第1章 新航路規劃

“什麼約翰祭司王,不就是埃及更南方的阿克蘇姆王嗎?”安娜不屑一顧地說道。

原來在這個世紀,隨着西部基督教王國對東方的征伐,各種古代的神話傳說摻着各種各樣的訛誤,開始盛行起來,而善之區意大利,最近許多學者口中又涌現出高文剛纔所言的“約翰王”的故事。

相傳這個約翰王是一位大祭司,但他的頭頂上還戴着皇冠,和君士坦丁堡皇帝、神聖羅馬皇帝一樣,是擁有着純正高貴地位的“皇帝”(埃塞俄比亞的君王確實擁有着所謂的皇統,但成色比世界上其他幾個皇統比如波斯、天朝、印度、東羅馬的要低些),他擁有着極其強大的帝國位於遙遠的東方(反正對於當時沒見過世面的歐洲人而言,小亞細亞是東方,波斯是東方,埃及和敘利亞是東方,賽里斯當然更是東方,反正靠東的都是東方),並且始終不懈地與穆罕默德教徒抗爭着。

在高文和安娜所處的這個年代,因爲十字軍的東征取得莫大的成功,光復了耶路撒冷,故而西方對約翰王更多就是好奇而已,並希望有人能尋找到他的帝國,大家聯手起來讓基督教的“大愛”傳播到整個世界。

史實上,十二世紀到十三世紀,因爲東方新月諸國激烈的反攻,再加上西6諸基督教王國不管是社會體系、軍事制度上都根本不是新月教國家的對手(差別懸殊),黎凡特諸十字軍小王國逐次被擊破,這時約翰王的傳說就像根救命稻草般被教廷抓住——教廷派出使者,不斷去尋找“有約翰王的世界在哪裡”,希望他能幫忙夾攻新月教。

後來教廷一度宣佈自己找到了約翰王。

這個約翰王,咳咳,有的說蒙古草原上克烈部的王汗,也有的說是後來大敗塞爾柱蘇丹的哈喇契丹王(即耶律大石,不過他似乎信奉佛教),反正誰在東方崛起了,誰在教廷眼中就是“約翰王”!

乃至最初蒙古大軍來到歐洲,不少人還認爲這波子惡鬼太歲是傳說裡的約翰王呢!

再往後奧斯曼帝國崛起後,西歐還在孜孜不倦地尋找着約翰王,希望他能配合己方,再夾攻萬惡的奧斯曼。葡萄牙人繞過好望角進入東非後,找到了當時非洲僅存的一個基督教大國阿比尼西亞,便認爲這個國家就是約翰王的後裔建立的。

當然阿比尼西亞國君的官方說法:俺們是所羅門王的後裔。

西方人把這個國家當個寶貝,但東羅馬卻不會如此想——因爲在歷史上雖然沒和阿比尼西亞有過太長時間的直接聯繫,但間接聯繫從來沒斷絕過,早在君士坦丁大帝時期他就宣佈過“阿克蘇姆(古達阿比尼西亞的國號)公民享有和羅馬公民一樣的權力!”比君士坦丁大帝更早,就有希臘水手抵達過這裡,並對該處的風土人情有很詳細的描繪。

其後東羅馬的教士經常深入該國,有不少人還因爲傑出的傳教功勳而被封聖,最著名的是聖弗洛蒙迪斯和聖艾迪休斯二位,他們生活在君士坦丁大帝統治晚期,本是敘利亞的教士,於紀元33o年乘船冒險進入紅海,但船隻迅被和善的海盜擊沉,這兩位爬上岸,被當時阿克蘇姆國王埃拉.阿米達收留,接着在兩位孜孜宣傳下,整個阿克蘇姆的國王、貴族和民衆集體受洗皈依基督教。

而其實現在,整個阿比西尼亞的教會還是屬亞歷山大里亞的“科普特教會”管轄的,各處主教也由亞歷山大大主教委任:但因爲科普特教會和君士坦丁堡關係向來惡劣,再加上六世紀後阿比西尼亞的勢力開始自海岸退縮到更南方的內6去,以後安心當毆打周邊原始人的小霸去,慢慢在世界人的眼中被隔絕淡忘,到奧斯曼帝國興起後,更是斷絕了和西方基督教的一切聯繫。

恰如愛德華.吉本所言:“埃塞俄比亞四周都被形形色色的異教敵人包圍着,沉睡了一千年,他們忘記了世界,世界也忘記了他們。”

但現在高文沒忘記啊!

他以前去埃塞俄比亞旅遊過,屁股後面經常跟着一串當地孩子,向他兜售古代的各色錢幣。

當然高文也知道,現在把阿比尼西亞(埃塞爾比亞)包裝爲“約翰王”來當自己的實業,怕是不太可行。因爲安娜都清楚那個地方,沒理由來自帝國各處的教士不知道。

所以他還要見招拆招。

把約翰王的國度再伸得偏遠些?或者說哪怕是和阿比尼西亞正式建交,那也是不世出的實業功勳啊!

