首日票房520萬!
作爲一部傳記性質的片子,這成績已經非常的不錯了。
但大概還是覺得有點遺憾。
錢辰和安茜的組合,一直是票房神話的代名詞,從最早的恰飯爛片《倩女幽魂4》創造五億的記錄,比87版的《倩女幽魂》1883萬港幣票房,翻了不知道多少倍。
此後,倆人基本上就沒失手過。
這一次僅僅只拿到了五百多萬的票房,雖然這個數字看起來很狗糧,但也架不住有賠本的可能。
這部電影總投資三千萬,不算大成本。
但是首日票房五百萬的話,撐死也就五千萬的數據吧。
但是錢辰一點也不慌。
他這部電影,已經預定了郭嘉電影專項資金獎勵1000萬元。
然後紀錄片頻道和六公主打算花兩千萬購買這部電影的電視臺播放權。
也就是說,電影不需要票房就已經回本了。
他這部電影相當於定製的,二表哥那邊下的單子,肯定不可能讓他這個窮表弟吃虧。
如論如何,都得給他找平了。
但是《李清照》這部片子不僅僅是在內地上映,而是全球同步上映。
錢辰和安茜自身的知名度,還有二表哥的幫助,輕而易舉的就做到了這一點。
1月5號,《李清照》官方賬號表示,這部華夏其他地區,以及海外同步上映的電影,在全球範圍內獲得了非常不錯的票房成績。
至於有多不錯,官方沒說,但是查也查得到,已經上映幾天了,最起碼首日票房能查得到。
作爲擅長描寫日常生活與心理變化的古典詞人,李清照不僅在華夏家喻戶曉,在西方世界也備受歡迎,是迄今爲止英語世界最爲重視的華夏女詞人,其作品的經典地位已逐步確立。
幾部權威的世界文學選集在華夏詞人部分都僅選錄了李清照與李煜兩人。
而在華夏文化覆蓋的區域,那自然就更不必說了。
不過,和鍋內的一些評論家持有相同觀點,鍋外的漢文化研究家們多認爲,在當時男性主導的文士圈子,李清照的性別遭到放大對待,導致她的作品也是處於被詮釋得較爲單一面向的狀態:只強調她軟弱,表達對丈夫的愛情,符合傳統女性品德的悽悽慘慘慼戚的一方面。而忽略她有見識、有志向的鏗鏘玫瑰的一面。
比如宋代王灼的筆記就很典型,既讚許她“才力華贍,逼近前輩,在士大夫中已不多得”“若本朝婦人,當推詞采第一”,又評價她“晚節流蕩無歸”。
李清照的才華無法脫離性別和所謂的名節被加以評判。
人們一度無法接受這種“有失節操”的再嫁行爲,甚至還引發一場否認再嫁、爲才女雪恥辯誣的學術運動。
這些對李清照無疑是很不公平的。
李清照並不是明清學者和文學評論者筆下的那個脆弱、孤單、寂寞、成天思念丈夫的女性形象。
她的個性頗爲爭強好勝。比如李清照在《詞論》中逐個點評了北宋一些重要的詞人,甚至不乏批評之辭,這就很能反映李清照的性格特點。
華夏各朝有不少有名的女性文人,包括李清照的同時代也有一些女性文人。
可大致分爲三類,即歌妓、名媛和閨閣文人。
而李清照不能歸類於以上三類中任何一種。
李清照是罕見的有鮮明自我創作意識的優秀文人。
在當時,歌妓會寫詞,上流社會的閨閣婦女或名媛也有一些作品,但是,這些都是比較偶然的情況,並不是她們生活中要緊的事情。不少詞作,往往寫則寫矣,但事後被銷燬了,這些女性作者並不打算讓自己的作品被別人看到。
女子無才便是德嘛。
而李清照卻不一樣,她把文學創作視爲生活中最要緊的事情。
固然她從未有過自己是文學家之類的說法,但她對於自己的文學創作是很積極的,對於自己創作者的身份也有自覺意識。
鍋外影評家們很讚賞的表示,華夏新拍的這部《李清照》,很客觀公正的塑造了這位女性文學家的形象。
其實,錢辰也沒太過多的考慮這個問題。
他是編劇之一。
而在他的那個時代,李清照的形象還是非常有個性的,而不是現在大家所知道的,基本上就是一個深愛並思念着丈夫趙明誠、富有才華又忠貞不渝的女性形象。
所以,在拍這部電影的時候,修改了一部分的劇本。
選擇作品,也是選了五百年前確定是李清照的那些作品,在這些作品的基礎去詮釋李清照的人生。
現在的李清照作品集,有很多濫竽充數之作,目的就是爲了加強李清照的貞婦形象。
但是錢辰執導的電影,卻沒有這方面的打算。
哪怕他演的趙明誠,而演李清照的是他老婆,那樣的話,拍出來的電影和初衷就背離了。
他也不怕有人噴他“黑”李清照。
