第55章 女王波瀾(下)

階認那種謹慎小小,其繫有此害怕的樣子。看在倫格瞅懵幟口有此好笑。

他不能不感慨阿賽琳的傳說未免過於神奇,以至在有些人心目中,也許對女海盜的畏懼。大概已經出了對他這個皇帝的敬畏。

“讓使者來見我。”倫格吩咐着,他知道伊莎貝拉在這個時候派人來。肯定有着不同尋常的事情。而且自從在的黎波里受挫之後,這個倔強的耶路撒冷女王。的確一直牽掛着他的心思。

和其他任何女人都不同,伊莎貝拉始終如同一片孤葉般在那些隨時會吞噬她的浪濤上飄蕩,對耶路撒冷王冠的忠誠或者說是迷戀,讓她不惜在一次次的挫敗之後,依然頑固的向着她的王座邁進。

即便是倫格,在得到她在的黎波里失敗的消息時,也曾經臆想過她可能會就此心灰意冷,甚至可能會隨着阿賽琳的艦隊來到君士坦丁堡,至少她會在自己身邊好好休息一陣,然後再去繼續追尋她那可能永遠無法實現的夢想。

這讓倫格在心底裡曾經感到一絲欣慰,因爲至少這樣他就不會再爲她的安危擔憂,但是出乎包括他在內的所有人的意料,就在蓋伊還沒有來得及爲自己成功的趕走了最大的敵人慶祝,而巴里安還在想盡辦法爲自己的背叛行爲辯解時,伊莎貝拉卻忽然做出了向耶路撒冷進的決定。

“總是喜歡冒險,總是喜歡把自己放在最危險的敵人的面前倫格無奈的現,那咋,讓他着迷的耶路撒冷女王,在很多地方居然有着和他一樣的習慣,也許正是這樣的習慣,才讓他們一直相互吸引,忤然心動。

倫格心頭心中這樣暗暗想着,當聽到房門開啓的響聲擡起頭時,看着出現在門口的使者,他先是一愣,隨即不由有些意外的問到:“怎麼會是你?”

一身被擦的異常閃亮的鍊甲小一柄佩劍和拖地的披風,如果不是因爲有着一顆漂亮的頭顱,甚至可能會被認爲是位英俊騎士的黛蘿出現在了門口。她戴着手套的手裡握着一卷羊皮紙信軸,看着遠處的羅馬皇帝。她淡色的眉毛輕輕一挑,然後向前微微躬身行禮。

“我的女主人,耶路撒冷的女王伊莎貝拉陛下向您致意,皇帝陛下。”黛蘿說着。把手裡的信軸向倫格舉起。

看着這位曾經險些要了他性命的女騎士送過來的信軸,倫格心頭不由開始暗暗揣摩,伊莎貝拉這一次又在想着要做出什麼樣的驚人之舉,不過當看到信中的內容時,雖然已經有所準備,不過他還是在心底裡暗暗爲那個女人的心思略感詫異。

“伊莎貝拉。對你來說,權力真的要比任何東西都重要,甚至比我還要重耍嗎”

倫格在心底裡無奈的低聲輕語着。

十分昏暗的石頭宮殿,或者幹錯說是一座碩大的墳墓中,被驅逐的耶路撒冷女王仔細看着牆壁上那些新近敲鑿出來的銘文。

那些銘文中有法語,也有拉丁語,甚至還有略顯混亂的西里爾語,那些銘文都是在講述一件事情。或者說是在爲一件事情祈禱,那就是曾經在這座石頭墳墓中生過的可怕屠殺。

耶路撒冷的祈禱者殿堂,這座曾經見證了“耶路撒冷的虔誠祈禱者”教團出現的宮殿,已經成爲了在東方的祈禱者們的聖殿。

幾年下來,隨着越來越多人的成爲祈禱者,教團成員如同朝聖聖地一樣來到這裡,他們來自不同的民族,說着不同的語言,當他們在這些冰冷的牆壁前祈禱時,會因爲各自不同的聲音顯得頗爲古怪,但是他們卻又擁有着一咋小相同的意願,就是能親眼看到那個可怕的,曾經埋葬了無數異教徒骨骸,而就是在這裡,神聖的聖子開始爲他們編撰那些在祈禱者中間流傳開來的聖經註釋的房間。

