第27章 通達

感謝“懶得給你當大爺”同學的打賞

——————————————————————————

赫利斯滂海峽當中,前去聖海的順流是靠着西岸,而溯流前去阿拜多斯與加利波利這對聳峙的城市,必須要走逆流。海盜其餘的六艘艨艟怒火中燒,上面餘下的每位突厥士兵都怒叫着磨刀舉旗,下面的撒拉森與希臘水手被號令奮力逆流划槳,他們要繞開埃拉伊努斯,因爲高文手中沒有什麼堪用的船隊,前往防禦薄弱的內地盡情屠殺劫掠!

他們所有人下了帆,唱着恐怖的戰歌,靠在了加利波利的城郊,瞭望員看到了那裡平野上的牧羣、帳篷與一些臨時搭建的木柵,便像漂洋過海數個月後發覺陸地飄來綠色的草那般興奮,接着突厥海盜都站起來,他們發誓要爲死難的埃米爾,殺死一千名希臘異教狗來抵償。

於是這羣剛剛前往海上不久的武士,紛紛扛着刀,跣足就踏上了海灘,揚着旗幟,對着目標黑壓壓地猛撲過去。

如入無人之境。

一支箭羽飛來,射中了位執旗的海盜額頭,對方晃悠了兩下,接着就扶着旗幟倒栽在了地上,其他海盜鼓譟着朝着箭羽射來的方向望去:一位渾身鎖子甲的將軍,正在朝自己的弓箭上搭上另外支,他的身後,是百餘名馬頭飄着羽飾、殺氣騰騰的騎兵,與他們裝備類似,彎刀、弓箭、圓盾,接着發出了同樣的狼般的呼嚎,就朝着己方奔來。

疾奔的馬背上,一波波箭羽飛來,射得海盜們狼奔豸突,不久四面鼓聲響起,到處都有小羣小羣的騎兵,攪起了灰塵,射出致命的弓箭,不間斷從各個方向對他們進行無情攻擊。

有的海盜被射殺,有的被抓捕,也有的在逃奔當中,擠亂了隊列遭到踐踏而死,很快海盜們就徹底不敢再想什麼奪取劫掠加利波利了,他們丟棄了身爲信經武士的尊嚴,爭相再度朝着船隻甲板上跑。

“把他們全部掃蕩殺死!”泰提修斯飛去一箭,再度射殺了名背對着他朝海邊逃逸的海盜,接着舉手,對着身邊的侍衛扈從下令,“所有的騎兵,跑到馬兒徹底疲累爲止。”

日暮時分,連阿爾塔巴斯多斯也從城塞裡派出了軍隊,與當地勇敢武裝起來的難民、牧人,分成許多小隊,配合泰提修斯的騎兵,滿山滿谷地搜捕躲藏逃匿的海盜,許多人是在草叢當中,在牲口圈裡,被搜捕出來,反抗者給當場格殺,其餘的則用繩索鐵鏈捆縛起來。

“所有的撒拉森與希臘的水手與槳手,趕緊丟棄船隻,前來歸降,仁慈的皇帝陛下可以寬恕你們的性命,不然的話,按照阿爾塔巴斯多斯大公與高文伯爵的指令,統統斬去右手,這樣讓你們既無法划船,也無法務農。”海邊一塊高巖上,幾名拜占庭方的士兵,舉着號角對着海面上的艨艟吹着,還晃動着火把高喊着攻心之術。

最早,突厥人還在甲板上用弓箭射擊,但是很快船艙內就爆發了——許多畏死的撒拉森與希臘人,他們原本就是被利誘或者裹挾來的,開始轉舵操槳,朝着泰提修斯駐防的海濱划來投誠。

這時,從察爾西頓堡壘里居然駛來的一支拜占庭的小型船隊,前來助戰,也是凱撒麥考利努斯動用私人關係調節的,凱撒閣下對私人利益相關的事宜總是雷厲風行:六艘皮羅蒙划槳輕戰船,再加上弗蘭奇思科從君士坦丁堡裡邀請來的兩艘阿馬爾菲艨艟,打着旗幟,氣勢洶洶地順着洋流而下。

很快,惱羞成怒的突厥人也只能衝下去,與水手混戰起來,整個海面上亂成一鍋粥:三艘艨艟靠了岸,被泰提修斯所部虜獲,二艘在混戰當中被拜占庭與阿馬爾菲聯合船隊擊沉,還有一艘在亂流裡失去方向,上面的水手紛紛投水逃亡,突厥人又不會操控,撞擊到了阿拜多斯港外的一座礁石島邊,船體解散,浮屍衝入大海,剩下幾十個孤魂野鬼,爬上了沒水沒草木的那座孤島上,在半夜全部被趕來的皮羅蒙划槳船捕虜。

