聞言,我眉頭一皺,心道:你問我,我哪兒知道你爲毛要做城主,真是有病!
心想如此,話卻不能這麼說,會把嗑嘮死的。
於是乎,我擺出一副好奇寶寶表情,配合道:“爲什麼呢?”
“因爲,我的家人。”
卡特·霍頓聲音低沉,卻又十分有力。
“我的長子,也就是被你們喚爲大少爺的那個人,他天生英勇,年紀尚幼,便已展現出超越同齡孩子的實力,是天生的冒險家,也是天生的王者,然而,因爲一次宮廷事變,他遭受到無法癒合的創傷,永遠失去了成爲強者的機會。”
他目光閃爍,眼中怨怒之意熊熊:“我不是冒險家,也天生沒有那個潛質,但在我抱着昏迷不醒的長子時,我就下定了決心,一定要讓那些傷害我孩子的人,受到這世上最嚴苛的報復!”
“我做到了,是的,我做到了”他緊握拳頭,又緩緩鬆開:“就像艾瑞城街坊的傳言那般,我毒殺了自己的長輩和兄弟,因爲他們,都是傷害我長子的罪魁禍首!”
他旁若無人的咆哮着,似乎完全不在意外人知道這件令人唾棄的往事。
良久,卡特·霍頓長舒口氣,道:“抱歉,失禮了,每次提到這段往事,我都會情不自禁憤怒起來。”
“無妨”我擺擺手,道:“我有時候也會因爲一些過去的往事而憤怒,甚至有時還會毫無緣由的大發雷霆。”
“對了,我聽說,你和我的次子有些糾葛?”他突然問道。
Www● тt kan● ¢〇
“是有糾葛”我道:“他想殺了我,同時,我也想殺了他。”
卡特·霍頓聞言一怔,隨即冷笑,道:“你這麼直白,就不怕我會記恨你嗎?”
“無所謂”我坦然道:“反正就算我不說,你也肯定會派人調查清楚,莫不如我直截了當承認來的痛快。”
“好,不愧是冒險家”他突然哈哈大笑起來,之前的殺意也在這陣狂放的笑聲中,蕩然無存。
“你和我次子的事情,我無意干涉,哪怕你真的殺了他,也沒有關係。”
聽了卡特·霍頓的話,我很疑惑:“之前你和我說的那番話,難道不是在暗示我,一旦動了你的孩子,我就會死的很慘嗎?”
“看來你沒有認真聽我說話”他緩緩道:“我現在雖然是我孩子的父親,但我更是艾瑞城的君王。”
微微皺眉,我道:“您這話什麼意思,我沒有聽懂。”
卡特·霍頓卻不再解釋,他緩緩起身,走到我身前,道:“宴會要開始了,隨我來吧。”
整潔乾淨的餐廳中,陳列着一條長長的餐桌,餐桌的一角,擺滿了各式精美的菜餚。
我毫不客氣的大口嚼咽,絲毫不在意是否有違禮節。
卡特·霍頓嚥下嘴裡的食物,盯着我看了數秒,突然道:“你爲什麼吃得這麼放心?”
嘴裡塞滿食物,我無法作答,於是向他投去疑惑的眼神:“唔?”
“你難道不擔心我會不會在食物中下毒嗎?”
將食物一股腦統統嚥下,接着又喝了一大口果汁,我方纔道:“完全不擔心啊。”
“你從哪裡得到的自信?”他笑道。
“我的身份啊”我道:“你邀請我的事情,我家裡人都知道,倘若我真的出了什麼萬一,他們一定會立刻召集人手,向您和您的城鎮發起報復襲擊的,達賽城的獸人我不敢說,但維奇堡的矮人和地精,月光城的精靈和妖精,一定會聯起手來,合圍您的達賽城,到那時,恐怕再堅固的盟約,再義氣的盟友,也會離您而去的。”
聽完我的話,卡特·霍頓沒有任何不悅,相反,他呵呵笑了起來:“我的次子真不簡單,竟然能讓你這樣的英雄少年對他起殺心,我真不知這該是他的大幸,還是他的大不幸。”
“他幸不幸我不知道,但我知道,認識他這個人,的確是我的大不幸。”
“哦?”霍頓好奇道:“給我說說,你和我次子間的故事。”
我沒打算隱瞞,再說,這個發福的中年人也還算客氣,於是,我便將和卡特·斯科特之間所發生的種種糾葛說了一番。
霍頓聽罷,哈哈大笑,道:“原來你們第一次結仇,是在我家先祖的陵墓之中,不過,你去我家先祖陵墓中做什麼?”
“還能做什麼,除了遍覽卡特家族先祖陵墓中的壯景,就是看看有什麼值錢的東西順手撈上幾件。”
“你還真是話無禁忌啊”霍頓道:“當着我的面,都敢這麼說。”
“我只是實話實說,再說了,假若我說進陵墓的目的是爲了一覽卡特家族先祖的英姿,感受先祖的威嚴的話,這話您信嗎?”
“不信”卡特·霍頓道。
“那不就得了,與其說一大堆讓人聽了不信的假話,莫不如直接實話實說。”
“聽你剛剛的語氣,你似乎沒少盜掘陵墓”霍頓問道。
“嗯,是的”我道:“我的確盜掘過不少陵墓,有知名的,也有沒名的,不過大多數都是沒名的。”
“知名的陵墓,你都盜掘過哪些?”
“呃,具體的我也記不得了,反正幾大家族的陵墓我都盜掘過,沒轍啊,那時候窮,想要不餓死街頭,就得想方設法混口飯吃。”
“你可以去地下城刷怪,那都比盜掘陵墓安全得多”霍頓道。
“說得對”我道:“但我有時候刷起怪來就容易忘形,一不留神,可能就忘記撿拾爆出的錢幣了,等再回過頭去撿時,地上的錢幣早都被人家給撿乾淨了,結果一天賺的錢,滿打滿算下來,也只夠維護武器用的。”
“你可以僱傭跟隨者,這樣就不必擔心錢被人撿走的問題了。”
“您說的是”我道:“但是啊,跟隨者都需要支付定金的,我連吃飯的錢都沒有,那什麼去支付定金啊!”
霍頓聞言,哈哈大笑,連道:“有道理,有道理啊。”
“所以啊”我道:“爲了維持生計,我不得不挨個陵墓亂竄,看看其中有沒有什麼值錢的物什,撈上兩件,轉手變賣,嘿,就有了幾天的飯錢,有時候運氣好了,一個月都不愁吃喝。”
霍頓再次一陣爆笑,笑罷,他道:“陵墓中堆放的都是奇珍異寶,你卻只換了幾天飯錢,是不是有點暴殄天物?”