第五十一章 環球劇場

“哦,可憐的多莉·貝利,三次瘟疫,我們都抱頭鼠竄了,她都呆在這個地方。她到底是被什麼嚇的呢?女巫?她明明有着如此強大的意志。”

貝利女士還躺在一邊昏迷不醒,如果不是博士再三保證她沒什麼問題,莎士比亞還不知道要怎麼苦惱呢。

不過既然一切都平安無事,亞當則放鬆了許多,背靠着旁邊的椅子,癱坐着,一副很愜意的樣子。

實際上是精神上還是有些許疲憊,可其他人都醒了,亞當也不好說一個人再回去繼續睡。

能多癱一會,就讓他癱一會吧。

只是,沒人肚子餓嗎?

亞當環視了一週,除了莎士比亞在那邊來回踱步,博士和瑪莎都是正襟危坐,一臉嚴肅的樣子。

果然是自己太不正經了嘛?

給人留下這種印象可不怎麼好啊……

亞當試着端正了一下自己的坐姿,板起臉,然後冷不丁地冒出了句,“決心不過是記憶的努力(Purpose is but the slave to memory)。”

“我以後可以用這句。”莎士比亞像是被觸發了什麼靈感,坐回了自己的書桌前。

嗯,看來不正經的不止自己一個啊。

“你可以用,就當是我免費贈送給你的。”

“免費贈送?這倒是個不錯的詞彙……”

“咳。”

眼見着亞當和莎士比亞的話題漸漸跑偏,博士輕咳了一聲,將兩人的注意力重新拉了回來。

“現在的問題是,林利沒到水裡卻被淹死了,貝利女士雖然沒死,但也是被嚇暈過去了。”發言的是瓊斯,她的關注點倒是一點都沒偏離,“而他們都跟你有關。”

“你是想說這都是因爲我?”

被人這麼說,莎士比亞自然是有些不樂意的。

“不,但我看到一個女巫,很清楚。她‘咯咯咯’地笑着飛走了,而你寫過女巫……”

“我寫過嗎?什麼時候?”

“不……還沒有。”

博士小聲提示道。

莎士比亞寫的有關女巫的作品,應該就是《麥克白》了,它創作於1606年,現在應該還沒到那個時候吧。

“現在是什麼年份?”亞當向博士確認。

“大約是1599年。”

“哦哦。”

果然,時間還沒到。

但如果說《麥克白》是因爲這件事情創作出來的呢?

亞當試着回想了一下內容,故事裡是三個女巫一起出現的。

也就是說,敵人可能不止一人?

“現在是1599年,你問這個做什麼?不過說起女巫,皮特·斯特利特(Peter Streete)也談到過。”

莎士比亞像是想起了什麼。

“誰是皮特·斯特利特?”

“我們的建築師,他設計了環球劇場。”

“環球劇場?是我知道的那個嗎?”

據說莎士比亞的大多數作品都在環球劇場演出,但亞當也只是聽聞,並不是很瞭解各種詳情。

雖然看書和看話劇是兩種完全不同的體驗,但前提是得有那個空閒時間。

而且還得和演出時間碰的上,很可惜,以前的亞當並沒有這樣的機會。

另外戲劇這種東西,到了現代,實在是顯得有點小衆了。

而且在國內,還得被戲曲分掉一批人流。

唉,算是一種遺憾吧。

但現在好像有機會能彌補,亞當有些興奮。

“可能稍微有點不太一樣,這是剛建成沒多久的。等等……”博士像是抓住了事情的關鍵點,“設計師!環球劇場!動起來!”

說着,人就已經跑出去了,只在最後稍稍回了個頭,示意亞當他們跟上。

亞當雖然想說自己的肚子有點餓,但在這個時候講出來的話好像有點不合時宜,只能是隨着大部隊一起走了。

當然,其實他的心裡對環球劇場還是有一點點期待的,不然的話,隨便找個藉口呆在房間裡不是更好。

比如,照顧貝利女士?

