要比市場,清溪確實有所不如,但論宣傳的話《李玥有約》卻是數得上號的平臺,所謂的宣傳無非就是讓更多的人知道存在且引起關注,越能做到這些宣傳的效果就越好,而這個高收視率的節目完全符合
自從節目開播到現在,上過《李玥有約》的巨星已經數不數勝數了,有明星發行新專輯或者是有新片上映,很多人的第一反應就是會不會接受李玥的訪談,進一步的去關注節目。
《飢餓遊戲》的主創來到清溪,導演就帶着男女主角錄製了節目,男主角是天朝演員,這是他的主場,不過整個節目下來他說的話反而是最少的。雖然參加節目也不全是因爲宣傳需要的原因,女主角和導演倒也是誠意十足。
一般來說好萊塢電影來華宣傳都沒有上節目的必要,不過這確實會起到很好的宣傳效果,加上主持人就是投資人之一,還有張秋惜的關係,這些老外還是很重視的。
“我一直都很喜歡張秋惜的小說,從銀河系漫遊指南系列開始就都有看過,能夠出演飢餓遊戲現在想想都還覺得是在夢中一樣。當初導演通知我說試鏡通過的時候,我的第一反應就是上帝啊,這不會是愚人節玩笑吧。”
女主角表情誇張手舞足蹈,說道:“試鏡那天我看到了很多優秀的演員,雖然這是我夢寐以求的角色,但我並不相信自己能過通過。那時候我想。就算做不了女主角也要去爭取一個角色,能夠出演張秋惜筆下的角色是一種非常榮幸的事情。”
這種話從一個外國美少女嘴裡說出來格外有成就感,如果換個人的話人們可能還會覺得這只是外交辭令。是張秋惜的話人們卻覺得這樣才合情合理。
實現夢想做了主持人之後李玥也沒有怠慢,依舊在不斷的充實自己,她在節目中用英語侃侃而談應付自如,而張秋惜她們一句話未必能夠聽懂一個單詞,得看字幕才能清楚她們說的是什麼。
“看來我們也得努力一下了啊,我記得之前小玥的英語水平比我們高不了多少,現在都能跟老外漫無邊際的閒扯了。”紅豆好像受到了不小的刺激。
英語專業的學生是個什麼情況張秋惜不清楚。反正在她的認知裡面,絕大部分大學畢業拿了四級證書的人實際運用起來都慘得一逼。更何況紅豆她們連四級證書都沒有。不會英語一樣可以必要,有幾個人還會去用心學英語。
英語是世界語言,現在她們的海外業務也很多,英語熟溜的話確實會很方便。張秋惜就說道:“我對你的知恥後勇表示欣賞和支持,你去學吧,我提議學費由雜誌社幫你報銷。”
“我的意思是找個專業的老師來雜誌社教我們,是我們,不要把‘們’給忽視掉。”
“得了吧,你確定你現在會有學英語的動力?你以爲學英語是學加減乘除那麼容易啊。”上官瑾根本就不相信她們能夠學好,說道:“要是學英語容易,你都不用到大學畢業就會了。”
學習母語以外的語言都是很困難的,現在天朝幼兒園就開始教英語。小學就已經有系統的課程,結果還不是一樣。現在張秋惜她們都活得瀟灑安逸,不會英語一樣過得滋潤。在這種心理之下能有學英語的動力就奇怪了。
“包括女主角和導演在內的那些主創要來我們雜誌社參觀,又得爲交流這個問題頭疼了呢,所以我才說學英語有必要啊。”紅豆又接着說。
葉晴晴就說道:“這不是有小玥麼?再說了,我們雜誌社前前後後也來過十幾二十個國家的人了,難不成你還想把所有的語言都給學一遍?到時候讓小玥做介紹,隨便從櫃子裡拿出點東西讓阿秋籤個名送給她們也就行了。”
來雜誌社參觀沒什麼特別意義。更不是電影宣傳的一部分,完全是出於她們個人的想法。這種想法應該更既然來到天朝。怎麼說也該去長城看看差不多,對此張秋惜也是表示歡迎,怎麼說現在也是合作關係,而且還是自己的粉絲。
電影宣傳的重中之重當然還是影迷見面會,張秋惜也跑去撐場,不過並沒有搶主演們的風頭,露個面走個過場也就躲到了一邊。如果不是這樣的話,被記者逮到會問什麼問題其實想想都能知道。
對女主角的演員人選是不是很滿意?劇本對小說的改編有沒有超過底線?這些演員的表現如何,有沒有發揮出小說中人物的性格等等,這些問題肯定都是跑不了的。
演員方面其實還真沒有什麼好挑剔的,有人覺得彆扭也不是因爲女主角本身,而是她的形象跟原作有出入,除此之外並沒有什麼不妥。就連楊婕也是說道:“她未必算得上是絕頂美女,但塑造出來的那種野性倒也有別樣的魅力。”
“好萊塢要是連個適合的演員都找不出來,怎麼稱霸世界影壇?”好萊塢電影能夠所向披靡,可不止是因爲製作技術精湛,各方面都非常成熟也是一個重要原因。
“不止是電影裡,本人看起來也是有些狂野呢,說不定以後上網還能搜到她的照片。”
“我怎麼覺得你說到的照片不是普通意義上那種?”