正常的價值觀之下,真實的李清照才更有人格魅力。
正如他電影后半段呈現的那樣,經歷了一場再嫁匪人、離異繫獄的災難,李清照生活的意志並未消沉,詩詞創作的熱情更趨高漲。她從個人的痛苦中解脫出來之後,把眼光投到對郭嘉大事的關注上。1133年5月,朝廷派兩名官員出使金朝。李清照滿懷激情作詩爲兩人送行。詩中有“欲將血淚寄山河,去灑東山一抔土”之句,一反以往的婉約風格。
這纔是對李清照人生的昇華。
普通觀衆看了這部電影,看到的是安茜真美,音樂真好聽。
而專業文化研究人士,看得到的卻是電影的與衆不同之處,從文化和文藝的角度來說,這部電影的絕對是上乘之作。
可惜的是,不管是鍋內的觀衆,還是鍋外的觀衆,他們更多的只關注與安茜的顏值,配樂的優美,除此之外根本看不到其他的東西。
從某種意義上說,錢辰這個導演無疑是失敗的。
只是他的失敗,並不影響《李清照》在全球都有票房收穫。
香江、灣灣首日票房均破百萬。
考慮到這兩個地方的電影市場已經萎縮到了極致,百萬就已經是好成績了。
歐美地區票房成績更好。
主要是音樂做的實在太好了,那邊的人對音樂片很追捧,很多都當成音樂片在看。
就比如99年在倫敦首演的《媽媽咪呀》,迄今爲止,全球總票房超過40億美金,超級天團ABBA樂隊膾炙人口的22首經典金曲貫穿全劇。
97年在百老匯首演的《獅子王》更多,已經有80億美金的票房了。
自從《茜茜的婚禮》音樂會在全球巡演,錢辰在音樂圈子的地位水漲船高,比浪浪那些演奏家都高。
畢竟,一個是創造者,一個是使用者。
這一次,錢辰的這部《李清照》在海外的宣傳口號就是,《茜茜的婚禮》時隔一年,音樂大師錢辰先生爲愛人茜茜量身打造的音樂篇章。
這還等啥!
趕緊的去聽吧。
不過,全球範圍內,除了華夏,電影影響力最大的卻是霓虹。
這部電影在霓虹首日票房4億日元,霓虹雅虎評分上獲得6分的高分成績,觀衆在映後的口碑評論中也給予了相當不錯的評價。
上個月上映的科幻電影《寄生獸》首日票房也就4億日元。
這樣一對比就非常明顯了。
這說明啥?
說明錢辰和安茜加在一起,在霓虹的影響力已經非常牛了。
儘管霓虹人非常的痛恨錢辰——打低分的基本上都是罵錢辰本人——但是對於他這部幾乎可以稱得上音樂盛宴的電影,即便心裡抗拒,他們也無可奈何的走進了電影院。
其實,這部電影做出來開始招商的時候,很多鍋外的片商試圖買斷髮行。
只是給的價格普遍較低,比如北美的版權,他們竟然就出了五萬美金。霓虹這邊的片商知道霓虹人對錢辰又愛又恨的心理,但是也僅僅出了1億日元的價格。
簡直離譜。
錢辰果斷放棄賣斷,選擇了和環球影業合作海外發行,然後走分賬模式。
顧名思義,分賬就是一部影片在別的郭嘉放映票房收入按分成分配,有的是固定比例,有的是階梯比例,反正就是賺多賺少都要看票房成績。
Wшw ⊕Tтká n ⊕℃ O
相比較鍋內整個元旦三天只收一千六百多萬票房,海外首日的總票房成績就兩千一百萬華夏幣,其中霓虹貢獻了一千二百萬。
賠錢?
這部電影就算實打實的按照票房算,也不存在虧錢的可能了。
1月5號,就在很多人質疑《李清照》海外票房真實性的時候,官方發話了。
而且不止單一某個官方。
是很多官方都在談這部電影,有的談歷史,有的談文化,還有的談文化輸出。
主要是這部電影拍的並不爛,不然官方就算想誇也沒臉誇。
什麼叫文化輸出,不是你學會了英語,然後跑到英語國家,在他們在講臺上用英語康慨的談論和尼采和梵高。
而是要把具有自己國家和地方色彩的文化內容,傳播到各地去,讓更多的人瞭解到獨屬於咱們自己的文化風格,從而不至於魔化你的民族,從而認同你的產品。
這部《李清照》就做到了這一點。
但是錢辰並沒有這方面的認知,他從來沒想到通過這部電影做到什麼文化輸出。
也從沒把什麼文化輸出當成自己的目的。
華夏古代的典籍《禮記·曲禮》裡有一句話:“禮聞來學,未聞往教。”
就是說,如果你真的夠個老師的水平,學生應該上門找你學習,而不需要你上門推廣。
強大才是硬道理。
當然,如果這些歪果仁能多給他整點票房,他倒也不介意對這些歪果仁說一句三克油。