第51章 草甸鏖兵(下)

高文不能躲避,因爲這是操典上嚴厲的要求,所有盾牆後的重裝衛隊武士,都得互相依靠在一起,如牆而立,如牆而進。

“嗤”,高文的耳朵被一股迅猛的氣流劃過,接着一支己方射出的箭矢,直接命中了那位還在拉弦的突厥騎兵額頭,對方仰面就從後翻栽倒在地。

這支箭是御旗下的狄奧格尼斯射出的,接着他的手法比最嫺熟的突厥人還要閃電化,很快就射出了第二支箭——另外處手持衝鋒牙旗的突厥奴兵,肋下中箭,也帶着旗幟一起滾落下馬。

這時候,山坡陣列兩翼的貝內文託輕兵隊紛紛自前列的盾牌後站起,他們手持的,是槓桿式樣的勁弩。

弩,最早還是羅馬帝國發現出來的制式武器,但此刻在拜占庭,軍隊和將軍們則把這種武器給遺忘了,甚至當喬治.帕拉羅古斯帶着意大利的老兵來到皇都後,檢閱的阿萊克修斯皇帝還特意詢問這是什麼“新武器”。

自兩側飛出的弩箭,恰好瞬間織就了死亡的交叉火力網,後繼而來的突厥騎兵,人馬紛紛倒斃在場,“衝鋒,衝鋒!”法羅夫將紅手戰旗一揚,整個衛隊轟然而動,接着舉着戰斧,奮勇抵進。

“來!”高文咬着牙,扔下了戰斧,將受傷哀叫的菲特亞斯,單手提起來,接着將他的傷手搭在左肩上,右手摟住他的腰,帶着他一起朝前跑動着,這是根本沒有辦法的事情——前後左右所有的人和戰馬,都在隨着旗幟壓過去,留在原地的菲特亞斯,很可能會被自己人踐踏至死,“埃裡克森,護在我們的側翼。”

“好叻!”埃裡克森也不含糊,就披着那片皮毛當作護甲,也挺着矛衝了上去。

穆塞託看呆了——涌動的瓦蘭吉亞衛隊衝鋒起來簡直無法遏制,被射翻的突厥人馬,沒死的瞬間被砍得肢體崩裂,屍體枕籍着被踏在皇帝禁軍衛隊的腳下。其餘的也只能騎在馬上,繼續揮動釘頭錘和彎刀,但是在混戰裡就遠遠不是彪悍的步行武士們的對手了。

很快亂戰裡,高文的小型戰隊也纏住了名奴兵騎士,對方絕對是扎哈斯屬下的頭號武者,鱗甲鋥亮,流蘇飄揚,手握一根三尺半的釘錘,狠狠砸在了高文舉起的盾牌上,極度的震動下,高文的手臂根本護不住菲特亞斯,只能將這孩子拋在一邊。

接着那奴兵掉轉馬頭,再度掄起了手裡的釘錘,準備砸碎高文的盾牌,將他的腦袋給捶扁掉,馬蹄飛揚,嘶鳴不已,逼得菲特亞斯面色蒼白,不住地單手撐着自己,往後倒退。

結果埃裡克森躍過來,在高文窘迫的時刻,呼得一下,將長矛尾倒橫着,掃到那奴兵空出來的胸甲上,力道極大,一下就把那奴兵從馬背上掃了下來,接着埃裡克森很熟練地將手一晃,一個箭步踏上,從矛尾換到矛尖,狠狠斜着刺下,扎入了那奴兵沒有防備的咽喉,那傢伙唔得悶哼下,雙手死死抓住了沒入的矛杆,沒一秒鐘就斷氣不動了。

這下把高文看得目瞪口呆,這個紅頭髮的小傢伙真是不可貌相,看來也是天生戰鬥種族出身的,與菲特亞斯不同,是個“老行伍”了。

就在驚魂的這一瞬間,紅手衛隊已經猛撲到了士麥那埃米爾的軍陣前,擋在前面的穆塞託的親兵隊伍,紛紛被砍翻削倒。幾聲悲愴的胡笳聲後,穆塞託帶着自己的奴兵衛隊,毫無猶豫地騎着自己的駿馬,朝着河谷出去的方向狂奔而逃。

最後,喬治把自己的預備隊——不多的騎兵,全是前來助戰的泰提修斯麾下的土庫曼人,給撒了出去,作爲決定戰局的最後一記重錘。

拜占庭軍的歡呼聲響徹草甸與河谷,高文望下去,他們已經不知不覺奪取了敵人的指揮陣地,被穆塞託臨時拉來的炮灰壯丁們正在到處逃奔,最可憐的就是這羣人,其餘的突厥人都騎着馬跑走了,他們能否生存,還得看勝利者的心情如何。

