在這一刻,在烤肉的油香氣中,湯姆似乎明白了那兩句詩的含義:它是在暗示一些關鍵的信息!似乎跟着這兩句詩就可以找到進入城市遺蹟的“鑰匙”,吉薩、烤肉、友人似乎已經應驗了。湯姆在吉薩遇見了友人的哥哥,然後自己在烤肉店裡獲得了新的線索。
那剩下的關鍵詞就是博物館、知識、貓咪、遺澤和夜市裡的努比亞,再加上詩句一開始的阿斯旺,湯姆覺得自己看起來很有必要去阿斯旺這個城市一趟。
阿斯旺是埃及南方的重要城市,地處交通要道,是黑非洲的門戶和唯一一條由海上進入非洲腹地的通道。阿斯旺也被認爲是埃及民族的發源地,是埃及和努比亞之間的貿易重鎮,據說是古埃及語“貿易”一詞的對音就是“阿斯旺”。
這樣的城市,無論有沒有線索,都是值得一逛的——事實上,繼承了古埃及文化遺產的埃及,有太多值得看一眼的地方了。
湯姆很快就決定了下一站的目的地。
“謝謝你,比爾。”
比爾打了個哈欠,擺了擺手,不以爲意。
“只是一條上百年也沒有人破譯的線索而已,不過你們要是真的循着線索找到了古城,記得給我寄封信,這樣我接下來幾年都不用犯愁業績啦!”
這時服務員小哥也端了三杯“霍謝夫”上來,這是埃及的一種甜品。據說這種飲品源於公元十世紀時的法蒂瑪王朝。埃及人嗜甜,喜歡在各種甜點上加入大量的蜂蜜、糖霜和果乾,霍謝夫也不例外。
霍謝夫是一種杏汁乾果蜜餞,又有點像水果沙拉。裡面盛滿了“雅蜜食”,即乾果,包括棗幹、杏幹、西梅乾等等還加入了一種埃及本地的神秘調料:卡馬艾丁——一種杏子醬。
埃及人喜歡在齋月時享用它,在經歷了一整個白天的禁食後,這種飲品最能提神醒腦。
赫敏拿過杯子,輕輕攪動了一下,讓沉在下面的果乾浮了上來後呷了一口,發現杏子醬裡混入了其他乾果的香氣。杯子裡的果乾在經歷了泡、煮、冷卻的過程後也變得柔軟多汁。
酸與甜交匯在一起,一下就把剛剛烤肉和各式炸貨的油膩口感消除了。
看着赫敏的眼睛都眯成了月牙,湯姆也嚐了嚐這種飲品,味道確實還行,他決定在自己的包裹裡帶上些果乾。
和比爾告別後,湯姆和赫敏一同前往埃及國家博物館。
當湯姆手裡捧着一杯冰鎮果汁來到售票處前的時候,卻發現這裡空無一人。他在旁邊的陰涼地裡找到了正在吃午飯的售票員,卻被告知門票已被售罄。
“埃及國家博物館的門票需要提前預定,今天的票早就賣完了。”精瘦的售票員坐樹蔭裡,不耐煩的對湯姆揮了揮手,他面前擺着一個小風扇,飛快的旋轉着,試圖驅散他身上的熱氣。
“我們是英國來的遊客……”湯姆想着,這種景點大概率是有預留給外國人的票的。
售票員皺起了眉頭,不耐煩的說道:“英國人在納賽爾閣下上臺後就沒有特權了!”
湯姆這是犯了經驗主義的錯誤,埃及本地人沒有那麼大的消費潛力,來逛博物館的絕大多數人都是外國遊客,自然也沒有特別關照外國遊客一說。
售票員不願意再搭理湯姆,兩人處於話不投機半句多的狀態。不過赫敏卻拽了拽湯姆的衣角,示意他先離開。果然,稍微走開了幾步,一個纏着白色頭巾的男子就跟了上來。
他長得精瘦,嘴脣上蓄着一副八字鬍,眼睛亮亮的,腰間還彆着一個擴音器。
“博物館導遊,350埃及鎊一天,二位需要嗎?”350埃及鎊可不是個小數目,湯姆手裡的鮮榨果汁只要2鎊——這可是三個大橙子榨出來的汁,剛剛比爾那頓飯也只花了不到兩百鎊
“可是博物館已經沒票了。”赫敏笑眯眯的說道。
頭巾男子的眼睛裡閃過狡黠的光,“票子總是有的,”他看了一眼天空,“現在已經中午了,我可以給兩位優惠價,300鎊,我還可以幫二位拍照,你看,這位小姐多漂亮啊,如果在古代,是能做法老夫人的。如果不能留下幾張合影留念,那可太可惜了。”
赫敏在邊上捂嘴偷笑。
“好吧,”既然可以氪金解決問題,那就氪金唄。湯姆掏出了兩張十英鎊的紙幣遞了過去,頭巾男摩梭了兩下,然後開心的將它們放進了自己腰間的挎包裡,順便給湯姆找了120埃及鎊的零錢。
接着,他帶着湯姆和赫敏穿過馬路,繞了一個圈,來到了博物館後面的停車場裡,在那裡,有一個專員工進出的小門,一個和男子有幾分相似的青年保安正在那裡抽菸。
頭巾男走到青年面前,朝他笑了笑,青年四下張望了一下,見無人注意,就把小門輕輕拉開一條縫,將裡面的隔離帶解開。
“進去直走。”他小聲說了一句。
湯姆和赫敏都驚呆了,他們這次是真真正正的走後門進來的。
頭巾男領着二人一路直行。
“其實也沒辦法,還是你們來的太晚了,我們這邊搞到的票在上午都賣光了。”他雙手一攤,有些無奈,“不過在我阿卜杜拉手裡,沒有完不成的生意!”
能想出這種鬼點子的傢伙,說這樣的話也不是吹牛。
湯姆就用最魔幻的方式走進了這家博物館。
他們穿過長廊,經過了熙熙攘攘的大廳,拐進了一間僻靜的側室。
“跟着我走,保證你們在下午閉館前逛完博物館,一個展廳都不會漏。”阿卜杜拉確實很專業,他總能巧妙的避開人羣,給湯姆二人安排人最少的展廳,往往湯姆他們前腳離開,後腳就會涌入一個大型旅遊團,或者大型旅遊團離開後他們正好進入某個展廳。
不僅是安排巧妙,阿卜杜拉嘴皮子也很溜,他像機關槍一樣飛快的講解着各種文物的來歷和它們背後有趣的歷史小故事。
他似乎什麼都知道,不過湯姆卻看出來,他應該是隻記住了展廳裡最有名的文物和那些有故事的文物——他靠着這些吸引兩人的注意力,讓他們無暇他顧其他的館藏。