第77章 席捲之勢

“啊!”赫克託耳身邊一名叛兵忽然仰起脖子,顫抖着哀叫起來,一根從後面射來的馬箭楔入了他的後背,那傢伙接着晃動了幾下手臂,就跌落了馬下。隨後夾雜着黑夜後越來越大的斥罵聲,馬箭破空的聲音,在赫克託耳身邊兩側愈發密集猙獰,他伏低身軀,咬着牙看着晃動的馬頭前,急速後退的草地,除了黑漆漆的草,還是黑漆漆的草,他又驚恐地朝後望去,追兵大約就在其後百餘尺的地方,大概全是紅手連隊裡的通用騎兵,帶着弓箭過來追捕他的,象徵他們榮耀的彩色羽翎和金銀肩章,在夜裡一閃一閃的。

不,他們根本不想捕到自己,而是希望用馬箭乾脆利索地把他給射殺。

“噓噓噓!”背後傳來了嘹亮的喚馬唿哨,赫克託耳身旁又有兩位同病相憐的夥伴的坐騎會喚得迴轉過去,結果被數支毫不留情射來的馬箭當場射殺,箭矢貫穿人胸膛的血肉時的聲音清晰可聞,赫克託耳嚇得都要哭出來,但是他相信距離那座救命的隘口越來越近了:按照那個高文軍隊裡的操典,這支來追擊自己的騎兵並不會深入敵境很遠的。

所以當喚馬的唿哨聲再度響起後,赫克託耳手裡的轡繩明顯晃動撕扯,他胯下的這位也暴烈起來,聽到熟悉的聲音,就想要回歸到軍營的同伴身邊去,“啊!”赫克託耳惡從膽邊生,拔出寒光閃閃的匕首,對着馬的臀部就狠狠戳了兩下,那馬鮮血淋漓,悲鳴了幾聲,只能繼續屈從於這位陌生人的駕馭,繼續朝前奔跑!

“別追了。”這會兒,一名紅手騎兵的中隊旗官勒住戰馬喊到,四周舉着火把的同袍也紛紛停下馬蹄,他們舉目望去,夜幕下的隘口綿延的山峰,似乎在震動戰慄着,悠長淒厲的叫聲一陣接着一陣,好像是狼的呼嚎,那旗官汗水頓時流了下來,他俯身看着坐騎不安地踢打着地面,而四周的長草都在抖動起伏着,“這不是狼羣,應該是突厥人來了,許許多多......”說完他就和所有騎兵們,都轉身向着出發地阿什倫疾奔而歸。

很快,赫克託耳就看到,在隘口四周的原野上,無數火把如同夏夜的螢火蟲羣般駭人,成千上萬名披着毛氈的突厥人席捲而來,大約是自梅利泰內堡出發的,僅餘的三名叛兵看到這個情景,比見到了聖使徒還要高興,他們沒顧得上赫克託耳的勸阻,就徑自打馬朝着突厥人的前衛輕騎撲去,嘴裡大聲喊着什麼突厥語。

但數百名突厥前衛騎兵並不想和他們交流,他們在馬背上發出狼般的戰鬥號聲,箭射得如同暴風驟雨般,很快那三個叛兵,連人帶馬都被射成了刺蝟,搖搖晃晃,倒斃在了草叢裡。

赫克託耳大駭,急忙翻身下馬,跪在地上,扯下了馬背上的皮革鞍和毯子,用火鐮打着,在手裡揮舞起來,連用突厥話喊到,“我是阿什倫來的,倖存者,敵人屠滅了村寨裡所有人。”

呼呼,數發箭矢夾雜着勁風,飛落到赫克託耳和他揮動的“火炬”四周,帶着撲騰撲騰的聲音,火光也被吹動的到處舞動,赫克託耳緊閉着雙眼,跪在草中,連火星掉落到他的後脖子上的灼痛也顧不上了,急促的呼吸當中,幾名突厥人揹着箭袋提着馬刀,將他繞在中間,“敵人有多少?”看來是相信了他。

“我是忠誠的阿尼人,是絕對站在你們這邊的。高文攻佔了柯基鬆,毀掉了我的所有(其實他先前也不過就是個小縉紳而已,高文也不曾沒收他的田產),挾持我從軍服役。你們帶我去見你們的阿塔伯格將軍,或者是哪位馬拉什貴族,我願意把對方特遣軍的所有內情都告訴他。”赫克託耳將燃燒的皮革扔到旁邊,捶打着胸膛表着忠心。

最後他被帶到了後方的隊列裡,在那裡他見到了突厥人的阿塔伯格將軍庫德卜.烏德.丁,也確實有位馬拉什的統領官叫菲魯茲的亞美尼亞貴族,“果然那個高文的特遣軍,企圖越過山隘突襲梅利泰內要塞嗎?他們有多少人,營地的規制是什麼,指揮官是誰,他的旗幟是怎樣的?”