“甄別下,不要殺死我的同胞們,他們都是被脅迫走上戰場的。”最後還是喬治典廄長下達瞭如此寬宏的命令。

拜占庭軍初戰告捷,不但奪取了足以蓄養戰馬馱馬的草甸,還繳獲了穆塞託大批的物資輜重,包括許多牛馬騾子,還有車輛,由此士氣大振,這下非但阿拜多斯城鞏固了,還擁有進一步挺進內地的資本。

“我的手無恙,軍醫說並未傷到筋骨。”山坡上,菲特亞斯包紮好的手臂後,對着牽着黑色薩賓娜的高文說到。

“很好,我們都得安然無恙,每部分軀體,直到光復尼西亞的時候。”高文欣慰地說着,接着他看着下面碧綠無垠的草甸,許多軍僕們已經開始扛着木材,在其上修築些臨時的畜圈了。

看着這一切,高文忽然想起了他先前和彼得容身的那個小村莊,自從扎哈斯的軍隊入侵了小亞細亞西部海岸後,那裡現在到底如何了,難道真的如彼得所說的那樣,像個汪洋裡的砂礫般,被淹沒得無影無蹤,徹底毀滅了?

想到此,雖然高文是個沒有經文和信仰的人,但他還是捻住了彼得臨行前送給他的念珠,請求所有的神祇,都好好庇佑着那裡的村民。

當晚,喬治和幕僚長們,在諮詢了狄奧格尼斯的意見後,當即決定下一步的舉措,“推進光復普魯薩,將扎哈斯的軍隊和他的老巢尼西亞分割開來,隨後擇機消滅這羣突厥匪幫,爲皇帝陛下除去心腹大患。”

這時候,那個被劓鼻的騎兵將軍泰提修斯,卻有了不同的意見,他壓着嗓子,對典廄長問到,“此次出征,典廄長閣下是爲了戰勝突厥人復興帝國,還是爲了實現皇帝陛下的重任委託呢?”

第60章 秘密的契約第95章 君士坦丁堡的日常(下)第38章 寡婦的道別第127章 兼程倍道第8章 牧羊皇帝第16章 小翻車魚的發明(上)第44章 貪狼盧塞爾第96章 皇帝大軍陣(上)第61章 高文的好朋友第51章 上岸第114章 海倫娜第37章 馬駒子第61章 小手印第49章 高文在阿韋爾薩的暴行(上)第42章 三劍第67章 犒賞第62章 郭藥師的業報第23章 維勒雅德斯河戰役第61章 卡斯塔莫努堡第4章 布蘭姆森第34章 六日之途第26章 和喬瑟蘭的談話(下)第114章 犬第90章 塞琉西亞的消息第70章 費爾納的吉利基第46章 君士坦提安第14章 排水第85章 小香車第82章 僵持第18章 政體革新第109章 肉還是放在餐盤裡端上來比較好第4章 第聶伯河預言第64章 新傳令第61章 胸脯第86章 瀉湖都市第21章 划水和鯊魚第46章 備戰第35章 刺客末路(下)第14章 轉危爲安第8章 大土王伯丁第25章 神鷹第66章 趙良嗣第27章 阿蘇夫,還是推羅第28章 血毯和“魚皮油”第126章 稱職的新御墨官第84章 海盜們第79章 翻車魚戰船第14章 皇帝的執拗第65章 奇貨可居第59章 霹靂手段第36章 二聖職第34章 小貴族第75章 短兵交接第19章 蘇丹夫妻第130章 休的驚恐第93章 赦免第80章 策應第35章 羽檄交飛第43章 滴鉛丸第33章 泰提修斯逃跑第35章 印度黑色大地第28章 索權第31章 逃離的路第30章 尼基塔斯黨第88章 “三角宏圖”第62章 女霍爾姆剛加第59章 絲綢花第38章 活押.死押第52章 提醒第84章 紗簾上的小手指第15章 黑衣人第87章 奧古斯都第8章 大普拉尼砲第81章 逼迫第97章 微不足道的貢獻第23章 伊斯法罕宮廷第52章 下水第72章 高文狂想曲第100章 借船第88章 航跡第62章 反思第4章 阿婕赫的饋贈第97章 黛朵的悲劇第66章 趙良嗣第72章 宮庭血戰第30章 杜洛汗之旗第18章 背後第91章 小安條克會議第44章 貪狼盧塞爾第66章 焚和退第85章 博希蒙德的孤獨第102章 敗露第42章 布拉納斯的賭博心第52章 新兵支隊與駐屯地第70章 修正案辯論第28章 庫曼之酒第59章 扣押第59章 絲綢花第130章 休的驚恐第8章 遞女裝