各種閒扯也放在一邊,所有角色和演員確實都很契合,就連男主角也一樣,並不是因爲男主角必須由天朝演員出演寫進了條約的無奈選擇,他的表現同樣搶眼,說直白一點就是沒有給天朝人丟臉。
改編自小說的電影,總會有原著党進行對比,之前的《黑客帝國》也一樣。《黑客帝國》改編的地方並不少,更之前的《我,機器人》更是面目全非,唯一剩下的只有自己人三大法則,所以電影上映之前,電影究竟跟小說有多大的出入纔會成爲熱門話題。
但讓人意外的是,《飢餓遊戲》電影雖然腦補了不少情節,但極度忠實原著,那些情節都是在填補原作的空白,並不是隨意胡亂添加。
原著中故事是以第一人稱視覺呈現,讀者看到故事就是女主角所看到的。這樣的敘事方法會有侷限,所以故事背後一些女主角不在場的事情就沒有交代出來。電影不是僞紀錄片的形式,視角也就從第一人稱轉換爲第三人稱。
從主觀視覺變爲全知敘事侷限就不復存在,可以更合理的將女主角看不到的事情展現出來,這樣觀衆也更容易理解劇情,導演再這方面做得還是非常好的,並沒有讓原著黨失望,甚至可以說是給足了驚喜。
就跟天朝大片往往可以直接貼上爛片的標籤一樣,看到中x合拍這四個字差不多也可以下這樣的定義。原本的時空裡,張秋惜看過中澳合拍的《大海嘯之鯊口逃生》,本來她是衝着釋小龍去看這個電影,也是眼巴巴的等着釋小龍出場才堅持把電影看完。
結果看到最後一秒愣是沒有發現釋小龍,都忍不住懷疑這位孩童時候的偶像演的是不是鯊魚。還有中英合拍的《史前怪獸》,同樣是中澳合拍的《尋龍奪寶》都一個尿性,這個時空也一樣,類似的例子數都數不過來。
如果不是改編自張秋惜的小說,如果不是張秋惜她們也是投資方,不管是跟哪個國家合拍,拍的是什麼類型都不太可能引起觀衆的興趣。即使覺得有張秋惜肯定不會太差,不過親自看到電影之後,發現電影還是精彩得讓人意外。
這份功勞又被歸咎在了張秋惜的身上,雖然她沒有加入編劇團隊,不過人們都覺得肯定是她堅持了,實在她的嚴格要求之下電影才成功的。這種說法電影的主創乃至華納兄弟都有些冤,不過他們能夠這麼忠實原著,能夠放下身段帶着誠意來合作確實也是張秋惜的功勞。
《飢餓遊戲》的投資只能算是中等成本,沒有大明星出演甚至連導演也同樣沒什麼名氣,北美上映首日票房卻是讓人驚歎的6700萬,等國內上映的時候北美正好上映一週,票房已經累積到了1.52億。
如此的票房可以用瘋狂來形容,不少美國媒體都用不可思議這樣的詞彙來形容,也就是因爲在北美市場超乎意料的驚人表現,徹底點燃了國內觀衆的期待。隨着主創人員來到天朝,天朝也轟轟烈烈的拉開序幕,在這一刻同時期的電影全部黯然失色,鋒芒無人可擋。
“北美一週1.52億,國內上映首日直接就破億了。好吧,兩個單位並不一樣,不過越想越覺得當初沒有直接將版權賣給華納兄弟真是明智的選擇,想想之前的黑客帝國等作品,突然感覺很是肉疼啊,這可都是錢。”拿着票房報表,紅豆的表現有點人心不足的感覺。
“那時候我們哪有錢來投資,就算有錢難道你認爲華納兄弟會接受?”什麼時候都需要契機才行的,不經過累積怎麼能夠成功。)。