第61章 致愛麗絲

這歌曲即含有民歌的輕快,也含有城市樂曲的浪漫。雖然是短短的一首小歌,卻處處顯示匠心來:靈活地運用了調式的變化。

第一樂句是自然小調式,第二樂句是自然大調式,第三樂句旋律小調式的影子一閃,第四樂句又回到了自然小調式。作曲家還突破了樂句的方整性。第一樂句是四個小節,第二樂句比第一樂句少一個小節,第三樂句割成了兩個分句,一處使用了切分音,對意義上的重音的強調恰到好處,第四樂句的節奏與第一、二樂句相近,但不從強拍起,而變爲從弱拍起。

四個樂句在章法上竟沒有一處是和另一處完全相同的,歌曲旋律的轉折令人意想不到卻又自然得體,氣息寬廣,結構精巧,於素雅中顯露出生動的意趣,令人驚歎不已。

而隨着手風琴的樂曲聲響起,瓦雷德也開始了歌唱。有些南部通用語的發音,與原曲略有不和,則以其他詞彙取代。不過大體上仍舊是一樣的,歌詞如下:

深夜花園裡四處靜悄悄

樹葉也不再沙沙響

夜色多麼好

令人心神往

多麼幽靜的晚上

小河靜靜流,微微泛波浪

明月照水面,銀晃晃。

依稀聽得到,

有人輕聲唱,

多麼幽靜的晚上。

我的心上人坐在我身旁

默默看着我不作聲

我想對你講

但又難爲情

шшш★ttκǎ n★℃ O

多少話兒留在心上

長夜快過去天色矇矇亮

衷心祝福你好姑娘

但願從今後

你我永不忘

莫斯科郊外的晚上

一曲《莫斯科郊外的晚上》唱完。唱的愛麗絲雙眼閃閃發亮。手裡的羽毛扇子掉到了地上也不知道。只是看着瓦雷德發愣。這一首歌曲——也很可以說,這一首情歌聽的她心裡面直髮燙。只想要放開所有女性的矜持,一下子撲到瓦雷德的懷裡面。

“這,這首歌曲是……”愛麗絲幾乎激動地說不出話。她看着瓦雷德,急切的想要從他那裡得到答案——瓦雷德自然不能說這首曲子是前蘇聯的作品。米哈伊爾·馬杜索夫斯基作曲,瓦西里·索洛維約夫·謝多伊作詞。當然,他也沒有無恥到說這是他自己做的。

“這是我偶然間聽過的一首民歌。據說是距離我們很遠的,一個北方的國度的音樂家所譜寫的。”瓦雷德這麼告訴愛麗絲,然後,瓦雷德問她說:“你感覺怎麼樣?”

愛麗絲有些臉紅。畢竟這首歌曲中描寫了男女戀人,在夜晚單獨約會的事情。這和現在的情況完全一致。

“壞人!”愛麗絲暗暗罵了一句,心裡卻覺得甜滋滋的。低着頭抿着嘴強忍着笑不說話。

“不喜歡麼?”瓦雷德誤解了愛麗絲的意思。還以爲她是看不上這首曲子。這讓他有些不解——中世紀風格的曲目,要麼是一成不變的宮廷樂曲,要麼是下里巴人的民謠。這一首《莫斯科郊外的晚上》雅俗共賞,可是難得的佳作。而且愛麗絲在這之前肯定沒聽過。然而就是這個都不能讓她滿意……那麼只好亮底牌了。

瓦雷德一念至此,便微微一笑,放下了手風琴,又走到了鋼琴旁邊做好,雙手袖子一抖,手就搭在了正鋼琴上。緊接着就開始演奏了。

愛麗絲還處在極度興奮與激動之中。這一會兒看瓦雷德又開始彈奏鋼琴。便勉強靜下心聽。心裡隱隱的期待,希望瓦雷德能再給她一個驚喜。

щщщ▪ тt kǎn▪ ¢〇

隨着瓦雷德修長靈巧的十指不斷按動琴鍵,悠揚的音樂聲如流水般緩緩舒展開來。儘管節奏簡單,卻異常動聽。

一開始出現的主題純樸親切,先後重複三次,中間有兩個對比性的插部。第一插部建立在新的調性上,色調明朗,表現了歡樂的情緒;第二插部在左手固定低音襯托下,色彩暗淡,節奏性強,音樂顯得嚴肅而堅定。一連串上行的三連音及隨後流暢活潑的半音階下行音調,又自然地引出了主題的第三次再現。樂曲在歡樂明快的氣氛中結束。

這曲子既不華麗也不長,只是一片小品而已。難得的是用如此簡單的手法,就能創作出這麼好的曲子來。愛麗絲在一旁聽了也是連連點頭,一曲結束,便爲瓦雷德鼓了鼓掌。看着瓦雷德點頭致意,便問道:“那麼這首曲子呢,又是你偶然間聽過的?”