不過這咋。已經被視爲神聖的地方,現在卻歸伊莎貝拉所有。

當人們認爲伊莎貝拉被徹底打敗,以至很多人認爲她可能就此會躲到君士坦丁堡的深宮裡,在情人的懷中哭訴時,伊莎貝拉出人意料的出現在了耶路撒冷。

她以一咋。普通朝聖者身份的出現,讓即便是薩拉丁也感到爲之意外。當她摘下頭上華麗的冠冕,身穿樸素的麻布長袍,手持一根粗木杖踩着泥濘的道路來到大馬士革門下時,她得到了蘇丹派出的特使的迎接。

不過伊莎貝拉似乎刻意要和之前的自己徹底決裂,她謝絕了蘇丹給她派出的一隊象徵性的依仗護衛,在那些僅存的追隨者的跟隨下,在衆多滿臉疑惑的薩拉森人和朝聖的法蘭克人注視下,伊莎貝拉走進了耶路撒冷城,然後她就忽然進駐了祈禱者殿堂。

這個舉動讓人們不禁感到意外,雖然她和羅馬皇帝的曖昧關係人盡皆知,但是這位似乎已經失去了王冠的女王的這種舉動,還是引起了人們的衆多臆測。

在重新收復聖地之後,埃及蘇丹不但沒有如同法蘭克人想象的那樣大肆屠殺異教徒,相反,他很快就重新開放聖墓大教堂,甚至在象徵性的向法蘭克人收取了一定的稅金後,就負五許他們重新公開祈禱。

這種寬容宏大的舉動,讓薩拉丁不但得到了原本在聖地法蘭克人的些許好感,即便是那些剛剛來到聖地的歐洲人,也在充滿敵意的同時,爲這個異教徒蘇丹的舉動大感意外。

而祈禱者聖殿,則從那一天開始就沒有受到任何的騷擾。

薩拉丁親自下令禁止薩拉森人騷擾那些留在聖殿裡的祈禱者,當一些救贖騎士團的騎士們抱着必死決心準備與聖殿共存亡時,蘇丹用不無幽默的口氣對他們的使者說:“天堂雖然美好,不過我相信那位“聖子。還是希望你們在人間侍奉他。”

就這樣,祈禱者聖殿和其他的基督教堂一樣,不但沒有受到破壞完整的保留,不,而且隨着法西斯的到來,衆裡儼然巳經成爲了亦研糊”救贖騎士團的聖地。

這樣的結果,讓很多薩拉森貴族爲之擔憂,他們紛紛向蘇丹表示不滿。雖然喊着以安拉的名義,要徹底剷除這些異教徒的呼聲還不是很高大。但是還是有人提出,要儘量遏制那些看上去大有替代聖殿和醫院的救贖騎士們。

不過蘇丹對於這些意見似乎並不很在意,他既不支持也不反對的態度讓薩拉森貴族們感到迷茫,特別是當伊莎貝拉來到這裡之後,他們更是爲蘇丹究竟會如何處置那些異教徒感到迷惑不解。

接到伊莎貝拉消息的法蘭西斯並沒有立刻感到耶路撒冷覲見女王。他先是派人向女王能夠順利的來到聖地表示祝賀,然後就投入了那些衆多的文獻書稿之中搜尋起來。

對於伊莎貝拉忽然造訪聖地,立刻進駐祈禱者聖殿,甚至直接把倫格的那間已經被祈禱者們視爲神聖所在的書房,毫不客氣的據爲己有的舉動,法蘭西斯並不感到意外,不過他覺得。是到了該好好尋找一下有例可循的法理教義的時候了。

而伊莎貝拉也對法蘭西斯看似怠慢的舉動並不生氣,她在進入耶路撒冷後就向法蘭克人宣佈,自己只是一個普通的朝聖者,這樣聲明令人疑惑,不過更加疑惑的,是那些不知道該如何對待這位“入侵者。的救贖騎士。

自從倫格離開耶路撒冷之後小救贖騎士團就被無形中分成了三咋部分。

人數雖少,卻因爲守護祈禱者聖殿而受到尊重的騎士,和守衛着考雷托爾到博特納姆的騎士,成爲了救贖騎士團的典範,而雖然遙遠卻儼然因爲建造起了第一座祈禱者教堂,被同樣視爲神聖所在的色雷斯的埃多尼亞,則成爲了另外一個令人神往的地方。

現在伊莎貝拉的突然到來。讓騎士們在感到意外之後不由茫然。他們不知道究竟該如何對待這位女王,不論是她頭上那頂王冠,還是她與聖子之間那出了名的關係,救贖騎士們都不禁感到爲難之極。

