一方巨大的御用餐桌的中央、被幾十支紅燭盤成圓形、同時點亮所有燭臺、這光線足可照亮整個壁雍閣大廳。
王后張嫣親自擺上一對黃金碗、還有兩副半透明的碧玉雕刻筷子、最後又吩咐侍女上菜。
王嫌其餘人等礙事、立即屏退跟隨自己的四名侍女、只是留了幾名王后的貼身侍女與高兼在場。
然後興高采烈走到王后的身旁、望了一眼桌上的菜色、除了油燜大蝦之外還有、金絲鯽鯉、烏雞什錦。
今晚好怎麼又做上了乖乖女了?王心懷詫異。
本宮閒來無事、專程來學學民間女子的作派、進的廳堂也入得廚房、你這是不願意嗎。
他沒有多言、就直接去到王后旁邊坐下了。
怎麼會不願意呢、我只是詫異罷了、不過在王心裡還是挺喜歡這樣的。
王后突然問他、你是否還記得鳥參魚湯了?
嗯、這個問題王上我、得好好靜下心來想想纔是。王也是故意對她這樣說了。
那本宮就由着你、慢慢的去想好了、我先讓她們上其他的菜了。
他後轉念衝高兼言之。
你們先把本宮最喜愛的、東西先拿上來吧、至於這鳥參魚湯等王上想起來、在上也不遲。
高兼與兩名侍女一起、打開盛菜的食盒先取出來一碟糕點、擱置在王后的面前。
這盤糕點是王后喜愛的鴛鴦料理、用的是高粱、糯米、紅棗磨皮的粉末、再配上少許山楂、蓮子經過蒸餾處理的方法制作而成。
王看到晶瑩剔透的、鴛鴦料理呈到桌上、也不在去苦苦回憶、什麼鳥參魚湯了、也許就是一道魚湯而已。
高兼站在一旁低聲詢問王上、先嚐點什麼菜?
他的目光掠過火紅的油燜大蝦、肥大飽滿的龍蝦頃刻讓他沒有了食慾、所幸就嚐嚐這料理糕點。
一名侍女用小碟子給、王上盛來小小的一塊、輕巧的遞到他的眼面前。
並且告訴王上說、這是王后前些日子自己琢磨出的糕點、名叫做鴛鴦料理。
王后目不轉睛、直勾勾地盯着王上、在心裡默默期待、期待這鴛鴦料理能得他的讚賞。
他滿心憂慮口裡言道、如此我便不好推辭、先來嚐嚐鮮體會一下王后的手藝。
王后拿起碧綠的筷子、搶先將一塊糕點送進嘴裡、然後咿唔哽咽對王上說。
本宮不依你、因爲這是我自己做的、所以本宮要搶先一步、嚐嚐味道如何。
王似有不快之意、但得知她親自出馬、作出這鴛鴦料理、心裡的不快也很快模糊了。
侍女又爲王后添了兩塊這種糕點、到汝瓷小碟子裡面。
他靜靜地瞅着她嚥下了第一口、接着問她這東西是什麼口味。
王后聽到他這麼問、雙眸靈巧的從左邊溜向右邊、呆呆的盯住王上的臉龐一動不動。
起初的口感用微甜來形容、然後伴隨一絲滑糯、嚼在嘴裡有軟軟的萌萌的感覺。
早已迫不及待的王、抓起桌上的筷子輕輕夾上一塊所謂的鴛鴦料理、輕輕放進嘴裡。
試探性的嚼着細細的品味、這王后的智慧與手藝、很快就嚐到了糕點的甜頭、一邊告訴王后。
你確定這是自己的手藝、怎麼從前沒有見過你的這一面。
本宮可是你的王后、又怎麼能隨意的下廚呢、在說御膳房的廚子也不是用來閒着的。
不用多說、王已經不知不覺的喜歡上了這東西、伸出筷子又夾來一塊、放到嘴裡細細嚼慢慢品。
高兼讓侍女們降所有菜式一一呈上、白糖沙翁、蘇派紅燒、十珍八寶盅、栗子醬羊坨、繁花似錦拼盤、鳥參魚湯。
王估摸這最後的湯、就是王后口裡所說的鳥參魚湯、自己拿了勺子舀入湯碗裡、要獨自嚐個鮮。
鳥參魚湯的滋味如何?王后在邊上笑着問他。