第16章 新聖座

想完后皇帝也沒有得到任何有價值的結論,他只能鬱悶地走到了御營帷幄之外,看着秀麗險峻的高原羣山,而後再看着對面曠野上林立的叛黨營盤,雙方各有線路道路補給——皇帝走的是羅姆高原,而高文走的則是南卡帕多西亞。

一股由衷的悔恨涌上皇帝的心頭,他多希望能返回到以前,那時候高文手下的兵馬也遠沒有這麼多,也沒有這麼強大,只是有紅手大連隊而已,那時在米利奧塞法隆他怎麼就相信了對方的花言巧語?而不是直接將對方毀滅殺死。

而今阿萊克修斯的心也死了,安娜再也回不來,她已經成爲了蠻子的女人,習慣了污穢野蠻的生活,並且還懷上了蠻子的後代。

“那個孩子我纔不會喜歡......”皇帝傷感無比,迎着高原上呼嘯的風,“不,我的心並非是死去,而是平靜了下來......”

然而接下來的十餘日,整個米利奧塞法隆到科尼雅的地區局勢再度進入了靜態的僵持,皇帝的軍隊既沒有繼續猛攻塞琉西亞衛教軍,也沒有接受高文的和談,起碼皇帝沒有直接表態過。

整個高原再度花開,再度霧漫,再度冷雨。

“安娜,你的身體還好嗎?前線的事務都交給我即可,你在塞琉西亞城不必過分操勞,同樣的信件我也送給英格麗娜,希望你不要見怪,有時候你也應該像她那樣樂觀糊塗點。替我向奧森家的姑娘,替我向小翻車魚問好,也替我關愛我們的鷹和貓兒。”營帳寂靜的燭火下,高文憑靠在几上,沙沙地用蘆管筆在信紙上仔細地寫着,不一會兒燭火熄滅,高文有些惱火地抓下了蠟燭,卻發覺它是很細的,但芯卻十分粗,當突厥軍僕重新點燃燭臺上另外根後,高文惱怒地對他說,“阿庫姆集市裡的奸商,出售如此粗陋低劣的蠟燭,我得絞死他。”

“那你得先掙脫皇帝的絞索。”木扎非阿丁漫不經心地說。

“死神的絞索......何曾放過任何一個人。”高文出神地看着搖曳的火,喃喃自語。

遙遠的羅馬城,教皇宮當中,富麗典雅的寢宮內,烏爾班病容枯槁地躺在榻上,眼神已經灰暗下去,在燭臺雪白的光芒照耀下,臉皮呈現了可怕的斑點和金色,各位樞機主教唱着哀怨的歌,輪流在牀頭低泣,親吻着這位瀕死聖座的戒指。卡西諾修道院的執事歐文塞思閣下,神色悲慼地走過一個接着一個穹頂的長廊,幾位年輕的見習修士在他前面舉着蠟燭引路,從烏爾班的病榻前走出,他往外望去,狹長的窗戶外,滿是清冷的夜幕和星光。

但在教皇宮外的廣場上,卻是另外副景象,狂熱的信徒們正在舉着繁星般的火把,高唱着聖歌,領取着印染着十字的斗篷罩衣,大約足有上萬人,帶頭的還捧着各色的聖物盒,高聲祈願着聖座的康復,整個莊嚴的歌聲是通宵達旦。

“這樣的景象大約快有二百五十年前沒有見過,上次還是在撒拉森人入侵羅馬外海岸的時候。”歐文塞思籠着法披,手裡握着念珠,淡笑着對門廊外獨自坐着的位清秀的女子說道。

“很抱歉我根本沒能蒙受聖座聖父的傳喚,盡到自己綿薄的力量。”塞琉西亞的女醫師格拉納愛悲慼地笑着,起身向歐文賽思行禮。

“不,這根本不怪你,世俗總會對女人有偏見的,我也不例外。因爲想到你會穿過那樣兇險的海洋,履行着男人般的使命,我就感到這絕非個女子應該做的事。”歐文塞思閣下很和藹地扶住了女醫師的肩膀,“快回去吧,去和遙遠的丈夫團聚。羅馬城自以爲是的男醫師們是很難容納你的,他們繞着聖座的榻上,整日整夜用燒紅的艾草炙烤着聖座,給他放血,給他找些稀奇古怪毫無效用的草藥和獸肉。我們最終都是要死在這羣庸醫的手上,不是嗎?”