這讓他們不由紛紛向在考雷托爾的法蘭西斯求教,同時向正在博特納姆的漢弗雷求援,甚至有的騎士向埃及蘇丹出了請求,不過他們得到的答覆卻是:“這是貴教團的事物,不論出於權力的限制,還是我們迥然不同的信仰,蘇丹都是愛莫能助。”

對於騎士們的迷惑,法蘭西斯用對待伊莎貝拉一樣的方式予以迴應。而聽到消息立刻聞訊而來漢弗雷,則在那間著名的書房艦見了伊莎貝拉。

讓漢弗雷感到意外的是,他沒有看到一位想象中因爲受到了巨大挫折顯得頗爲沮喪,甚至可能會是脾氣暴躁的女王,當他準備着要聽到對蓋伊和巴里安大堆大堆的咒罵時,他看到的卻是顯得頗爲爽快的伊莎貝拉。

女王已經脫下了她華麗的袍服,換上了頗爲隨意卻十分乾淨的粗亞麻袍子。她原本總是梳理得漂漂亮亮,用華麗頭飾點綴的髻不見了,取代那些寶石的是一根樸素的木頭暫。

這樣的變化讓漢弗雷感到意外,在他心目中伊莎貝拉應該是那種喜歡奢華,更喜歡排場的女人,她總是用最豪華的東西陪襯自己,這讓她看上會顯得更加成熟而又有威嚴。

不過這時的伊莎貝拉卻令人有耳目一新的感覺。

“倫格不喜歡奢華的女人。”

伊莎貝拉的這咋。答案讓漢弗雷懷疑自己是不是聽錯了,他知道雖然這位女王與倫格之間那說不清的關係未免太過曖昧,但是卻從沒想過她會爲了男人徹底改變自己。

“愛情的力量難道能讓這樣一位女王徹底改變自己?那可真是上帝的意志了。”漢弗雷在心裡不無壞心眼的這樣揣測。

不過伊莎貝拉隨後說出的一句話,讓他立刻徹底忘記了之前的那些胡思亂想。

“我要救贖騎士團。”

這就是伊莎貝拉幾乎沒有猶豫就直接提出來的要求,當她看到漢弗雷先是愕然,然後確定她沒有開玩笑,不禁開始變得呆滯的臉時,她慢悠悠的向這個年輕伯爵說:“我要祈禱者騎士團向我宣誓效忠,同時我要他們承認我是東方法蘭克人的女王。

雖然這座宮殿即便是夏天也會顯得滲涼。可漢弗雷頭上已經冒出了汗水,他知道伊莎貝拉絕對不會隨意說笑,事實上這位女王似乎從來不知道說笑是什麼意思。

到了這時才終於終於逐漸明白了伊莎貝拉意圖的漢弗雷,不禁爲這個女人的大膽,甚或說是野心感到吃驚。

在被自己唯一的支持者背叛,幾乎就要被強迫摘掉王冠之後,她居然能如此迫不及待的立刻開始反擊。

來到聖地不過是她向東方法蘭克人女王寶座邁出的第一步,而要求得到救贖騎士團效忠,則顯然是這個女人實現她那野心的第二步。

“我想這些應該讓法蘭西斯知道,畢竟他是倫格在聖地的使者”漢弗雷微微苦笑“陛下,您知道救贖騎士團是倫格所擁有的最可靠的力量,那是守衛祈禱者想信仰的戰士,就如同聖殿騎士一樣,效忠對他們來說是無比重要的事情。”

“的確是很重要的”伊莎貝拉不置可否的回答,然後她的聲調微微一變,用一種讓漢弗雷有些手足無措的口氣淡淡的問“告訴我漢弗雷,我是不是太任性了,也許倫格已經開始討厭我了吧。”

年輕伯爵臉上露出了古怪的神色,他不知道該如何回答這個未免太過困難的話題,一想起這位女王和朋友之間那可能連他們自己都說不清楚的耕葛,漢弗雷只能用端起手裡的錫杯,喝下微溫的葡萄酒來掩飾尷尬。

“不過救贖騎士團必須向我效忠”小隻是一時的迷茫畢竟短暫。當漢弗雷還沒嚥下那口葡萄酒時,伊莎貝拉忽然顯得頗爲強硬

法蘭西斯盤膝坐在一堆書稿之間捧着本大書仔細看着,如果那些信徒看到這個時候的智者,一定會感到失望。

不過這位如同聖子的使徒般的聖人自己卻並不很在意,當他決定離開奢華的君士坦丁堡,甘願重新走上前途渺茫的聖地之旅時,這位智者就已經放棄了人世間那些糾纏不清,卻永遠充滿虛幻的東西。

