94.第 94 章

晚上九點, 通訊室內。

江落來的時候,通訊室內只有丹尼爾一個人。小夥子正心不在焉地擺弄着眼前的設備,聽到腳步聲之後, 立刻轉頭一看, 驚喜地道:“先生, 您來了。”

換了一身衣服的江落將外套脫下搭在手臂上, 走到丹尼爾身邊坐下。他隨意地支着腦袋, 黑髮如流水一般滑落在桌面之上,眼底好像藏着碎屑銀光,笑意盈盈, “晚上好。”

丹尼爾臉上微微一紅:“晚上好。”

丹尼爾在江落面前很不自在,江落便讓丹尼爾給他介紹下通訊室裡的各個器材。丹尼爾講得仔細極了, 但眼神卻在不斷偷瞥着江落。江落本來沒有在意, 不着痕跡地試圖聯繫上警方船隻的信號, 但他卻看到丹尼爾在對着他不停地擦着嘴巴。

江落知道自己長得很好看,但也不至於到了讓人流口水的程度吧。

他轉過頭, 若無其事地道:“丹尼爾,你需要值班到什麼時候?”

丹尼爾手裡端着杯子,在他的注視下猛得喝下了一口水,“我要值班到十二點,先生, 您困了嗎?”

江落總感覺他的視線似有若無地在自己的手臂和脖頸上打轉, 他試着擡起手, 線條流暢的小臂皮膚緊實, 在燈光下泛着冷玉似的光。

丹尼爾又咽了咽口水, 直勾勾地盯着江落的手臂。

一副很餓的樣子。

江落來到通訊室的這一小會兒,丹尼爾已經快要喝完了一大杯水, 他瞥過丹尼爾手裡的杯子,“你很口渴嗎?”

丹尼爾不好意思地笑了笑,“是。”

江落不動聲色地將外套穿上,暫且放棄了無線電,“時間不早了,我確實有些困了。丹尼爾,我先走了,明天見。”

丹尼爾露出不捨的神情,挽留道:“先生,您再待一會吧。”

不待江落回答,他便起身閃躲地道:“我去接杯水……先生,請您等到我回來好嗎?”

這就像是餓了的時候恰好有人將食物遞到嘴邊,江落沒想到還有這好事,他眉頭一挑,笑着同意了。丹尼爾匆匆從他身邊走過,等通訊室沒人之後,江落便開始啓動無線電設備,但怎麼連接對面都是一片忙音。怎麼會這樣?江落往前一趴,將通訊設備擡起一看,後面的插線原來早已被全部拔下來了。

江落臉色一黑,沉着臉快步離開了通訊室。

通訊室兩旁是一排溜的工作間和一間值班人員的宿舍。

江落經過值班人員的宿舍時,卻發現宿舍門並沒有被關上,而是露出了一道縫隙。

縫隙內一片漆黑,一股熟悉的魚腥味從內撲了過來,頓時吸引住了江落的注意。他往宿舍內看去,鼾聲陣陣傳出,江落皺皺眉,悄聲走進了宿舍中。

宿舍裡只有一個躺在上鋪睡覺的人。

幾秒後,眼睛適應了黑暗,能夠看清房間裡的佈局了。宿舍內,兩間上下鋪靠左牆放着。右牆邊是兩張書桌,在微弱的月光下,能看清書桌上擺放着檯燈和一本日記。

睡着的人在靠門邊的上鋪上,被子從頭到腳將他裹住,只有鼾聲響亮地在房間內圍繞。

江落輕手輕腳地走到了桌面,翻開了日記本。

日記本的第一頁,就寫着“航海日記”這四個字。

江落往下翻去,前面幾篇都是正常的工作記錄,江落快速掃過。但幾頁日記一翻過去,江落就神色一頓。他看了上面的內容幾秒,眉頭緊鎖,快速翻看剩下的紙張,卻發現每張都是相同的字。

“好餓好餓好餓……”

這是什麼意思?

爲什麼前半本還正常的日記,後面就只有“好餓”兩個字?