“但是我只是想見到聖座面。”

歐文塞思摁住了女醫師的手,而後很慈愛地和她互相親吻下面頰,用手指畫出個祝福,“回去吧我的孩子......沒用的。”

這時,夜空下忽然響起了哀婉的鐘聲,緊接着整個羅馬城的鐘聲遠遠近近都應和起來,此起彼伏,廣場上的人們痛哭出聲,他們紛紛如潮水般涌到了宮殿外來,聽到了震痛心扉的消息,“我們的聖父,聖彼得教宗的舵手,已然昇天。”

“願主寬恕我們的所有罪惡!”人羣前後喊到,流着淚水默哀起來。

“希望塞琉西亞的戈特沙爾克閣下能代表所有的人,對昇天的聖座進行弔唁。”格拉納愛也是淚流滿面,緊緊握住了歐文塞思的手,接着鬆開,“希望您能保重,希望您能繼續領導基督的子民。”接着她裹上了頭巾,在幾名便服侍衛的保護簇擁下,走下了鐘樓下的臺階,很快消失在人羣當中。

“當然,當然我會繼續領導這個偉大的精神的世界。”歐文塞思看着女醫師離去的背影,低聲說到,口中呼出了陣陣白色的氣息,畢竟春季的凌晨還是較爲寒冷的。他不由得想起方纔,臨終前的烏爾班將其他人都屏退到了屏風外,單獨嘶啞着對他說,“樞機密室會議決定了,你繼任我的座位。”

“說出您的願望......我會在到那邊後向您報賬的。”歐文塞思死死抓住氣息奄奄的烏爾班枯瘦的手。

“繼續推進朝聖事業,最好將整個耶路撒冷收歸爲聖彼得教宗所有,那樣我們便能領導整個世界。還有我知道你先前因爲調停阿馬爾菲和比薩、諾曼人的戰事,對斯蒂芬.高文很有好感,我也是一樣,但不能爲此丟棄了聖座的職責和判斷力——所有朝聖者建立的世俗國度,都必須在我們的繩索和套環下,包括高文的在內,明白嗎?”烏爾班拼盡最後的力氣,說完後他的眼窩深凹起來,鼻息越來越弱,看來這最後番苦苦告誡要了他的殘命。

但是烏爾班不知道的是,歐文塞思在他病篤前這數個月裡,連續不斷地收取了巴里城送來的大宗錢物,並用此賄賂了其他有力的樞機主教,纔算是在密室會議當中取得了優勢。

故而當新的教皇戴上了法冠後,走向面對歡呼人羣的露臺後,所言的第一句話就是,“先前偉大的朝聖者已經朝聖城而去,而我需要同樣偉大的你們,朝着安納托利亞高原而去,直到大呼羅珊地區,我們需要的是將十字架插滿陽光所及的地方!”

第44章 縱火第40章 倨傲的接待第83章 交涉第8章 稅吏菲奧比斯第14章 邊境守捉官第58章 殺使第7章 火爐第37章 印度藥劑第88章 父親真正的回來第51章 高文在阿韋爾薩的暴行(下)第14章 邊境守捉官第7章 大區第86章 鐵牆(中)第7章 五分一津貼第1章 子城第93章 無影無蹤第17章 官邸前第4章 布蘭姆森第80章 雨夜第93章 攻勢第10章 誓言重申第39章 海關所的夫婦第37章 女嬰第47章 狄奧格尼斯的情報第32章 調停仲裁者(下)第41章 羊毛衫殺手第41章 居奇新術第68章 焚風第55章 不爲所動第73章 火銃夾心第54章 神啓第12章 天鵝騎士第52章 默契第49章 裂痕第86章 阿德萊德第55章 晨拜第44章 “嫁妝”第82章 僵持第84章 焦土第88章 父親真正的回來第46章 花海里的姐姐第87章 聖紗布第65章 Sebastocrat第79章 擲火兵們的交談第2章 找晦氣第64章 宣傳第109章 法蒂瑪艦隊第45章 敘利亞人第56章 對米哈伊爾的指令第13章 贖罪錢第28章 熟絲薔薇第62章 差次第86章 撒馬爾罕的河第64章 以劍扶犁 中第22章 進退第19章 新靴子第40章 夭折的吉哈德第64章 骰子擲出第71章 大突襲第75章 火秤砣第65章 輕砲車第40章 閱讀與書寫第79章 擲火兵們的交談第70章 “臨時有變”第32章 調停仲裁者(下)第38章 倒戈第8章 牧羊皇帝第10章 真烏古斯人第88章 攻城車第25章 老饕斯達烏拉喬斯第37章 輪射第14章 筵席序位(上)第67章 青牛白馬第55章 西奧多羅將軍第21章 船閘第8章 新月戰術第60章 採購第25章 三個人的陣勢第88章 海北砥柱第102章 用餐第59章 方策第32章 赫拉克勒斯謀略第76章 從馬直第19章 蘇丹夫妻第95章 君士坦丁堡的日常(下)第6章 女王的秘密第23章 網開一面第3章 抱恙的養母第113章 精實案第49章 鴉宮暗影第48章 前哨戰第100章 總攻前第1章 馬拉什的策略第18章 爵位之爭(上)第91章 重臼炮第4章 布蘭姆森第1章 國債第52章 琺琅盒第58章 世界之焚燒者第98章 羅馬尼亞帝國樞密會議