第813章 難走的路

“原因很簡單,”維諾格拉多夫聳聳肩,語氣輕鬆的說道,“西姆洛夫他老了,今年都八十歲了,而且根據我們之前得到的消息,他的結腸癌已經擴撒到淋巴組織了。我收買了他的主治醫生,得到的準確消息是,他最多還能活上九個月。”

“是啊,”霍多爾科夫斯基接口說道,“西姆洛夫或許是一個性格暴躁的人,可他說到底都不是一個愚蠢的人。在秋明,他的勢力之所以能夠那麼牢固,就是因爲有那麼一套以他爲核心的利益羣體在掌控大局,倘若沒有了他的存在,這個利益羣體就會在一夜之間爆發內亂。”

“我明白了,”兩位老友說到這兒,郭守雲已經明白西姆洛夫這麼好說話的最根本原因了,毫無疑問,這老頭是在爲他的幾個兒子謀一條生路

在如今的俄羅斯聯邦,出了六巨頭之外還存在着大大小小的若干經濟寡頭,而在這些經濟寡頭中,類似西姆洛夫這樣的地方性實權派着實不少,可爲什麼直到現在都沒有多少人敢跳出來同六巨頭爭強鬥狠呢?不爲別的,兩點原因:第一,六巨頭勢力龐大,除了像西姆洛夫這種有軍方背景的強人之外,誰都不敢拿自己的小命開玩笑。\\\第二,六巨頭在年齡上相對偏低,他們在聯邦的竄起,基本上都屬於異數,之外呢,剩下那些地方實力派的當家人,基本上都是老頭子了,這些人的權勢基礎,都是在前蘇聯時期打下的,在這種情況下,他們就不得不考慮自己身後的那些事了。

就拿西姆洛夫來說,他有六個兒子。一旦他死了,秋明就面臨着一個權力更迭的問題,坦率的講,如果有着充裕地時間,他的任何一個兒子,都有可能從他的手中接過權力棒,重新執掌秋明的地方大權,可現在的問題就在於,老頭子得罪了古辛斯基。一旦他死了,老古肯定會在第一時間殺回秋明,將西姆洛夫那幾個還站不穩腳跟的兒子,一股腦置於死地。這不做父親的人,是永遠都無法明白那種身爲人父的感覺的,西姆洛夫作爲六個兒子地父親,他的脾氣即便是再大,態度即便是再強硬。他也不得不爲自己的身後事做考量。\\\\\至少來說,他的想辦法讓自己的兒子有機會活下去。

正是基於這一點憂慮,西姆洛夫纔會想到朝遠東三巨頭這一方靠攏,憑他的眼光,肯定能看出三巨頭與古辛斯基、別列佐夫斯基之間那種無法開解的矛盾,因此,也只有向三巨頭靠攏。他的幾個兒子纔有可能在不久地將來,謀求到一條更好地退身之路。

做一個上位者容易嗎?如果從西姆洛夫的角度來看,這件多麼容易的事,對於他們這種人來說,一場賭局內賭的不僅僅是自己的一生。同時還有自己至親好友的一生,勝,雞犬升天,敗,家破人亡,權力之路走起來往往就是這麼的殘酷。

從西姆洛夫地身上在聯想一下自己,郭守雲的心頭也感覺到一陣兒的迷茫,他在想,百年之後,當自己也走到垂垂將死那一步的時候。郭家的後人中。是不是也有一個能站出來挑大樑地呢?如果沒有這個人物出現的話,那整個郭氏家族的未來將走向何方?若干年之後。\\\自己的墓地前,是不是還有前來憑弔的骨肉至親?

