧香寒靠去。"那是什麼反應?"

寧香寒慢慢地吸了口氣,盯着她的扇子,她合上扇子,用白色的指節緊緊地纏住它。

哈娜迅速從她的皮包裡拿出自己的扇子,在伯爵的鼻子邊上危險地揮舞着,她清了清嗓子,向牧師在講壇後面的位置點了點頭--終於。

第152章 身份曝光第12章 孤獨第56章 毒藤第130章 那把刀呢?第61章 魔法第83章 邀請函第126章 難以捉摸的投資者第63章 有煙的地方就有火第112章 全職保鏢第119章 爲女士獻花?第114章 伏尊的計劃第25章 鬧劇第38章 毛津破產了第58章 才藝表演第91章 就剩一個了第28章 搞砸了第105章 教皇的計劃第104章 肥皂第62章 你害怕鬼嗎第11章 噩夢第130章 那把刀呢?第84章 陪陪哈娜第41章 沒有摔門第143章 黑暗的網第27章 地獄啊,我們來了第34章 殺死毛拉的人第21章 林肯之死第7章 財政危機第51章 火女巫第37章 驕傲的奴隸第148章 不歡而散第100章 烏鴉與項鍊第8章 珀西大人第122章 男人間的對話第62章 你害怕鬼嗎第57章 仙女舞第29章 霍桑莊園第101章 毛拉之死第129章 一個小刺第54章 皇家花園第55章 插花第75章 玫瑰宮第161章 冬季玫瑰的秘密第15章 進宮提前第18章 最後一餐第39章 體檢第35章 逃跑的女巫第165章 舞者第82章 第一次第172章 晚宴第110章 葬禮上的玫瑰花第170章 與此相配的盔甲第171章 你不必還它第151章 調查進展第70章 婚約第110章 葬禮上的玫瑰花第142章 哈娜發病第130章 那把刀呢?第156章 太后的私生子第161章 冬季玫瑰的秘密第40章 王儲的劍術第2章 食屍鬼的面具第71章 家人第107章 海倫娜的葬禮第156章 太后的私生子第35章 逃跑的女巫第149章 絕密文件第78章 我知道第59章 幸福婚姻的秘密第3章 特恩貝爾莊園第119章 爲女士獻花?第103章 神秘會議第31章 少爺回來了第114章 伏尊的計劃第127章 改變我的未來第156章 太后的私生子第90章 教堂的火第1章 黑市第67章 比公平還公平第49章 你身上的篝火味第16章 律師先生第66章 門第65章 冒牌女巫第20章 幽靈是誰第70章 婚約第56章 毒藤第105章 教皇的計劃第140章 外國的疾病第106章 我們--都會犯錯第94章 自投羅網第110章 葬禮上的玫瑰花第84章 陪陪哈娜第53章 送花第20章 幽靈是誰第102章 暗門第67章 比公平還公平第113章 布賴森的新辦公室第153章 第二次晚餐第21章 林肯之死第126章 難以捉摸的投資者