這時,距離《西遊記》發佈已經過去了半天。
由於只有全文的三分之一,加起來不過三十萬字,所以除非是一些看書極慢的讀者,大部份人差不多都看完了全本。
北美。
王默坐在寬大的辦公室全新辦公室,登上了Ins,他想親眼見一見國際網絡的動靜。
至於國內。
不必看了。
他有百分之一萬的把握肯定,沒有任何華夏人能拒絕《西遊記》的魅力。
至於國際上。
“作爲《羅斯奇幻之旅》的忠實粉絲,我原本是來抨擊西樓的。可現在我卻深深被這部小說迷住,我只能說這是我讀過的想象力最偉大、最不可思議的幻想類小說。”
甚至。
王默還得觀察一下那些吃不了細糠的歐美網友的反應。
魔幻暢銷作家彼得:“原來幻想類小說的想象力達到極致後,會有如此震撼的衝擊力。這種神話故事,讓我歎爲觀止。”
是的。
“我可是齊天大聖!如來小兒看招!”
可沒想到,下部還沒有發佈,齊天大聖的名頭便已經風靡全球。
傻子才學魔法!
沒辦法,魔法要加持時間,而仙法是瞬息即發,高下立判。
第一部在短短三天,其銷量便破千萬的幻想類小說。
而《羅斯奇幻之旅》的億萬粉絲,更是憤怒:我們崇拜的書籍都沒得到文人圈子的認可,你《西遊記》憑什麼?
如此一來,纔會引起網絡狂瀾,被各方抨擊。
現在一個個比他們華夏本土人還要激動。
Ins上。
一衆翻牆出來的網友看到這些國際網友們的評論,都以爲產生了錯覺。
與之同時。
許多學生拿着各種棍子來到了學校,說是金箍棒,每天打的不亦樂乎。
下一秒整個藍星的網絡瞬間掀起了驚濤巨浪。
“呵呵噠,就算《西遊記》不是名著,也不是你們這些傢伙敢褻瀆的。”
它的確沒有多麼高深的社會和歷史意義。
王默再次感慨。
陡然!
神話類小說?
玄幻類小說?
魔幻類小說?
各種各樣的小說,幾乎佔據了大部分年輕人的碎片時間。他們廢寢忘食,被書中一個個故事所吸引。
國際上各大媒體都宣稱,《西遊記》已經以一種不可思議的速度輻射了全球的各大年齡層次。
袁雄再次感慨:“只可惜……還是有些人拿名著來懟它,說它不是名著級別。我真是服了這些人了,是找不到黑《西遊記》的點了,然後纔沒完沒了?瑪德,《西遊記》要真的是名著級別,還能這麼受歡迎嗎?魚和熊掌不可兼得,他們根本不懂。”
在裡克的評論區。
更何況,魔法還沒有武器,而那幫“修仙法”的傢伙,各種定海神針、紅纓槍、混天綾、八卦爐、芭蕉扇、九齒釘耙……等全都掛在身上,琳琅滿目,看得其他學生膽戰心驚,關鍵是這幫傢伙是真往身上招呼,誰也扛不住。
誰給你念魔法的時間?
傻子一個!
什麼狗屁魔幻?
什麼狗屁魔法?
那些站在原地傻愣愣念魔法的學生都被打懵了。
你念咒語的功夫,我早將你打稀巴爛了。
於是,彷彿是導火索。
於是,僅僅只是不到一個月時間。
裡克,三駕馬車之一,短篇小說界的巨匠發表了一則言論。
“啊啊啊,怎麼才這麼一點字?”
除了大文豪,誰敢說自己能寫出國際認可的名著?
