第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)

國王一直等到兩位火槍手先生進食的速度緩慢下來,才問道:“您們覺得今天的菜餚如何呢?”

兩位達達尼昂先生對視了一眼,“非常好。”年長的一位說,似乎已經在爲解釋達達尼昂這件事情上用完了今天的言辭份額;“陛下,這是令我難忘的一餐。”也許也覺得有些單薄,隨後他又補充道,但已經看得出有些爲難,國王都禁不住笑了笑,這樣的迴應無疑給了年輕的達達尼昂以勇氣,於是他就認認真真地讚頌起國王廚師的手藝與陛下的慷慨來,但無論他怎麼說,都沒有說到國王想要聽的地方,於是國王只能點了點頭,“這樣,”他說:“我叫兩位來,是希望兩位能夠爲我做一件重要的事情。”

聽到國王這麼說,皮埃爾與達達尼昂都擡起頭來,仔細傾聽,不願放過任何一個字。

“你們都吃到這個了麼?”國王說,從盤子裡叉起一塊被煮的綿軟渾圓的土豆說。

“吃到了。”達達尼昂說:“這是甜菜根,還是甘薯?”

“令我意外,”國王說:“你吃到過甘薯!我以爲這並不是非常常見的食物。”

提到這個,達達尼昂的臉上就浮現出了男人們懂得的那種笑容:“一位可敬的夫人賞賜給我的,”他一邊說,一邊捏了捏他的小鬍子:“雖然只有很小的一塊,但的確是國王或是王后盤子裡的東西呢。”他停頓了一下,思考了一會:“但我感覺,它要比甘薯更細膩一些。”

“我也想不是甘薯。”皮埃爾說。

“你爲什麼這麼覺得呢?”國王問。

“因爲我有聽說過,您用一種類似於甘薯的蔬菜招待了赫泰勒老城的人。”皮埃爾說:“這是土豆,對嗎?”

“是的。”國王說。

“這可真是有點不公平,”達達尼昂說:“我那時候還不在赫泰勒呢。”

“那麼就算你們打平手吧。”國王說。

“您還沒說要我們做什麼呢?”達達尼昂說。

“這件事情與你們吃到的蔬菜,也就是土豆有關。”國王說:“我這裡還有大約一馬爾託的土豆,我想把它們帶回巴黎種植。”

“那很好啊,”達達尼昂說:“它是那樣柔軟。”

“但也許會有些可惡的竊賊。”

“啊,我明白了,”達達尼昂喊到:“您是需要我們保護這些土豆,”雖然這件工作讓他覺得有些奇怪和失望,但他還是打起了精神,儘量做出很願意從命的樣子:“我會保護它們的,只要是您的命令。”

“你會做的滴水不漏。”

“滴水不漏,陛下,沒人能從我的劍下偷走哪怕一盎司的泥灰。”

“但我不需要你做的滴水不漏,”國王說:“我要你將這件事情儘可能地宣揚出去,然後……”

“然後?”

“如果有人來向你行賄……”

“那他們就看錯人了。”

“不,我要你接受賄賂。”

“那對於我的名聲有多麼大的損害啊。”

“不會比主教先生的更壞。”國王說:“等你接受了賄賂,你就悄悄地將土豆夾在衣服裡,把它們帶給那些賄賂了你的人。”

“唉,您是想讓這些人都去種土豆麼?”達達尼昂說:“我已經明白了,但您爲什麼不直接和他們說呢。”

“當然是因爲人們的想法總是很奇怪的,他們有時候非常輕信,有時候又頑固無比,他們墨守成規,卻對悖逆之事興致勃勃,要是我對他們說,去種土豆吧,這是一種又能當面包,又能當蔬菜,又能做零嘴兒的好東西,而且三個月就能長出一大桶,他們是不會相信的,不但不信,還會以爲我要謀害他們,讓他們吃苦受罪呢。”

“它真的這麼好麼?”皮埃爾問:“但人們都說這是魔鬼埋在地下的蘋果。”

“那麼魔鬼可真是好人,”國王說:“他給我們送來這樣好的東西。”

達達尼昂聞言大笑起來,而他的表兄皮埃爾則瞪了他一眼:“我們自當遵從您的命令,”他說:“但我不知道是不是會有人這樣做。”

“會的。”國王說,“我先給你們十個金路易,好讓你們請朋友到酒館喝酒用餐,將這件事情宣揚出去,然後每到一個城鎮,我再給你們十個金路易。”

“那我們這一路上都可以吃得很好了,”達達尼昂說:“那麼,那些賄賂呢?”