江落不得其所,但突然間,他突然停下了手。

因爲他忽然察覺到了一個不對的點。

鼾聲不知道什麼時候停止了。

江落屏息轉過頭,就見靠門邊的上鋪上,剛剛一直在睡覺的人不知何時坐起了身。他身上蒙着白色的被子,臉並沒有露出,但身子卻轉了過來,正對着江落的方向。

江落心跳快了一拍,他小心翼翼地準備往門邊走去,但門外卻傳來了另外一道腳步聲。

裡外夾擊,江落在心裡暗罵了一聲倒黴,立刻觀察屋內有什麼能藏人的地方,最後蹲下往地上一滾,躲在了下鋪牀底下。

他剛剛躲好,就看到一雙腳從門口走了進來。

船員的制服和鞋子都是一個樣,但江落認出了這是丹尼爾的鞋子。因爲上面有幾滴機油,正在丹尼爾在通訊室給他講解器材時弄上去的。

丹尼爾的聲音響起,“桑亞,你有沒有見到有人從門前離開。”

江落上方的牀鋪傳來一個聲音:“應該有吧,我睡着了,但我聞到了一個新鮮味道。”

這一道聲音奇怪極了,嗓子裡好像含着粘液,吐字不清。

Www★ TTKдN★ C 〇

丹尼爾的腳從門邊走到桌前,他窸窸窣窣地好像在脫着衣服,“你快起來吧,馬上就到你工作的時間了。”

桑亞道:“我知道了。”

江落身上的牀鋪猛地搖晃了起來,應該是上鋪的人正在下牀。根據牀鋪晃動的這個頻率,足以見得這個人身形很壯。

丹尼爾走到下鋪上坐下,還在脫着衣服,江落呼吸放平,盡力不弄出一絲半點的動靜。

但丹尼爾的動作突然停了,他好像在空氣中嗅了嗅,奇怪道:“宿舍裡有人的味道。”

桑亞道:“我也聞到了,我還以爲是我聞錯了。”

江落眼皮跳了跳。

短短几句對話,他就可以肯定這兩人都不是人。但現在的局面容不得江落多想,江落握起拳頭,全身繃緊,準備隨時應對着突發情況。

他雙目緊盯着牀外,下一秒,他對上了一雙發白的魚眼睛。

一個畸形的像人又像魚的頭顱彎腰看着牀底,粘液從它頭上滴落,就這麼凝視着江落的方向。

江落:“……”

他全身一僵,反射性地想要滾出牀下。但下一瞬,他卻發現這雙魚眼睛似乎什麼都看不見。

怪物嗅了嗅鼻子,喃喃道:“牀底下的味道最重。”

是丹尼爾的聲音,但此時他的聲音也變得很奇怪。喉嚨裡也好像含着粘液一般,聲帶顫抖的時候,帶動着咽喉的肌肉,粘液滴落的更快。

它伸手往牀底下摸去,它的手還是人類的樣子,江落往牀底更深處鑽去,躲開他的手指。丹尼爾什麼都沒摸到,它可怖的魚面上露出困惑的神情,另一個怪物不滿地道:“我來。”

在它們說話的時候,江落已經匍匐着爬到了另一個牀鋪下方。

他沒有再繼續躲在牀下,而是儘量不發出一點聲音地爬出了牀底,悄然無聲地站了起來。

月光照亮了那兩個趴在牀邊的怪物。

一個是長着四肢的黑魚。全身光滑,眼睛凸出在腦袋兩側,它像是人和魚的混雜體,身上的粘液滴在身上,極其駭人又噁心。

丹尼爾的模樣也可怕極了,它的頭顱變成了魚的模樣,除了頭顱之外,其餘的地方卻還是正常人的模樣。

腥臭的魚味從它們身上傳來,江落忍下反胃的慾望,伸手扶住了牀。但卻在牀單上黏到了一手液體。

他側頭一看,原來每個牀上都沾了不少這樣的粘液。

這一屋子住的船員,都不是人。

“丹尼爾,牀下好像沒有東西。”

這時,其中一個怪物道:“是不是你回來的時候把人味帶回來了?”

“我還沒有吃人,”丹尼爾捶了一下地面,怒火沖沖,“我回去的時候,人已經不見了。”

“忍忍吧,”桑亞道,“我們的工作又累又不討好,現在還沒輪到我們吃肉的時候。等小魚孵化後,將雌魚給富人吃完,那些養魚的器皿就沒有用了,我們能把他們全部吃完。希望今年能成功多孵化一些魚,我們的魚卵太難活下來了,還只喜歡在人肚子裡生長。”

“一百條魚苗裡也孵化不出來一條能活下來血鰻魚,一百條血鰻魚裡也只有一條雌魚。平民的身體養料還是不夠,聽他們說,魚苗還沒孵化成功,器皿就已經死了許多個,真是沒用的人類。”

