第45章 火隧臺

同時,卡貝阿米婭聽到驚天動地的響動聲,驚得她從自己的帳篷裡走出,風吹動着她黑色的長髮,這位女執政官看着被火焰吞沒的索菲亞城牆,簡直不敢相信自己的眼睛。

喇叭聲裡,隱藏在木柵後的,高文的兩個希臘步兵連隊,和戈弗雷派來的兩個步兵團拉丁文vulgus,一起舉着梯子,爭先恐後地朝着沒有守禦之火射具所在的城牆死角衝去,接着把梯子搭上後,就順着攀登攻上,其中剛剛傷愈的布蘭姆森和喬瓦尼一人一架梯子,都舉着盾牌與長劍踊躍而上,“注意點投下來的石頭,倫巴第的鄉巴佬”

“這次第一攻上去的功勳是我的,你想都別想布蘭姆森,你這個德意志蘭的破落戶。”

在另外段死角里,是鮑德溫在奮力指揮法蘭克的步兵們攻城,喊殺聲震天動地,本在城牆上守衛的拜占庭軍隊再也忍受不住,他們在圍繞着垛口的搏戰裡,根本沒有遭到多麼嚴重的打擊,就喪失了死戰下去的勇氣,開始丟棄塔樓與崗位,四散逃下。那邊,還帶着酒氣的伊薩克,臉色慘白的爬上了中樞塔樓,在那裡他的幾名將官正在手足無粗,“閣下,閣下,法蘭克和高盧的蠻族攻上來了,閣下必須要下定決斷,帶頭與軍隊一起把敵人給堵回去。”

“堵回去守禦之火呢我的守禦之火呢把敵人都燒死。”伊薩克沒有正面回答這個要求,而是叫喊着,挨個扯動機關上的繩索,接着拔出一根根被燒斷焦黑的斷尾出來,還冒着煙,隨後這尊貴的塞巴斯托克拉特就沮喪無比。把斷繩扔在地上,這種表情讓每個在場的將官都能親眼目睹。

而羅馬的軍典上明明寫着,“爲將帥者。不要讓你不好的表情暴露在部衆的面前,因爲所有人都把命運託付在你身上。沒人會喜歡看到這樣的表情,如果你如此的話,就是全軍崩潰的開始。”

事實就是拜占庭在堡壘城市裡的守軍,很快就崩潰了,突厥騎兵們丟棄了戰馬和廄舍,簇擁着倉皇掩面而下的伊薩克,讓出了街區和塔樓,退往了城東面臨山的小城當中。而法蘭克人與高文的連隊如入無人之境。在城牆內外縱橫馳騁,特別是兩支希臘人連隊“大公死士”和“復仇女神”,他們在面對同胞的糗樣時,反倒迸發了己方的勇猛,“俺們可是卡拉布里亞來的,是和諾曼匪徒鏖戰過的,與你們這羣弱雞不同。”接着就用長矛刺戳,用斧頭砍伐,殺死了許多守軍士兵,直到天色已晚。纔在軍官的指令下,佔據下來幾處關鍵的塔樓和小堡壘,對着伊薩克遁入的小城虎視眈眈。

大半的城區都被攻陷了。下面進入了巷戰狀態,在戈弗雷的命令下,法蘭克士兵開始縱火驅逐藏在屋舍裡的拜占庭軍,結果到了晚上的時候,就把這羣士兵給趕到了小城當中。

在剛剛拿下的塔樓下,穿着罩衣的士兵們舉着火把照明,布永的戈弗雷,他的弟弟鮑德溫還有高文相聚碰頭,“還不是和希臘皇帝徹底鬧翻的時候。公侯大人你需要禁止搶掠與殺戮。”高文拄着劍,對戈弗雷喊到。

公爵點點頭。表示對聖職長上的約束表示贊同,“今晚出去守備的士兵外。其餘團隊暫時撤到城外去休整。”

很快,身負傷勢並且被俘的薩穆埃爾法被“復仇女神”連隊的士兵,扔在輛騾車上,自高文面前拉過,“大公閣下,他交代了自己就是這座堡壘裡的羅馬火工程師。”

“救治他,別讓這位死掉了。”高文簡捷地要求說,而後幾名士兵哦哦地答應起來,接着推着騾車,往城外的營地走去。

落日和夜晚交界時刻的索菲亞堡,遠方的山脈隱去了色彩,城內到處燃着殘留的火焰,帶着頭盔的士兵在來來去去,死屍和傷員被全部送到了塌下的城牆豁口前,前者被掩埋,後者被剝奪了武器和鎧甲,自城市裡放逐了出去。而跑到小城內的伊薩克科穆寧,則瞪着滿是血絲的眼睛,點選着忠於自己的騎兵,要在凌晨時分,趁着這座城市還沒有完全被攻陷前,保護自己一併衝鋒出去。