說一句最坦率的話,此時的郭守雲,已經開始構思接班人的問題了,他要將自己這一生打拼獲得的東西,在百年之後如數的轉交到自己地後人手中,從而,讓郭氏家族地血脈得以傳延,讓郭氏集團的輝煌得以繼續。

到這兒也許有人會問了,當初郭守雲不是想過什麼兒孫自有兒孫福之類地東西嗎?他不是還打算不將郭氏集團的底子留給自己的後人嗎?其實在這一點上也很容易解釋,這就是一個人心境變遷的原因。就拿買彩票來打比方,在沒有中的鉅獎之前,每個人都能信誓旦旦的說什麼中獎之後要將幾百萬,幾百萬的鉅款送給誰誰誰,可一旦真中了這個獎真真正正的履行自己的諾言?毫無疑問,答案是沒有,對於任何一個人來說,慷他人之慨亦或是慷子無須有的慨實在是太容易了,而一旦時過境遷,好處真正的落到自己腰包裡,那股子吝嗇勁立馬就來了,這比喝假酒上頭來的還要快一百倍。\\\而郭守雲呢,他同樣是如此,當初,他自己都處在重重地危機之中,在那個時候,他連自己能不能舒舒服服的過完這一輩子都沒有百分之百的把握,在那種情況下,他哪有心情考慮什麼後人的問題啊。而現如今呢?一切的情況都在起變化,遠東已經徹底被他平定了,他的目光已經投向了莫斯科,他有百分之百的把握可以保證,只要他活着,遠東就不會出問題,郭氏集團就能屹立不倒,因此,在這個時候,他的思想也自然而然的在發生變化,他要考慮接班人的問題變化,能夠反映出一個很大的問題,那就是郭守雲的自信心在膨脹,與過去相比,他對自己的權威、自己手中所牢固把握的權力,有着前所未有的自信。那麼再深入一步來推演,郭守雲的這份自信能夠反映出一個什麼問題?毫無疑問,它能最直接反映出來的一個問題,就是在俄羅斯聯邦範圍內,已經沒有任何一個勢力,任何一個個人能夠威脅到會當凌絕頂,一覽衆山小。”郭守雲現在雖然還沒有到達“絕頂”,但他所處的海拔,已經與莫斯科那個“絕頂”持平了,他現在所需要做的,就是構建一條索道,然後從遠東這個海拔,直接過渡到莫斯科那個“絕頂”上去。\\/\

儘管彼此都是相交甚久的朋友,可現在霍多爾科夫斯基與維諾格拉多夫,是越來越看不透眼前這個年輕的朋友了——“我明白了,”就這麼簡單的三個音符蹦出來之後,郭守雲便陷入了長時間的沉默,誰也不知道他心裡在想什麼,更不知道他是不是在醞釀什麼陰謀詭計。

“嘶,我說你現在說話怎麼越來越讓人感覺討厭了?”等候了良久,也不見對方開口說話,霍多爾科夫斯基忍不住抱怨道,“你明白了,明白什麼了?有話你倒是接着說來,詫異的看了一眼對面的倆個老友,半晌之後,失笑道,“我只是說明白西姆洛夫爲什麼那麼好說話了,可對於你們的所謂新想法,我還一點都不瞭解呢,即便要說話,現在也應該是你們開口吧?”

“那你哭喪着一張臉幹什麼啊?”霍多爾科夫斯基憤憤的說道。

“我那不是在替咱們的西姆洛夫先生悲哀嘛,”郭守雲笑道,“人家都離死不遠了,難不成你還希望我大笑三聲,示慶祝?你有點同情心好不好?”

“這......”霍多爾科夫斯基被搶白的無言以對。

“好啦,好啦,”維諾格拉多夫搖頭笑了笑,插口道,“你們兩個都少說幾句,今天咱們是要談正事的,又不是鬥嘴皮來的。”

勸住了兩個年輕人的爭吵,他繼續說道:“守雲,你要知道,現在咱們三個人可算是真正的合作者了,在這種時候,你的心裡要是有什麼想法,我們希望你能坦率的說出來,不要什麼事情都搞得神神秘秘的。”

“那是當然,”郭守雲面色一正,語氣嚴肅的說道,“兩位朋友,我並沒有對你們隱瞞什麼,就像剛纔,我只是想到了孩子的問題,其他的,我根本沒有考慮。”