“嗯。”瓦雷德看着愛麗絲帶着曖昧的笑容看着自己,稍微有點不好意思。他聽得出,愛麗絲這麼問,是不大相信這兩首曲子,是瓦雷德偶然間聽來的。畢竟西爾凡尼亞就這麼大,這兩首曲子也都相當不錯。不可能瓦雷德在卡斯坦因伯爵領聽了,她在拉彌婭伯爵領卻一點消息都不知道。

不過之前說過了,瓦雷德不屑於剽竊他人的作品。別人怎麼想是別人的事,他該怎麼說還是要說的:“這是南方國家,一個非常優秀的音樂大師寫的。”

“那麼這首曲子叫什麼名字呢?”愛麗絲接着問道。

“致愛麗絲。”瓦雷德這樣回答。

“……致愛麗絲?”

聽了這首貝多芬大神的名作,愛麗絲嘴角曖昧的笑容更濃了三分,似乎已經認定了這就是瓦雷德所做的。而且是爲了她做的。這個拉彌婭家族的大小姐別的不喜歡,偏偏就是喜歡這個。當瓦雷德說出“致愛麗絲”這個曲名之後,愛麗絲一顆芳心就栓死在瓦雷德身上了。眼中異彩連連,恨不得整個的把瓦雷德吞到肚子裡去。

“嗯,致愛麗絲……”瓦雷德自然發現了他這個表妹的異常。說話的聲音有些底氣不足。

看着瓦雷德這樣子,愛麗絲忍不住嘀咕了一句:“壞人。”趁着瓦雷德擡起頭的功夫,就輕輕吻了瓦雷德的側臉。然後只留下一串銀鈴似的笑聲,便飄然離去了。

“這個……好感度算是提升了吧?”瓦雷德摸着被吻過的地方自言自語。

第41章 狡黠第63章 假設一下第42章 龍嘯第59章 包養第28章 威懾第52章 出手第10章 難以置信的奇蹟第42章 勢不可擋第46章 來自冰雪之地第39章 有條不紊第7章 射擊第7章 烽煙第33章 天奪其魄第23章 一擊破百萬第20章 情況危急第44章 進一步的海外開拓第57章 如果僅僅是這樣的話第74章 相互依賴第39章 重逢第10章 因果第42章 趁着年輕第36章 狡猾與殘忍與狡猾第58章 午休第31章 打賭輸了第41章 混沌羣雄第22章 鳳凰聖焰第34章 邊境上的花朵第26章 海盜領主第28章 騎兵之神第29章 就算你這麼說我也沒辦法啊第55章 各自的理由第40章 炮艦外交第1章 信件第46章 叛徒什麼的第45章 殖民地限制第43章 誰的火炮第35章 現代戰爭?第57章 如果僅僅是這樣的話第34章 卡拉克套娃第14章 均衡第67章 變化第6章 定都第35章 魔寵第70章 鬧夠了沒有第62章 狼來了!第33章 攻勢第77章 大海第21章 信件第12章 新鮮有趣的經歷第64章 攻擊第23章 社會平衡第9章 馳騁第42章 騎兵殺手第7章 烽煙第9章 雪原的襲擊者第6章 惡獸第58章 冷光寒芒第23章 最後的努力?第48章 綠皮的反攻第39章 有條不紊第29章 堅持第15章 末日鐵砧第19章 造神運動第55章 殺機漸進第46章 橋頭的挑戰者第72章 其樂融融……纔怪第59章 矮人戰士第47章 集 中火力第7章 律法第39章 走私商人第48章 無所謂第41章 角鬥第15章 天上天下第10章 防守戰術第55章 各自的理由第50章 恩爾格蘭德城下第73章 神與凡人第19章 四個附庸國第26章 悲哀的是我們目前什麼都做不到第18章 不朽者?!第15章 動手第53章 良好的貿易鏈第34章 黑貓女士的教誨第36章 兩個理由第12章 出奔第31章 火炮對抗第29章 並非萬能第41章 狡黠第1章 信件第55章 各自的理由第21章 無可奈何第42章 緣故第25章 突進第16章 混戰第18章 出乎預料之外第26章 暴徒的大軍第16章 無窮盡第60章 鐵爪哥巴德第12章 一支近現代化軍隊第36章 狡猾與殘忍與狡猾