“閣下,這個策略是可以的。”這會兒,就連安德羅尼庫斯布拉納斯也認可了皇弟的想法。於是乎伊薩克非常感動,拍着布拉納斯的肩章甲肩膀上的扎甲,說先鋒官的職務就交給這位年輕將官了,“務必要保護我突出去。”

小城內的堡場上,徹夜都點着篝火,布拉納斯認真地簡選了大約五百名騎兵,作爲朝東突圍的主力隊伍,“順着城堡後面的普利文蘇斯河進發,接着再前去亞德里安堡,在那裡有其餘的軍隊接應,一定要保護好塞巴斯托克拉特閣下的周全”所有人都鼓起勁來,齊聲應答着,畢竟索菲亞堡是座很大的城市,敵人應該還未有來封鎖東面的道路。

小城背後山頂上的瞭望塔,留在此的幾名守軍士兵抱怨着:塞巴斯托克拉特閣下有騎兵的護衛,肯定能從這裡逃出去,但我們可就難說了,有可能戰死,也有可能成爲俘虜,即便那羣法蘭克蠻子不殺我們,也會扯下我們的衣甲,收繳掉武器,那樣的話會在逃亡當中被各處的土匪給殺掉的,拋屍荒野。

但是即使到了現在這個地步,上級依舊要求他們固守住這個孤立的山嶺,因爲此處能鳥瞰整個索菲亞堡背後的河川道路,可以充當來日突圍行爲的“雙眼”。

“如果看到了小城中第三個塔樓燃起煙火,我們這裡就揮動旗幟,並且也燃起火焰,指示塞巴斯托克拉特閣下帶着騎兵朝東方突圍出去。知道沒有”一名佩着劍的拜占庭小軍官如此說道,其他的幾位靠在木柵和火隧臺旁,有氣無力地應答着。

隨後一個人站起來,而後他提起了火燭,照亮了他驚呆的表情,在山下夾在灰白色灌木與樹叢間的小徑上,好像有一羣黑漆漆的,不知道是人是獸的,正在朝着他們的瞭望塔逼近着。

他順着小徑往下望去,但見普利文蘇斯河流經城堡的河曲上,不知在何時起停滿了那種當地斯拉夫人常用的小船,還有無數舉着松明登岸的人

第70章 殘軀的價值第72章 高文狂想曲第29章 桑薩瓦爾兄弟第97章 河口兵站規劃第19章 蘇丹夫妻第21章 奧克蘇斯河的過往第78章 心中的祭奠第62章 孤懸第10章 真烏古斯人第40章 “蛤蟆”(再續)第30章 經行漫記第85章 小香車第61章 卡斯塔莫努堡第133章 震駭第65章 雄獅之堡第18章 坦克雷德的恨意第30章 寡婦的指尖第88章 教唆第9章 兄弟第64章 骰子擲出第26章 帕柏斯銀礦第17章 集火第10章 鷹第66章 驅虎吞狼第10章 誓言重申第50章 博希蒙德殞命第21章 來自埃德薩的消息第82章 大衛塔(上)第106章 彼得出使第55章 舊戰場第82章 重振鬥志第56章 鐘聲激盪第63章 金門凱旋第76章 公主禁臠第56章 渺茫第74章 說服的理由第93章 敵在名單第102章 被挾持的女人第20章 哈桑第17章 赫利斯托弗第87章 給阿黛拉的信第25章 三個人的陣勢第10章 潛入第42章 布拉納斯的賭博心第65章 第三封國書第72章 解圍戰第35章 印度黑色大地第75章 梅洛第22章 麻竹箭第87章 連篇畫第95章 大機動第71章 第三條路第40章 被殺的獅子第26章 布拉赫納宮第29章 給安條克的回信第65章 Sebastocrat第22章 朋友都懷着愛第32章 東谷之戰(上)第55章 西奧多羅將軍第8章 夢境之地第4章 歸國之人第18章 娛樂和耳目第30章 照會第93章 敵在名單第7章 臨時車壘第28章 頭顱爲憑第56章 皇帝的羅網第30章 杜洛汗之旗第39章 最重要“盟友”第76章 單炮先行第24章 立旗第61章 小手印第43章 教皇的告誡第31章 游擊戰第59章 絲綢花第84章 覲見的對視第68章 七條詔書第105章 五月十八(下)第48章 卡斯托里亞山脊第23章 網開一面第91章 傑拉德的信第14章 皇帝的執拗第5章 隱修士第79章 襲擊水門(上)第70章 火船第18章 背後第85章 聖職長上第58章 宗主教的愉悅旅程第74章 牽掛的怒火第76章 高文的抉擇第17章 赫利斯托弗第107章 聖墓第85章 鐵牆(上)第89章 對女執政官的處置第64章 建造者大衛第34章 波倫斯隘口第69章 黛朵.科穆寧第26章 和喬瑟蘭的談話(下)第61章 王子殞命第86章 瀉湖都市