第18章 背後

此刻其餘七人還在全神貫注盯着西門,他們尚以爲守捉官會暗藏在那裡的臺階下,或水閘後,故而對最先倒黴的同伴暫時沒有任何察覺。

守捉官轉過來,迅再度搭弦上箭,而後大步走出,長臂伸直,又飛去一箭,這箭直穿過幾名衛隊武士的身旁,將站在大廳西門最前頭的那位,射了個背透,對方慘叫起來,雙手顫抖着抓撓着中箭的背部,慢慢歪倒在地,其餘人也驚嚇起來。

這時候守捉官趁機用亞美尼亞語大喊聲,“快避開,後面有人在暗處射我們!”說完披着鎖子甲的他低着頭,混入在亂作一團的這羣人當中,還抓住第一個中箭的傢伙,像他的同袍那般將其半扶起來,後厲聲指着石塔的入口處,“就在那裡,箭就是從那裡射出來的。”

剩下六人慌亂裡也搞不清楚在場的人到底有多少,就順着守捉官所指的方向,紛紛轉過來,將弓箭和盾牌伸往反方向。

“那裡,快射!”守捉官猛然像號施令般再次喊起。

三名衛隊裡的箭手被喊得一個緊張,紛紛將箭射往石塔的入口處,結果覺那不過是座門邊扶手上的石獅子雕像而已。

而此刻守捉官立起身軀,跛住後足,閃電般拉弓射箭,當即又自後背處射斃了一名盾手。

“快逃跑,敵人不止一個,在這邊也射箭了!”他繼續喊到。

這下,剩下的五人轟然聲,也不管到底什麼情況,都破了膽沒命地朝着石塔入口處奔逃。

守捉官一口氣將箭箙裡剩下的三支箭矢飛射出去,挨個點沒入他們的背脊,中箭的三位幾乎同時跌倒在大廳當中,最後兩位是奪門狂逃。最後已無箭矢的守捉官,又把最先中箭的兩位敵人屍體上的箭拔出,又是一箭射中了剛剛跑出石塔門的名衛隊武士,那傢伙後腰中箭,直接順着多級的石階慘叫着滾了下來。

最後個好運氣的,也是抱着頭順着臺階翻滾下來的,也伴着見了魔鬼般的哀嚎。

“怎麼回事!”對面門塔上看到這幕的馬哈德澤裡大怒又疑惑。

而石塔大廳西門處光亮裡,守捉官單身立在彼處,四周滿是昏暗,望去從他的腳下,直順着大廳中道處共橫滿了六具屍體,他還在舉着桑木弓,弦上還剩一支箭。

這支箭接着嗖的聲,射上了大廳上懸掛的燈枝,“感謝你給我的桑木弓,馬哈德澤裡將軍。還有穆什格,我說過,我會把所有的箭都射完的(穆什格這會兒真的是被俘了)。現在喀爾斯堡的虛實我已完全清楚。”

這下再沒有瓦薩克這個人物,恢復身份的狄奧格尼斯拋下弓,自主堡西側的水閘門靈活如猿猴般攀下,跳入喀爾斯河裡,泅水向着那座聖使徒大教堂的紅手旅團陣地而去。

二日後,狄奧格尼斯在緋帳內已經用白蠟和細木做好了喀爾斯主堡的城牆、城門和塔樓的沙盤模型,並對高文說,“主堡是不甚規則的四邊形,北門是主門,西邊水閘門和懸崖、河流間有條湮沒在岩石間的小徑,可供攀爬上去。”

“大膽說出你的想法。”

守捉官用手指着沙盤模型,“即刻讓兩個攻佔南坡和東面哨堡的旅團,架起器械和火炮猛攻喀爾斯堡的東門。城內的守兵不帶傷的只剩下七八百人了,按理說憑仗多層的石牆與充沛的物資馬哈德澤裡還能固守段時間,但我會帶着突襲隊伍在西門和北門轉角處的那條小徑上,趁着他應接不暇時攀爬上去,奪取喀爾斯的主堡。”

“你要多少人?”

“三十人到六十人,但要給我最好的戰士。”

“沒問題,我馬上從吉麥吉斯和紅手旅團裡簡選出來。”高文說完,看着守捉官狄奧格尼斯,伸出大手來,“你得手後升旗爲號,布拉納斯和我都會在不同方向全力策應你——狄奧格尼斯,就像我們當初對付海盜那樣去做,配合得會天衣無縫的!”

守捉官頓了半頓,反手和高文對擊,“不過這次再也沒有泰提修斯這個罪惡的兇手了,早晚我要親手殺掉他。”

接下來的日子裡,已在山上將孤立一角的喀爾斯主堡圍定的守衛者旅團和柏勒洛豐旅團,把靠東門最近的哨堡改造成了炮壘,並順着南坡鋪設了棧道抹上牛油,接着硬是用人力牽拉,把一門寶貴的鑄銅火熊炮給拖上了海拔七百尺的山脊,架設在新炮壘後!