所以當漢弗雷來到考雷托爾看到這個樣子的法蘭西斯時,他只是向伯爵微微一笑示意他稍微等待一下,然後在那本書上做了個記號之後,才站起來向着漢弗雷微微示意。讓他陪着自己沿着花園間的小路向前慢慢走着。

“大人,您早已經知道伊莎貝拉要幹什麼了是嗎?”漢弗雷疑惑的問着,在他想來,這位智者顯然早已知道生了什麼,就好像他始終能夠輕易洞悉人心一樣。

“我開始並不知道,我甚至認爲那位女王也許會就此躲到皇帝的懷裡。不再出現呢。”

法蘭西斯微笑的回答讓漢弗雷再次感到有些愣,他不知道如果那些把這位智者看成聖子使徒的祈禱者們聽到這些話,會是什麼樣子,不過至少這讓他知道。即使是睿智的法蘭西斯,顯然也沒有猜測到那位女王的舉動。

“漢弗雷,你認爲伊莎貝拉可以成爲東方法蘭克人的女王嗎?”法蘭西斯忽然問着“告訴我,你認爲她能夠成爲這樣的一個王者嗎?”

“我不知道,大人,不過”漢弗雷略微想了想,他覺得自己有必要好好讓已經變得混亂的心思清醒一下“您認爲倫格會接受她的這個要求嗎?畢竟騎士團對他來說太重耍了。”

“羅馬的海軍對他來說同樣重要。”

法蘭西斯的回答讓漢弗雷徹底愣住,他有些意外的望着這位智者,雖然沒有得到正面的答覆,可是他知道自己已經知道了答案。

“讓救贖騎士團向東方的法蘭克人國王效忠,讓守護聖地的職責變成守護所有在東方的法蘭克基督徒的職責,我的朋友,這樣的變化會讓伊莎貝拉擁有比耶路撒冷女王更加輝煌的王冠,至於皇帝”法蘭西斯停下腳步向着北方看去,感覺着迎面而來的冷風,他轉頭望着漢弗雷“我相信皇帝會做出正確決定的。”

看着法蘭西斯淡然微笑的神色。漢弗雷只能回以苦笑,同時他的心中爲那位朋友給他自己找的麻煩感到無奈。

一一九零年一月四日。回到耶路撒冷的伊莎貝拉終於和埃及蘇丹再次見面,當看到那位平靜安詳,除了透着無比的穩健,完全象是一位普通平凡的老人時,伊莎貝拉不禁爲這個人做出的那些壯舉感到詫異。

而埃及蘇丹對這位奇特的女王,似乎也有頗大的好奇,他那雙幽深的深邃眸子仔細打量眼前足夠可以成爲他孫女的女王,在露出了一絲微笑後,薩拉丁平和的對伊莎貝拉說:

“如果說啓明星是從東方升起,那麼我相信在耶路撒冷升起的星星。同樣會照亮君士坦丁堡的聖宮。”

聽到蘇丹充滿詩意卻又頗爲明顯的暗示。伊莎貝拉臉上難的露出了一絲羞澀的紅暈,她略微定下心思,然後慢慢向薩拉丁行禮迴應。

在這時,她知道,做爲耶路撒冷女王的自己已經不復存在,一個法蘭克人的女王即將誕生。

當法蘭西斯聽到伊莎貝拉和薩拉丁見面的消息後,他用了一天的時間。帶着一小隊護衛穿過戈壁來到了聖城。

這位智者的來到引起了守護祈禱者聖殿的騎士們的一陣興奮。

雖然埃及蘇丹慷慨大度的允許了祈禱者們繼續留在聖地,甚至還令人歎服的破例允許那些教團騎士成爲聖殿的守衛,但是他們還是有一種被人歧視的挫敗感,所以法蘭西斯成爲了他們心目中,倫格不在時的支柱。

儘管因爲要治理考雷托爾無法長期在聖地停留,但是那些救贖騎士還是把法蘭西斯當成了倫格不在時。祈禱者在聖地的最高領袖。

在倫格那間著名的墳墓書房裡見到伊莎貝拉的法蘭西斯,並沒有爲這個女王貿然侵佔進來提出質疑,在事先安撫了那些一時間不知道該如何是好的騎士之後,他得到了與女王單獨會面的機會。