“那是我給你們的賞賜。”國王說。

“看來我真要盡心盡力了。”達達尼昂說,然後吃掉了盤子上的最後一塊土豆。

——————

達達尼昂說到做到,有國王給的十個金路易,他立刻邀請了其他的幾個火槍手,在酒館裡大吃大喝,每餐都要用掉兩個大埃居,沒幾天赫泰勒老城的人們就都知道了,國王在這裡吃到了一種叫做土豆的蔬菜,十分喜歡,甚至要把它運回到巴黎種植,爲此還特意派遣了一隊火槍手來保護它。

一些曾經有幸與國王一起用餐的人立刻大肆吹噓起來,在他們的嘴裡,這種古怪的蔬菜要比甜菜根更甘美,要比甘薯(雖然他們大多都沒吃過甘薯)更細嫩,要比萵苣更酥脆,而且有着各種各樣的烹飪方式,就像是國王對達達尼昂所說的,可以用來做主食,也可以用來做菜餚,而且就如任何一種謠言般,到國王準備離開赫泰勒老城的時候,土豆已經變作了聖人的血肉,不再是魔鬼的蘋果,吃了之後不但不會得麻風病,還能治療痔瘡與咳嗽,有人用土豆切了片蓋在自己的傷口上,傷口就不再流血……有些滑稽的話讓國王聽了都覺得匪夷所思。

但國王最初的目的還是達到了,在動身的前一個晚上,就有人來和達達尼昂搭訕,他以爲這件事情並不困難,畢竟收受賄賂上至主教下至士兵都非常常見,但達達尼昂竟然拒絕了他,當他問起的時候,達達尼昂就說這種蔬菜雖然美味又多產,但對於儲藏和使用方式都有非常苛刻的要求——噯,他這樣說,想要土豆的人就變得更加急切了,就是要複雜,就是要麻煩,要不然如何體現出主人的誠意與身份呢?他們是很願意的,於是價錢一提再提,從五個金路易提到了一百個金路易,達達尼昂才勉爲其難地在自己的馬屁股裡藏了一隻土豆,偷偷地帶了出來。

達達尼昂的行爲不可謂不促狹,但他對這些貴人的瞭解可比他的表兄皮埃爾深刻得多了,具體就表現在找達達尼昂的人是最多的,還沒到半途,他的錢袋子就裝的滿滿的了,而皮埃爾手裡只有可憐巴巴的幾枚金路易,對此皮埃爾卻鬆了口氣,畢竟他不是達達尼昂,實在做不出,或者說,坦然地做出這樣的事情來——但對於達達尼昂的作爲,他也沒什麼可指責的,這是國王的命令,而且達達尼昂第一時間就把借他的七百個金路易給還了,所以他現在也是個手頭闊綽的人了。

他們一路走,一路收着賄賂——雖然農民們已經因爲饑荒而將自己的孩子放在鍋子裡煮了,那些爵爺與商人們卻還是富足得令人憎恨,到最後就連性情輕浮的達達尼昂都拿出了一筆錢,讓軍需官多多地去僱傭一些人,幫着他們幹一些並不怎麼需要的活兒,然後給他們麥子,這些人甚至不拿去磨成麪粉,直接就吃了,原來是因爲他們現在連蒐集柴火所必須繳納的稅金都不夠了,皮埃爾看到了,就讓士兵們把小麥煮熟再交給這些人。

這些人全都是男人,皮埃爾根本不敢去想老人,女人和孩子都怎麼樣了。

這樣的事情國王也在做,而且做得更廣泛,更周全,他每停在一個地方,就爲王太后豎起一根十字架,以此爲證,每個願意走到十字架爲王太后祈福的人都能得到一磅燕麥。但這樣的行爲也不是沒有壞處,那就是跟在國王身後的隊伍越拉越長了,似乎每個地方都是如此,人們苦苦掙扎,不過是爲了一口活命的糧食,誰給他們食物,他們就跟着誰走。

王太后安妮也不再勸說國王了,其中有國王威儀漸成,作爲一個溫順的婦人,她習慣性地退讓的緣故,也有柯爾貝爾與富凱打開的通道,不斷地追隨着國王的隊伍,源源不絕地送來小麥與其他食物的緣故,但有時候她也不得不擔憂起這些人應該如何處置。

“先把他們放到凡爾賽去吧。”國王說。

“凡爾賽?”

“對,”路易放下手裡的書:“父親在那裡買下了一百一十七畝的土地,足夠他們棲身了,”他想了想,“母親,我想在那裡重新營造一座宮室。”

“爲了狩獵麼?”

“不是,如果只是爲了狩獵,那麼父親留給我的那座行宮就很好。”路易說,“但現在說這些還太早,那裡一片荒蕪,這些人到了凡爾賽,我會讓他們先去平整土地,抽乾沼澤,還有森林也需要砍伐掉一部分,這樣他們也先能種植小麥或是土豆來養活自己。”

————

這件事情關於到數千人的性命,但對於王太后與國王來說,只是在就寢前的閒談罷了,國王的土豆只剩下四分之一馬爾託的時候,他們來到了羅密伊,這裡距離巴黎已經不遠了,他們在這裡住下,就在王太后的十字架被豎起來的時候,拉里維埃爾院長向國王請求覲見,因爲這個人着實知趣的緣故,國王很少會拒絕他的要求,這次也不例外,他很快來了,並且向國王介紹了一個教士。

那個教士顯然與拉里維埃爾院長屬於一丘之貉,他向國王獻了聖書,又獻了純金鑲嵌寶石的聖物盒與聖母的頭髮,聖子的乳牙,才恭恭敬敬地說出了來意——向國王申請一個修道院院長的職位,這個屬於王室的修道院並不大,國王就答應了,但他表示感謝後還站在那兒,彷彿還有什麼重要的話要講出來。

“您如果還有什麼事,”國王和氣地說:“就請說吧,我說過,只要是我的子民,就儘可以在我面前暢所欲言。”

“……還請恕我妄言,陛下,”那個教士遲疑了好一會兒之後才說:“我遇到了一件非常荒謬的事情。”

“請說,我聽着呢。”

“我們不久之前,抓住了一個巫師。”

“真可怕,然後呢?”