聽他這麼說,霍多爾科夫斯基與維諾格拉多夫似乎都鬆了一口氣,他們也清楚,在剛纔那個話題的氛圍下,郭守雲聯想到他的孩子也是很正常的事情。

“你自己的家事可以放着回頭去考慮,”擺擺手,霍多爾科夫斯基直截了當的說道,“誰讓你像豬一樣一生就是一窩的,就那幾個小豆子,我敢說將來都不是什麼善茬,你要是不妥善處理,將來郭氏早晚會出亂子。”

郭守雲沒有開口,他也知道對方說的是實話。

“行啦,題外話就不要多”維諾格拉多夫離開門邊的位置,徑直走到郭守雲的病牀前,“咱們來說說關於新構想的問題吧。”

“我聽着呢,”郭守雲點頭說道。

“其實這個想法說起來很簡單,”霍多爾科夫斯基搶先說道,“西姆洛夫願意站到咱們這一邊來,但是從長遠的角度來考慮,他認爲咱們的組織形式應該變化一下。”

“哦?”郭守雲將目光投射到對方的臉上。

“他希望咱們能夠出面組建一個正式的政黨,並以反對黨的方式,進入莫斯科的權力爭奪圈。”維諾格拉多夫噓口氣,語氣舒緩的說道。(,如欲知後事如何,支持正

第7章 癡人醉語第671章 冤冤相報第140章 紅羽過江第545章 拔涼拔涼的第505章 如此簡單第695章 再聚首第504章 葉列娜第34章 官僚俱樂部(1)第510章 安菲薩第778章 粉墨登場第3章 大問題第119章 矛盾是必要的第540章 黃金眼第540章 黃金眼第687章 寡頭的煩惱第15章 關稅漏洞第482章 遠比想象複雜第738章 小會第410章 出賣航母的將軍第467章 陰第27章 黑白通吃第625章 人無傷虎意第49章 重會妮娜第449章 優勢、弱點第591章 史蒂夫第716章 兩年第803章 全是王八蛋第141章 你明白了嗎?第109章 得到的與付出的第498章 克里姆林宮的反擊第328章 要做海歸第517章 夫妻戰爭第629章 伊爾-96第503章 革命的婚禮第183章 要做就做老鴇第886章 開閘放虎第873章 莫斯科大劇院第21章 約裡寧上校第832章 巴盧耶夫斯基第851章 未來之路第352章 放蕩的女人第792章 寡頭的追求第421章 兩分鐘第555章 碰出火花第20章 獵鼠行動第36章 難受的元首待遇第843章 一飲一啄第11章 時來運轉第235章 我要移軍海外第262章 大善極惡第232章 有目共睹的交情第898章 我來拍板第28章 空手套白狼第66章 男人的樂趣第235章 我要移軍海外第311章 先生說的對第663章 岡卡諾夫第783章 清理第427章 最後一擊第700章 流血的紅場第391章 你們自己選擇吧第337章 除夕夜第769章 必先安內第762章 拿得起放得下第371章 百億美元第839章 喋血街頭第291章 快樂的新時代第684章 兩難第487章 認識自己第500章 將軍之間的矛盾第868章 何去何從第422章 沒規矩的英國佬第123章 不能上市的集團第464章 誰玩誰?第542章 華盛頓三日第591章 史蒂夫第814章 成熟的政客第553章 心死的女人第227章 美人魚第302章 遠東體訓中心第18章 收購一家醫院?第834章 複雜的東京第399章 亂流第900章 重聚第97章 雖千萬人吾往矣第178章 里爾克的擔憂第657章 殺士第805章 慘死第643章 危險第298章 霍氏之謎第8章 橫向與縱向第881章 入教第418章 與虎謀皮第239章 欺天瞞海第415章 等第795章 摩根郭氏第424章 燒錢第19章 寒氣逼人第337章 除夕夜第807章 死亡販子