火熊炮開始射擊,而後拆卸好的大普拉尼砲也被馱運上來重新組裝,對着喀爾斯堡拋擲沉重的石塊。

但即便這樣馬哈德澤裡還是沉着頑強,誓要死守到底。反正圍攻方也就這一門破壞城牆的火熊炮,他便動員士兵,城牆一有缺口就及時趁着夜晚和射間隙修補,這樣居然又是硬抗了四五日。

東線的奇亞爾特鎮,哈達迪.希爾凡聯軍繼續憑靠車壘和其中的扎卡賴亞斯將軍的隊伍對峙,尤其是聯軍火銃手們,似乎覺得契丹雪和鉛丸不要錢,整天是排射不休。

在這陣陣火銃射擊聲裡,查克馬克山上的建造者大衛展開了他盼望已久的羊皮紙信卷,上面是西奧多羅將軍的親筆,由特拉布宗最優秀的騎手送抵來,“聞逆賊高文率衆欲奪喀爾斯,卻於城下陷於膠着,故我丟棄阿馬西亞,正統率六千精銳兼程沿查爾迪亞山路奔來,擬於四月二十日(也許早遲一到兩日)即可出現於逆賊高文的背後,屆時你我起決戰,夾攻擊潰高文,如此重振帝國便有希望了。”

得到如此訊息的建造者大衛激動不已,“全軍,做好決戰準備!”

幾乎同時,高文於緋帳內也接到大伯爵梅洛的快信,“西奧多羅忽然扔下阿馬西亞這座空城,部分退到新凱撒利亞門出,其餘似順着查爾迪亞和埃爾祖魯姆邊界地帶往東急進。”

高文即刻手握信紙站起,額頭上汗水涔涔,“居然未能牽制住西奧多羅......看來這老將軍終於懂得丟棄城池機動決戰的新道理了。按照時間來往的差距,西奧多羅的隊伍可能距離我們只有兩日不到的路程了......”

第58章 世界之焚燒者第93章 宣誓第5章 苣苔山(上)第79章 回返第24章 露布第1章 國債第9章 高文的金蘋果第22章 神學家們第49章 斯卡林的傳說第29章 哈希什樹脂第1章 悖論裡的選擇第56章 犁刃第87章 澤菲利姆之戰(下)第115章 新.城第91章 墓坑掩埋第89章 對女執政官的處置第66章 兩不相欠第77章 齊射第86章 大凱旋式第42章 價碼第59章 霹靂手段第3章 瀕死者第54章 拆夥第17章 馬達姆第74章 幽魂第26章 執拗的母駒第33章 東谷之戰(中)第87章 滅宋者第10章 雄獅之旗第21章 聖巴巴拉加持第50章 戰前犒賞第69章 梅洛特遣軍第57章 逼宮第12章 去向第24章 金德施瓦特的女兒第65章 去庫塔伊西的信第75章 和安娜的規劃第18章 娛樂和耳目第93章 皇帝怒斥事件第98章 燃火的雪第63章 塞琉西亞浴場第35章 默契第76章 邀請第61章 高文的好朋友第39章 海關所的夫婦第29章 伊斯法罕“狗肉帳”第47章 秀髮之災第55章 博希蒙德的哀慟第68章 宣戰第35章 理想之國第67章 巴里城保衛戰(中)第86章 大凱旋式第66章 金手第9章 高文的金蘋果第84章 拋石機第16章 越山第22章 示威第4章 王子和聖者第48章 獨眼爵爺第79章 皇帝的精妙第1章 亞吉的策略第77章 席捲之勢第103章 新的征程第74章 遇敵第11章 鞭刑第26章 海難第32章 赫拉克勒斯謀略第30章 尼基塔斯黨第60章 巡營第54章 高文新戰術第61章 畫中獸第40章 戈弗雷到來第20章 教宗密信第14章 邊境守捉官第44章 縱火第86章 澤菲利姆之戰(中)第87章 給阿黛拉的信第50章 死守的安格拉斯第48章 卡斯托里亞山脊第70章 連鎖焦灼第44章 開價者第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第87章 澤菲利姆之戰(下)第83章 薩勒克保衛戰第126章 稱職的新御墨官第68章 來回談判第12章 天鵝騎士第46章 西西里王子的“愛情冒險”第94章 海與陸的捐贈第53章 首當其衝第75章 王子的魄力第58章 世界之焚燒者第38章 “蛤蟆”第33章 博希蒙德的出發第34章 路線猜測第45章 敘利亞人第43章 滴鉛丸第56章 詆譭第32章 分道揚鑣