當然他這個規劃還有更實利的想法在裡面,因爲阿非利加的東部角落,不但擁有達的海運貿易,更有含量極爲可觀的金礦,和優良品種的棉花——這個年代,大部分國家的黃金是自馬格里布(埃及以西,即現在的摩洛哥、突尼斯和阿爾及利亞)運來的,競爭十分激烈。高文要想鑄造自己的金幣,除去回收原本東羅馬的金幣外,當然還要獲得東阿非利加的產源地。

夫妻倆關於約翰王的討論雖告一段落,但高文心中這個方案卻漸漸明晰起來。

先前他還在當宮廷親兵,跟隨典廄長喬治在小亞打仗時,曾經聽自己軍僕埃裡克森說過冰島,心中念頭也動過,但現在看來整個帝國打通北部海洋的航道太過遙遠,也談不上有什麼可靠的控制力,倒是“約翰王航路”更爲實際,也更能帶來優厚的回報。

故而很快行宮內宣佈了消息,安娜的第二個兒子接受洗禮,並取名弗洛蒙迪斯。

同時海洋方面的消息傳來,威尼斯人堅決不願屈從於高文,他們擁立了約翰在克里特島成立了“帝國正朔朝廷”,統治範圍爲三個島北城堡及羅德島,此外約翰先前治理的莫利亞、帖薩利、伊庇魯斯等地、第拉修姆等地也都紛紛表示繼續效忠約翰,伊薩克.科穆寧迫於壓力,拒絕了高文的勸降。

倒是塞薩洛尼基的策策斯,還在鼠兩端,和高文一直保持聯繫,大約是想得到更好的待遇。

另外由於克里特、羅德島,敵人的艦隊在聖海耀武揚威,航運被完全中斷,送往君士坦丁堡的糧食只能從伊科尼烏姆6路運往錫諾普港口,再從攸克興海轉運到皇都來。

而色雷斯全境,因去年的戰事幾乎沒有收成,饑饉由此爆。

第81章 臨陣撤兵第87章 驚魂圍攻(下)第35章 比薩領事第70章 “臨時有變”第47章 大盞車第48章 埃德薩屠場第39章 海關所的夫婦第109章 肉還是放在餐盤裡端上來比較好第33章 盾之衛隊第55章 死亡通告第45章 火隧臺第41章 新獅子第38章 莫諾馬赫第35章 理想之國第69章 死屍之樹冠第34章 波倫斯隘口第86章 澤菲利姆之戰(中)第89章 炫耀第100章 總攻前第20章 大彗星第48章 埃德薩屠場第52章 蠻騎渡河第90章 失蹤的肉第82章 重振鬥志第72章 雪色的金第42章 守禦之火第68章 猜疑第65章 父子爭執第41章 居奇新術第92章 絕地出擊第10章 大城小城第36章 帆和澎湃的航程第61章 圓亭前的離別第39章 “蛤蟆”(續)第59章 幕後人第62章 送冠第64章 建造者大衛第111章 Pronoia(上)第16章 車壘山第79章 擲火兵們的交談第86章 阿德萊德第32章 人血麪包第83章 再生第64章 死屍.靴子第52章 默契第87章 澤菲利姆之戰(下)第6章 北堡第66章 贊吉的想法第42章 三劍第25章 女官們第27章 求婚第76章 玻璃光第90章 會盟碑第35章 愛經第30章 尼基塔斯黨第49章 塔之戰(上)第75章 火秤砣第23章 分歧第14章 喬模喬樣第39章 亞美尼亞親王第60章 色雷斯志願軍(下)第39章 摩西亞大稅冊第19章 急救第66章 寬恕第26章 海難第60章 以水代兵第34章 第二次梅登斯密議(下)第48章 新式戰船之力第38章 機動第131章 臨時小徑第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第61章 共浴第67章 教唆第49章 營務官第93章 敵在名單第60章 馬克亞尼阿斯第38章 “實地”操練第76章 三面受敵第45章 人選第70章 費爾納的吉利基第16章 彈劾輿論戰第58章 舊合約第14章 “雙眼”第27章 博希蒙德長袖善舞第54章 復活第26章 執拗的母駒第107章 聖墓第76章 邀請第95章 中央之戰第107章 對陣第23章 塞巴斯蒂安日第36章 入營第39章 “蛤蟆”(續)第44章 內應第103章 解藥第15章 尼布甲尼撒王將毀壞推羅(上)第78章 安娜的暖手壺第92章 熊襲第28章 把柄第92章 熊襲