等等,亞當他們好像又把貝利女士給丟下了……

幸運的是,在下樓的過程中,碰到了旅館的其他工作人員。

亞當稍微停頓了一下腳步,細細地叮囑了一番,才放心地繼續跟了上去。

旅館到劇場的距離並不是特別遠,不過想想也是,在這個交通還不是特別便利的時代,自然是住的地方離工作地點越近越好了。

而環球劇場,也確實很符合它的名字。

相比於周邊的建築,氣派了許多。

外面一圈的結構,也與其他方方正正的建築物,有所不同,它是一個類似於圓形結構的劇場。

所以才說很配它的名字,畢竟是環球嘛。

從門口進去,最先看到的自然是舞臺。

因爲白天好像是沒有演出,時間上也有點早,導致舞臺上空空蕩蕩的,並沒有什麼特別值得介紹的。

在舞臺的下方,有一塊區域,也就是亞當和博士所站的地方,聽莎士比亞介紹,這裡似乎是被稱爲庭院(Pit)。

一般來說是給那些不太富裕的平民觀看話劇用的。

大概就是指的像亞當這種身無分文的傢伙了。

像莎士比亞和瓊斯就大大方方地站在了舞臺中央,地位上就有着明顯的差距。

而庭院的四周是三層體育場風格的座位,裝飾也挺精緻,估計價格也不菲。

舞臺兩側都有着大型的石柱,應該是用來支撐舞臺後方的屋頂。

屋頂的天花板,據莎士比亞介紹,似乎被人們稱之爲天空,真是個不錯的名字。

舞臺的後牆中央有一扇門,門是通往後臺的。

一般都是給演員們用的,穿戴服裝,登場與謝幕也都是通過它。

就整體而言,亞當還是挺喜歡的。

畢竟在這種時代,能造出這樣的建築,確實可以稱得上是宏偉了。

設計也很新潮,這種圓形的劇場設計,一直都有被沿用,而且廣受好評。

就外觀上來看,確實要比一些奇奇怪怪的形狀要好很多。

雖然設計上是有新意這種說法,但也不能創新過頭不是?

在這方面,亞當的態度還是有些保守的。

建築大都是給人住的,關鍵是要舒服。

不管是內在還是外表,都是如此。

像有些就是噱頭十足,其實呢?空無一物。

第二十一章 讓全人類分享溫暖?第十一章 我怎麼可能是凱撒大帝第五章 你是誰第二十三章 本性難移第六十三章 奧黛麗·內森第二十三章 闖入第六十二章 告別第二十九章 閒談第三十二章 來襲第五十三章 遊樂場第三十七章 磁場中心第五十五章 迴歸之後第六十七章 測試第十九章 緣由第十章 必經之路第六章 讀心第九章 欲蓋彌彰第四十四章 有苦說不出第十三章 宴會第三十二章 來襲第二十九章 閒談第二十九章 閒談第三十一章 取捨第五十六章 女巫第七章 戰力分析第四十八章 貝利女士第四十七章 一廂情願第十八章 握手第四十七章 哭泣天使第十八章 HC克萊門茨第十二章 默哀第四十三章 其他人眼裡的亞當第三章 你要一個人繼續下去嗎?第二十章 學校第六章 讀心第五十九章 再向敵人衝鋒一次!第四十四章 有苦說不出第三十一章 冷靜第四十二章 項鍊第九章 你們爲什麼這麼熟練啊第五十章 自責第十五章 羅曼諾夫特工第六十四章 尷尬第二十一章 泰晤士河第二十二章 集合第十四章 何以家爲第二十三章 天馬行空第一章 初見第三章 你要一個人繼續下去嗎?第七章 我只想結婚第十八章 距離第六章 居間惠第十三章 特別報道節目第十八章 距離第三十章 下着雪的聖誕節是最棒的第十章 合羣第四十九章 應對第三十九章 演講第九章 欲蓋彌彰第四十八章 雕像出現第三十四章 下墜第五十七章 安頓第五十一章 環球劇場第五章 你是誰第六十五章 討論第十章 合羣第五十五章 迴歸之後第十四章 腦殘粉模式的科爾森第十一章 我怎麼可能是凱撒大帝第四十一章 金屬球體第四十八章 貝利女士第五十五章 迴歸之後第十一章 守夜第八章 託尼·史塔克第三十一章 取捨第四章 是尼克不是妮可第二十二章 翻牆第五十七章 安頓第十章 復仇者第五十一章 跨越了38年的禮物第三十九章 孩子的夢想第五十八章 躺槍第二十一章 偷竊第四十五章 結束第十六章 班納博士第二十九章 愧疚與蠢笨第三十二章 來襲第五十章 自責第四十章 暴露之後第十五章 羅曼諾夫特工第十章 合羣第十章 復仇者第十四章 何以家爲第一章 飆車第五十一章 環球劇場第四十五章 離別與重逢第二十一章 偷竊第四十六章 時間