對於阿西西的法蘭西斯的到來,伊莎貝拉並不感到意外,實際上她早就在等待着這位智者。

“我希望能夠得到救贖騎士團的效忠”伊莎貝拉明白無誤的向法蘭西斯說出了自己耍求“而且我耍得到的還不只是在耶路撒冷的這些騎士的效忠,而是包括整個東方,也就是考雷托爾,博特納姆,甚至是在羅馬的色雷斯和塞浦路斯的騎士團的效忠。”

伊莎貝拉的條件讓法蘭西斯爲之沉默,他從沒懷疑過這位女王的野心,不過如此明目張膽,甚至說得清楚點,有些恃寵而驕似的要求。還是讓法蘭西斯有些爲之皺眉。

對於因爲寵愛而讓羅馬海軍成爲阿賽琳的玩具般的舉動,法蘭西斯從來沒有象其他人那樣,爲倫格尋找過任何藉口。

他相信也許那個時候倫格的確如同很多人說的那樣,有着某種深遠的想法。不過他也從來沒否認過。倫格只是爲了向獲取心愛女人的歡?心。

“用好意揣測聖人,不過是另一種逢迎拍馬”法蘭西斯曾經這樣對自己的學生說“做爲書記官。唯一的職責就是隻要做爲一支筆,記錄下他所知道的一切就可以。”

“陛下,您認爲皇帝會接受您的這個要求嗎?”法蘭西斯心裡一邊尋思着這個難免過於無理的要求,一邊低聲問着。

“我相信倫格一定會答應的。”伊莎貝拉用驕傲的口氣回答“他答應過我。會讓我成爲東方法蘭克人的國王,現在該是他兌現諾言的時候了。”

第253章 燃燒的海洋(三)第141章 澎湃時代第181章 羅馬之敵第92章 談判(上)第122章 布棋第8章 如夢似幻第142章 血戰第125章 艱難的變革(上)第21章 引亂(一)第19章 邊境上第2章 國王駕崩,國王萬歲!第227章 仁慈第166章 蘇丹決斷第250章 號角第112章 “如果瑪蒂娜活着……”第255章 阿賽琳的榮耀(中)第37章 初春第131章 “神聖”的買賣第23章 覺醒之前第44章 阿賽琳的“加冕”第149章 斡旋第123章 倫格的危機第234章 阿賽琳之戰(七)第177章 “美人戰爭”(下)第76章 豪賭第214章 耶路撒冷之夜第46章 君士坦丁堡的號角第201章 總督第158章 縱橫捭闔第58章 皇后萬歲!第22章 死鬥(下)第290章 地下第79章 死訊(中)第37章 這樣的雷納德第175章 噩耗第132章 克利福特的野心第35章 色雷斯狂想曲(十二)第4章 托爾梅的過去第12章 離別第9章 羅拉斯堡壘第5章 一個國王的葬禮第48章 伯爵夫人的要求第191章 大衛王塔和大馬士革門(一)第38章 峽谷之戰第116章 術、法、勢第63章 皇帝御商第228章 阿賽琳之戰(一)第56章 風雨前的帝國第71章 致命的毒藥第198章 掌軍第89章 地中海之波(下)第22章 躁動第79章 死訊(中)第178章 攝政!第197章 使徒們(二)第36章 伊莎貝拉的第164章 前奏第2章 宴會(上)第172章 科尼亞的進攻(二)第186章 科尼亞之殤第82章 驚夢第95章 一個國王的勝利第8章 門庭若市第226章 擇敵第一百七十五章 上第148章 公主的調停第192章 “女王革命”(下)第149章 風雲(上)第117章 國王徵召令第28章 流浪的王宮第194章 曼德索城下的傳奇(下)第12章 深夜遠客第70章 瘋狂之夜(中)第127章 致命錯誤第177章 “他想要什麼?!”第156章 使徒歸來第166章 加冕之變第205章 “愛國者”第200章 一根稻草第290章 地下第18章 悲蒼第187章 前夜第215章 這一天第124章 三權分立第82章 阿賽琳復仇第188章 開戰第65章 瑪蒂娜的下落第96章 塞浦路斯之戰(下)第215章 內憂第185章 匕首與劍第197章 “三分羅馬”第143章 理查的窘迫第97章 出埃及①第38章 赫克托爾迴歸第42章 大團長第11章 伊莎貝拉第111章 歷史的歧路第229章 阿賽琳之戰(二)第58章 羅馬式開局第37章 這樣的雷納德