“他說了……也許是魔鬼在藉着他的嘴說話,原本我是不該信的,但陛下,這有關於您的榮譽——我是說,上帝啊,陛下,他說他和您是認識的!”

第八十九章 國王是如何回報瑪利.曼奇尼的(下)第四百七十三章  雙灣海戰(4)第三百六十二章? 出乎意料的小歐根第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第三百四十六章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(4)第十七章第兩百八十章 裡世界的戰爭(3)第三百九十二章 國王的職責第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第三百七十九章 國王的巡遊(8)第兩百五十七章 給國王的禮物第五百四十章  浪漫的法國人第一百九十三章 國王的復仇第兩百六十八章 波蘭國王路易一世!(2)番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第四百九十六章  法國人與西班牙人(3)第四百三十九章  愛情與戰爭(下)第兩百八十六章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(6)第兩百一十一章 四位瘟疫醫生(上)(兩更合一)第八十七章 國王是如何補償瑪利.曼奇尼的(上)第七十五章 永不沉眠的城市第兩百四十七章 第四位王室夫人第兩百二十一章 風雨欲來的荷蘭第一百一十四章 科隆納公爵夫人第四百四十七章 第一聲號角(3)第一百一十一章 安茹公爵菲利普將要面臨的抉擇第一百章 敦刻爾克的入城儀式(2)第三章第九章第兩百四十九章 新階級第一百二十四章 金路易第五百三十五章  巴士底獄的約克公爵(下)第一百九十四章 追獵第三百六十三章 ?一家有女第兩百六十八章 波蘭國王路易一世!(2)第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第兩百六十九章 波蘭國王路易一世!(3)第一百三十八章 國王的決定與洛林的出路第三百五十六章? 餘波第四百六十九章  反噬(下)第三百八十三章 艦隊!艦隊!!艦隊!!!(下)第四百二十章 異教徒與叛逆的勝利(中)第一百零一章 敦刻爾克的入城儀式(3)(兩更合一)第一百八十七章 聖但尼(9)第兩百二十一章 風雨欲來的荷蘭第一百六十八章 霍夫堡(5)第十九章第五百零七章  上帝的旨意(中)第一百章 敦刻爾克的入城儀式(2)第兩百零八章 亨利埃塔的勸說與查理二世的決定(4)第兩百五十二章 瓜分荷蘭第三十五章第五百零七章  上帝的旨意(中)第一百三十五章 船塢之後是海船第三百三十三章 聖路易第一百三十二章 國王提供給巫師們的工作第一百一十六章 松鼠先生被判罪以及路易的妻子人選第五百四十五章  紅色與白色(下)第兩百六十四章 大郡主的噩夢第一百九十章 聖但尼(12)第三百九十五章 國王與兩位血族親王的談話(上)第五百六十五章 利奧波德一世向我們告別(下)第三百七十二章? 國王的巡遊第二十二章第三百三十八章 孩子們的第一場婚禮(4)第三百二十五章 風花雪月的凡爾賽(2)第四百五十二章  卡爾薩瓦之戰(下)第八十一章 國王的想法(下)第四十七章 主教與達達尼昂先生的談話第五百七十七章  最後的輓歌(下)第四百三十七章  愛情與戰爭(上)第三百五十六章? 餘波第一百六十章 倫敦的黑死病(3)第五百七十三章  地獄與天堂(續)第三百五十九章? 瑞典人與洛林-阿爾薩斯人的一點小事第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第四百九十二章  國王的御駕親征(8)第四百七十二章 雙灣海戰 (3)第兩百二十章 荷蘭的吸血鬼們第九十八章 加斯東公爵的委託第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第四十七章 主教與達達尼昂先生的談話第一百四十一章 楓丹白露的一些事情第三十二章第九十九章 敦刻爾克的入城儀式(1)第四百三十一章  西班牙王位繼承權戰爭!第三百零一章 腓特烈與大郡主(3)第兩百二十八章 海上與陸地上的戰爭(3)第四百零二章 佈雷澤城堡的研究所(上)第兩百三十六章 阿姆斯特丹!(3)第兩百二十一章 風雨欲來的荷蘭第一百零八章 裡世界的面紗(3)第四百零二章 佈雷澤城堡的研究所(上)第四百零三章 佈雷澤城堡的研究所(下)第一百八十三章 聖但尼(5)第五百零一章  聖地亞哥(4)第七十章 幸運的達達尼昂與不幸的瑞典女王第一百六十章 倫敦的黑死病(3)第三百八十章 國王的巡遊(9)第四百五十九章  血色之城(中)