第86章 註解

鈴兒吟唱的那幾句有省略,在這裡補上全文。

此詩出自《詩經-小雅-采薇》

全詩如下:

采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。

靡家靡室,玁狁之故。不遑啓居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。

憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。

采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。

王事靡盬,不遑啓處。憂心孔疚,我行不來。

彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。

戎車既駕,四牡業業。豈敢定居,一月三捷。

駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。

昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。

行道遲遲,載飢載渴。我心傷悲,莫知我哀。

【賞析】

寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又飢又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰鬥場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現。《采薇》,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。

另注:“風”的意義就是聲調。古人所謂《秦風》、《魏風》、《鄭風》,就如現在我們說陝西調、山西調、河南調、“雅”是正的意思。周代人把正聲叫做雅樂,猶如清代人把崑腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味。大雅小雅可能是根據年代先後而分的。“頌”是用於宗廟祭的樂歌。

《采薇》可算得上《詩經》中最好的篇章,

七十三庭審第32章 阿夏克族第142章 荊柯刺秦王(二)五十三權利第18章 魔鬼五十五妖刀第70章 生死之謎(二)第88章 虎口脫險一百一十六高人六十四忌器生病了緩兩天更新第42章第58章 愛情枷鎖三十二溫惠第32章 神秘的岷山氏(下)三十六女主角一百五十七忘友第92章 隨風而逝第9章 死了都要愛(下)23 號恢復更新特別感謝愛心六十七小資第6章 女老闆(下)第54章 地下暗河第75章 真相大白(一)第21章 四十年前(上)七十九拉弓第44章第3章 八門金鎖陣一百二十九文化第95章 它已經來了第61章 鮮卑族秘密(二)第83章 註解第7章 三十七分鐘第90章 青銅棺槨第141章 荊柯刺秦王(一)一百五十二理解第16章 六丁六甲陣第4章 嫣然不見了(上)一百五十四補償第116章 兩個難纏的女人第58章 天譴(二)第76章 綁票一百四十八見義第65章 助手(一)第4章 嫣然不見了(上)一百五十二理解三十一懷疑第117章 偷渡第55章 真相猜測(二)第34章 鬼蟾(上)七十三庭審一百四十八見義第32章 神秘的岷山氏(下)第33章 黑影(中)三十一懷疑三十八心動三十四甜蜜第65章 助手(一)第56章 意外之喜二十七妖后七十七小妖精第24章 致命小蟲第97章 暗算第32章 阿夏克族第136章 又一個秦始皇陵(三)四十七傳說第105章 日記第22章 屍衛第115章 幽靈船(三)一百三十五羅網第5章 人間蒸發一百三十七寂寞第47章 結婚第114章 幽靈船(二)一百五十七忘友五十八山窮處第42章 疑雲重重第129章 不死軍隊十三鯊魚九十八結論一百五十六絕情四十五熟人第88章 虎口脫險第89章 禍不單行三十七妖氣十五侵犯第8章 死了都要愛(中)第82章 盜洞口(一)第55章 他一定要死第65章 行動六十悍馬第51章 羊皮卷軸(一)第97章 暗算第2章 反常第58章 天譴(二)第121章 迷霧一百四十四偷雞第133章 活俑第5章 古城邯鄲(中)