江落默不作聲的聽着,短短几句話裡蘊藏的信息幾乎讓他腦子生疼,他放輕着呼吸,盡力降低着自己的存在感。

窗戶外面吹來了一陣風。

兩個怪物突然擡起頭,朝着江落的方向嗅了嗅,“真是奇怪,味道又從那裡傳來了。”

“是啊,”丹尼爾的嘴邊流出口水,它擦擦嘴巴,餓極了地嚥着口水,“是人類的味道。”

江落心覺不妙,下一刻,兩個怪物就朝着他靠近。江落飛速摘掉外套上的拉鍊,往另一個角落裡一扔,在拉鍊落地聲響起來的一瞬,兩個人魚怪物就迅速往角落裡撲去。

那裡什麼都沒有,也不影響它們兇猛的撕咬。江落趁機從它們身邊跑過,拉開門就跑了出去。

怪物轉頭看向門的方向,涎水從口水滑落,“人類逃走了。”

它們跟着味道衝出了門。

江落一鼓作氣跑到了甲板上。現在已經是深夜,甲板上沒有燈光,也沒有人。慘白的月光打在海水上,波光粼粼。

身後的人形怪物速度奇怪,嗅覺靈敏。它們追着江落不放,江落額頭上的汗意泌出,從一個拐角跑過時,陰影地裡突然伸出了一隻小手,拽住了江落的衣服。

江落低頭一看,竟然是船長的女兒莉莎。莉莎拉着他的手埋頭往另一個方向跑去,江落想了想,跟着她一起跑了過去。

很快,莉莎就帶他跑到了一個緊閉的門前,江落和莉莎一起打開了門,鑽進了門內。

走進門內的一瞬間,江落就覺得自己踩了一地黏膩的液體。

他臉色一變,莉莎拽拽他,小聲道:“哥哥,不要說話。你快躺下來在地上滾一滾,沾上粘液之後,它們就聞不到你的味道了。”

江落依言照做,隨後便抱着莉莎站到門邊,警惕地透過貓眼往外看去。

莉莎乖乖地趴在他的肩上,一聲不吭。

門外,沒有皮膚的人魚怪物拖着一身粘液從門外走過。它不停地嗅着門前的空氣,在門前站了幾秒之後,還是猶豫地離開了。

江落在心底鬆了口氣,他在門邊坐了下來,將莉莎攬在身邊,低聲問:“莉莎,這裡是哪?你怎麼知道身上沾滿粘液就能躲過怪物?”

莉莎揪着手指,沉默了一會兒才道:“哥哥,這是我爸爸的房間。”

她仰着頭看着江落,害怕地道:“他不知道爲什麼變成了一副很可怕的樣子,有時候還對着我流口水。只有我躲在這裡的時候,他纔像是看不到我的樣子。”

56.第 56 章117.第 117 章16.第 16 章107.第 107 章162.第 162 章(大修)184.第 184 章188.第 188 章41.第 41 章82.第 82 章164.第 164 章24.第 24 章(修)88.第 88 章(修)69.第 69 章52.第 52 章83.第 83 章(修)160.第 160 章(修)5.第 5 章86.第 86 章101.第 101 章(修)144.第 144 章67.第 67 章5.第 5 章43.第 43 章191.第 191 章(修)15.第 15 章29.第 29 章132.第 132 章27.第 27 章(修)43.第 43 章27.第 27 章(修)160.第 160 章(修)116.第 116 章152.第 152 章150.第 150 章21.第 21 章104.第 104 章22.第 22 章2.第 2 章(修)54.第 54 章(修)75.第 75 章(修)10.第 10 章90.第 90 章(修)173.第 173 章60.第 60 章186.第 186 章(修)105.第 105 章19.第 19 章92.第 92 章125.第 125 章99.第 99 章124.第 124 章168.第 168 章119.第 119 章51.第 51 章(修)121.第 121 章46.第 46 章13.第 13 章118.第 118 章30.第 30 章42.第 42 章40.第 40 章12.第 12 章(修)190.第 190 章(修)7.第 7 章85.第 85 章48.第 48 章47.第 47 章23.第 23 章87.第 87 章102.第 102 章64.第 64 章50.第 50 章99.第 99 章31.第 31 章125.第 125 章163.第 163 章51.第 51 章(修)15.第 15 章37.第 37 章11.第 11 章(修)121.第 121 章28.第 28 章150.第 150 章2.第 2 章(修)9.第 9 章118.第 118 章147.第 147 章(修)178.第 178 章161.第 161 章(修)174.第 174 章151.第 151 章144.第 144 章83.第 83 章(修)41.第 41 章44.第 44 章16.第 16 章27.第 27 章(修)