第1438章 秘技的代價(上)
“可是,這並不是召喚陣呀。”埃德疑惑地擡頭,拍拍手站起來。
奧格羅看起來同樣疑惑。
“我知道,”他說,“你說過,這是個禁錮法陣,我也多少能看懂一點龍語,可這裡……”
他向着四周一揮手:“不是有現成的召喚陣嗎?你們恢復這個法陣,不就是爲了更安全地召喚點兒什麼危險的東西嗎?爲什麼不盡快開始試一試呢?”
“可是,”埃德還是一頭霧水,不知道是自己錯過了什麼,還是法師誤會了什麼:“這個法陣,離‘能用’還很遠呀!”
地上的法陣是他剛用炭筆一點點出來的,即使他仔仔細細地檢查過,也只是“他自己覺得應該沒錯”,得用特殊的材料重繪一遍,或者,更奢侈地,先刻在地面上,然後用適當的材料——比如貴到死的精金——填充,啓動,才能確定它是否真能使用。
當然,也有例外的情況,比如娜娜……但他可沒有那種從一個用最普通的墨水畫在最普通的紙上跑過也能莫名其妙啓動一個法陣的能力!
當他開始懷疑奧格羅是否有這種隱藏的能力時,法師恍然大悟地交握起手掌。
“啊,”他說,“你們不知道那個,‘實驗專用型法陣速成法’。”
奈傑爾垂着眼睛,像是還在研究那個法陣,耳朵卻悄悄地豎了起來。
“大法師塔的獨門技巧,”奧格羅並不掩飾自己的驕傲,“由偉大的‘行者塔奇曼’提出設想,幾十年後才由奇普·費爾南成功實現——那時他甚至還只是個學徒。”
“費爾南,”埃德覺得這個名字有點耳熟,“是不是大法師塔圖書館的那個……”
奧格羅幾乎在發光的臉立刻就黑了下去。
“那個職位完全浪費了他的天賦!”他憤憤地評價,“不,更浪費他天賦的是他選擇那個職位的原因……”
他突然停下來,臉上的激憤緩緩恢復成慣常的無精打采。原以爲能聽到什麼精彩八卦的埃德藏好那點小小的遺憾,適時地開口:“所以,那是個什麼樣的‘速成法’呢?”
法師剛剛耷拉下去的眉眼又開始往上揚。
埃德有點想笑。熟悉起來之後,這個原本並不討人喜歡的法師漸漸表現出頗爲有趣的另一面。他像是有兩張面孔,跟不喜歡的人打交道時,就是那幅半死不活的樣子,說出什麼話來都有點陰陽怪氣,卻又滴水不漏,讓人抓不到馬腳;但當可以盡情地談論他感興趣的話題,比如,魔法,他木然的臉會不自覺地生動起來,因爲飽滿的情緒而分外有感染力和說服力,但他偏偏又會在意識到自己過於激動時努力把臉上所有的線條往下拉,凍住,然後又控制不住地揚起,再拉下去……如此反覆,十分好玩。
然而他對魔法的狂熱也時常讓他偏向極爲危險的方向——他並不怎麼在意得到力量的方式。
埃德帶着十二萬分的小心聽他解釋着那個神奇的“速成法”,驚訝地發現,它居然並不怎麼危險,更重要的是,雖然功效會打上許多折扣,但用於初期的實驗,它真的非常、非常、非常地省錢!
“它原本就是爲了省錢而被研究出來的。”奧格羅說,“畢竟,爲了確定一個新的法陣能夠正常啓動就花上一堆珍貴的材料,也未免太傻了。大法師塔裡有一大半的法師,總是很窮的,跟一直很有錢的牧師可不一樣……說起來,這個速成法,是由大法師塔直接買下來的,可讓費爾南賺了一大筆。”
埃德幾乎立刻就想起大法師塔那個熱熱鬧鬧、賣着各種稀奇古怪的“研究結果”的集市。他還挺喜歡那地方的……也不知道現在恢復了沒有。
“即便如此,也還有另一個問題。”在他又開始發愣的時候,奈傑爾只好自己開口:“召喚和禁錮需要同時起作用。”
“這就涉及到另一個大法師塔的獨門技巧,”奧格羅擼起了過於寬大的袖子,“‘法陣疊加速成法’,由東塔之主……”
他頓了一下。
“——曾經的東塔之主威克菲爾德·圖姆斯,在法陣速成法的基礎上改進而成。”
無論圖姆斯犯了多少錯,能夠當上一塔之主,他在法術上的能力是不可輕視的。
“……這些,算是大法師塔的秘密吧?”埃德小聲問道,“可以這樣……告訴我們沒問題嗎?”
奈傑爾垂着眼皮,斜斜瞥過去一眼。
“那當然……是有代價的。”奧格羅細長的眼睛眯出狡猾的弧度。
埃德默默看向奈傑爾,這才明白他那意味不明的一眼是什麼意思——大法師塔出來的狐狸怎麼可能讓自己吃虧!
“我可以指定某一個召喚對象嗎?”法師大大方方地說出自己的要求,彷彿這也不是什麼大不了的事。
但這個要求其實很有問題。
奈傑爾眼皮都沒擡:“居然有什麼是你們自己召喚不了的嗎?”
奧格羅長長地嘆了一口氣。
“不瞞您說,我們的確是……幾乎沒有什麼不敢召喚,而我們敢召喚的,也幾乎沒有什麼召喚不出。”他說,“但有一個人,在被我們召喚出幾次之後……”
“等等,”這一次埃德敏銳地找到了重點:“‘人’?”
“你們應該都聽說過他的名字,”奧格羅挺起胸膛,驕傲得彷彿是在說起大法師塔那些聲名赫赫的先輩:“羅穆安·韋斯特。”
“……瘋法師?”埃德脫口而出。
“天才在某些人眼中總是瘋狂的。”奧格羅說。
“塑石者桑託,銀杖哈羅德,行者塔奇曼。”奈傑爾慢慢地,一個一個地數過。
他甚至都不用把話說完,就足夠噎得奧格羅翻起白眼——三位大法師塔的創造者,可沒有什麼“瘋狂”之名,所以,是他們不夠“天才”呢,還是他們其實也是瘋子呢?
“‘某些人’!”法師只能悻悻地重複。但這個“某些人”所指,和上一句裡的顯然不太一樣。
“所以,你是要召喚一個……鬼魂?”埃德駕輕就熟地把話題拉回來。
(本章完)