次日,春風得意的阿爾塔巴斯多斯大公,給陛下與凱撒各自書寫了封邀功的信件,稱在他的帶領督戰之下,和高文伯爵指揮官軍隊的配合下,“我們的戰船與騎兵簡直無人可敵,海盜的據點就像火焰下的蜂巢般化爲灰燼,旋風帶來了帝國大捷的好消息。有一千名海盜被殺死,被俘的有五百人之多,馬上卑職會捆好他們,前往皇帝陛下的宮殿前獻捷......整個聖海領域安全了,恰如它先前那般,我們還解救出近七百名被虜的基督信徒,陛下與主的旗幟必將驕傲地飄揚在這片海洋上。”

這封信件被加上鉛封,很快送達了布拉赫納宮當中,當御墨官在皇帝面前朗誦出來後,阿萊克修斯臉上並未有太大的欣喜,“阿爾塔巴斯多斯那個蠹蟲,何時有此等的作爲?朕聽到如此的消息,不知道是該高興,還是該悲哀,高文.盧塞爾到底會給朕的帝國於御座帶來什麼,前面好像是無邊的黑夜,只有些許的星辰微光,是指引着朕,或者誤導着朕......”說完,阿萊克修斯立起身子來,站在了絲綢的帷幕後,“看來,朕也需要儘快振作起來,組織起軍隊,前去莫利亞,與盤踞在那裡的扎哈斯一決雌雄。”

小寢宮裡,安娜也興奮地拆開了信件,那裡沒有高文的筆跡,“這大蠻子根本不識字”,全是代述的,“我明白,在埃拉伊努斯海岬處的功勳,應該大部分歸於高文你的名下,對不對?”安娜伏在桌子上,奮筆疾書,但她這次學乖了,寫完了心中所想後,就秘密將信件漆封鉛封,交給了親信使女保存好,再秘密寄出去。

“對了。”安娜突然像想起什麼似的,將一個書匣也擺了上來,“這個,你同樣送給高文伯爵指揮官,我相信這對前線的他是極有裨益的。”

在安娜信件還在路途上的時候,站在埃拉伊努斯峭壁邊的高文,觀驗着在軍營裡行動起來的士兵、軍僕,已經準備朝着帖撒羅尼迦地區進發了,這片海域當中的海盜已經不會再繼續找他麻煩,而在莫利亞(而今的伯羅奔尼撒半島)的扎哈斯,得到這個悲慘的消息,起碼還需要一到兩個月的時間,他必須得抓住這個機遇。

第1章 巨人歌利亞第27章 自戕第49章 風暴前的平靜第55章 卡薩的私鬥第36章 拖曳與追擊第99章 港口光復第48章 前哨戰第49章 鴉宮暗影第101章 斷崖大勝第57章 五國第3章 此消彼漲第53章 婚禮與驅逐第19章 全面接戰第70章 修正案辯論第73章 殊途第55章 死亡通告第103章 新的征程第100章 塞琉西亞的社會調查(終)第75章 學院第66章 瑪蒂爾達離婚第39章 大溪第40章 小販般的皇帝第2章 約櫃第4章 第聶伯河預言第93章 攻勢第78章 鷹與蛇第57章 斷金三兄弟第82章 和威尼斯人的談判第37章 Logothete第1章 國債第73章 亂射第25章 女官們第7章 三封信第3章 高文來到第23章 首發第2章 費拉雷多斯之國第4章 王子和聖者第31章 被擄去的貴婦第87章 偏師第78章 阿什倫戰鬥(上)第18章 沃爾特.桑薩瓦爾第31章 逃離的路第10章 潛入第84章 射表與活字第17章 小翻車魚的發明(下)第42章 三劍第102章 別營覆滅第92章 賊鷗第43章 濫封第45章 弭亂第95章 密文第35章 殿後第90章 紘宇並肩王白赫德第92章 御墨官的詫異第79章 皇帝的精妙第16章 尼什城的選擇第90章 箭矢下的驚恐第87章 驚魂圍攻(下)第68章 宣戰第9章 高文的金蘋果第20章 聖妹的退讓第6章 女王的秘密第3章 麝香第24章 露布第46章 婚禮的警備騎士第96章 林中小屋第20章 踏上征程第116章 近射.遠射第48章 萊特的勇氣第46章 蘇雷爾曼的憤怒第55章 斜谷第69章 死屍之樹冠第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第48章 埃德薩屠場第72章 援兵第87章 典禮(上)第24章 河面上的交易第76章 從馬直第59章 達拉賽娜第30章 照會第37章 被威逼的阿格妮絲第53章 閃擊第113章 精實案第43章 內外交絕第103章 來自巴里城的信函第55章 不爲所動第107章 對陣第62章 孤懸第80章 策應第112章 Pronoia(下)第65章 卡諾沙之行第57章 無義之戰第96章 高文出馬第80章 巴塞洛繆第90章 新石柱第93章 敵在名單第102章 敗露第54章 留在都拉佐的人第9章 替代