“他們有大約三千五百人,其中大半是騎兵或可以騎馬作戰的人,現在正在剛剛佔領的阿什倫布營,他們的指揮官是韋薩特.梅洛,一個來自意大利的希臘武士,比較熟稔希臘軍隊的操典戰術,他雖然年齡不大,但威信很高,能很好地指揮屬下固守阿什倫的營地。我們必須得打擊他們守衛村寨的步兵,並勸誘對方隊伍裡的亞美尼亞人倒戈,只要擊潰了梅洛的步兵支隊,其他的騎兵我們不難將其驅逐消滅掉。”

聽完了叛徒的陳述,庫德卜點點頭,而後菲魯茲獎賞給他十個金幣,並口頭稱讚這位“赫克託耳”是“阿尼民族之花,是不折不扣的英雄”,接着兩位聯合指揮官開始了商議,“我們擁有七千名善戰的士兵,足以光復阿什倫,並殲滅高文的這支特遣軍。梅里克殿下正坐鎮梅利泰內,指揮足足兩萬名士兵,準備南下支援薩莫薩塔,擊潰北上的那位紅鬍子諾曼酋長。我們這裡的勝利,便能保障梅里克殿下側翼無憂。”

“在南部,還有薩利基的兩千多名士兵,用快馬把他也喚來,加入我們的攻擊隊伍。還有,給凱西亞要塞送去急信,叫他們出軍切斷高文特遣軍的歸路。”菲魯茲舉手補充說。

凌晨時分,那三十名騎兵舉着旗幟,呼喊着,疲累不堪地來到了阿什倫,戍守執勤的士兵有的在掘壕,有的則搬開了攔馬柵,放入這羣騎兵,接着立在土垣上監督匠師豎起五杆砲的梅洛,就得到了敵人就在山隘下,並且隨時能大舉來襲的消息。

“再派出斥候,隨時把握敵人的軍力和來襲時間,其餘人不要懈怠,按照既定方案繼續佈防,佈防!我們在沉穩和戰術上都勝過那羣突厥匪徒,馬上都不用害怕,堅持作戰到底。”梅洛舉起了權杖大聲命令,並且叫自己的衛隊升起了“基督魚戰旗”,看到高高飄揚的總帥旗後,村寨裡的所有步兵都加快速度,有的沒命地掘土壘土,有的用踏板鋸木器削尖木樁做攔馬,到處都是急促的喇叭聲,渲染着激戰來臨前的緊張氣氛。

第18章 娛樂和耳目第48章 卡斯托里亞山脊第4章 凜冬第9章 贏得死亡第72章 真相?第62章 憤恨之書第18章 雙面桶第70章 伊科尼烏姆第46章 EGO SUM QUI SUM第21章 高文的想法第18章 溫水第99章 新普世帝國第28章 血毯和“魚皮油”第25章 人形閘室第4章 凜冬第63章 以劍扶犁 上第23章 會堂集鎮第48章 卡斯托里亞山脊第20章 哈桑第25章 女官們第87章 斯基亞沃尼第36章 西瓜第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第3章 魔鬼的卵第3章 魔鬼的卵第22章 捅破第43章 萊斯沃諾要塞第90章 紘宇並肩王白赫德第46章 棋局第91章 墓坑掩埋第59章 扣押第18章 政體革新第75章 學院第3章 扎塔之王第57章 放逐第55章 騎兵懟騎兵第62章 憤恨之書第66章 大埃米爾的慘劇第51章 上岸第62章 郭藥師的業報第42章 加利波利人的申訴第10章 潛入第70章 勞迪西亞鷹塔第39章 摩西亞大稅冊第57章 沙赫娜美之箭第68章 斯蒂芬投降第38章 活押.死押第8章 遞女裝第55章 不爲所動第34章 刺客末路(中)第52章 琺琅盒第65章 卡諾沙之行第47章 狄奧格尼斯的情報第55章 裁決的理由第68章 柏勒洛豐特演第31章 卡德米亞城堡下第115章 獵殺伏兵第106章 彼得出使第24章 第九杯酒第65章 密友第107章 聖墓第48章 目標確定第15章 彩色的夢與灰色的雨第32章 調停仲裁者(下)第89章 金星第82章 皮洛絲卡第76章 從馬直第108章 新戰術訓導第1章 金色天門第112章 Pronoia(下)第56章 絕望之圍第70章 火船第52章 默契第49章 營務官第78章 冰島幻酒第94章 Deus Vul第25章 神鷹第26章 和喬瑟蘭的談話(下)第6章 煙火槍第51章 榮耀的棺槨與可疑的船隻第1章 阿迪法第22章 大牧首被俘第115章 新.城第41章 強硬第76章 公主禁臠第34章 大閱第57章 五國第72章 星辰的宿命第41章 居奇新術第11章 新鎧甲第77章 akin第93章 君士坦丁堡的日常(上)第30章 杜洛汗之旗第38章 活押.死押第55章 蛇第45章 甜蜜圖謀第55章 裁決的理由第109章 肉還是放在餐盤裡端上來比較好第32章 分道揚鑣第103章 五月十八(上)