能將《西遊記》跟名著相提並論,已經是幻想類小說的重大突破了。
許多西方的網友都滿臉的驚異。
這話,從裡克這樣的頂級短篇巨匠口中說出來。
本來他以爲即使北美的民衆能接受這部純粹屬於華夏風格的神話故事,其覆蓋的範圍也有限,而且還需要時間來沉澱。
在許多學校,那些曾經因爲《羅斯奇幻之旅》而瘋狂的孩子們,現在再也不模仿裡面的各種召喚術語和魔法動作了。
“……”
所以在我看來,《西遊記》完全不弱於當代任何一部文學鉅作,媒體說的沒錯,它完全可以媲美名著,它開創了一個全新的神話紀元,讓我知道了文學還能做到雅俗共享。”
更讓他們大跌眼鏡的事情出現了:
極其的反常。
“愛了愛了,好想也擁有一根可長可短、可粗可細的金箍棒,想着都爽。”
“我以前看過的所有幻想類小說,都是體系粗糙、經不起推敲。但《西遊記》我幾乎沒有發現任何邏輯上的問題,哪怕是孫悟空被太白金星放到八卦爐中熔鍊時,八卦也是用的中天八卦,這才讓孫悟空修煉成了火眼金睛,邏輯之嚴謹簡直是恐怖。”
在網絡上。
在他看來,系統翻譯的英文版,幾乎將《西遊記》完美融合了西方人的閱讀習慣,還沒有破壞東方神話的神秘和浩瀚,這纔是其在短時間內在西方大獲成功的原因。
本來還有着許多歐美網友不服氣。
“《西遊記》雖然寫的呵呵,但只能算一部爽文。”
當然。
僅僅只是十多分鐘,其評論便漲到了數千!
“這就是東方的神話?”
不管怎麼樣,《西遊記》都在藍星文壇掀起了一股狂潮。
第三,原來文學真的可以做到老少皆宜。
然而真正的文壇,對於這些小說是嗤之以鼻的,甚至是《羅斯奇幻之旅》的作者,都無法得到當地哪怕一個普通作家圈的認可。
在北美、西樓、東歐等地,東方“神魔派”直接將“魔幻派”幹得幾乎滅了族。
第一部被西方人接受的東方神話小說。
名著?
“西樓,你真短。”
尤其是一些本來以爲自己不喜歡東方神話的網友,更是激動不已。
在這個平靜的水面下,一股洶涌的暗流已經產生,即將爆發。
東歐網友。
它打破了諸多的記錄。
這些西方網友怎麼一個個自己還狂熱?
甚至一個個叫囂着。
宛若核爆!
……
華夏。
短短的時間內,來自於藍星各國的網友在Ins上掀起了一股前所未有的波瀾。
“天哪!太精彩了!太刺激了!從開篇孫悟空出世,到它拿到定海神針,到它判處天庭自封爲齊天大聖,這隻猴子的桀驁幾乎讓我瘋狂。它的瀟灑、它的不羈、它的霸氣和囂張,簡直看的我血液都在翻滾。”
而是忽然問道:“《西遊記》下部什麼時候出版?”
“……”華夏網友們全都看的滿臉懵逼。
依然有着小部分死性不改的讀者。
可現在,短篇文學巨匠裡克居然親口承認了《西遊記》的文學性,親口說它堪比名著,說它雅俗共享。
一場文學史上堪稱革命性的暴動,正式拉開了帷幕!
……
這還是怎麼了?
事出反常必有妖!
他們卻不知。
所以這人的話沒毛病。
“居然每一個神仙的修煉神通、法器寶物都不同?而我們西方的魔法體系,來來去去就那麼幾個五行魔法,乾癟得毫無營養。”
當然還有不少學生是魔幻小說的忠實擁護者,念着魔法要跟他們決鬥。於是當對方念魔法的時候,這些人一棒子就掄了上去。
這種情況下,《西遊記》在西方青少年之間得到了極大的宣傳。
“之前媒體說《西遊記》堪比《羅斯奇幻之旅》,我氣得說媒體眼瞎。現在,我還是得說一句話:這些媒體,真的眼瞎!”
當初系統說將《西遊記》翻譯成英文版需要一千萬聲望,他還覺得太貴。
“那一千萬聲望,花的值啊。”
整天都是諸如類似的對話:
“潑猴,你逃不出我的五指山!”
“沒辦法,爽文哪怕爽翻天,也達不到真正文學的意義。”
甚至還有一些傢伙自己組建了天庭,將學生們弄成了天兵天將,耀武揚威。
幻想領域扛鼎人莫妮卡:“我很不想承認《西遊記》的優秀,但是我做不到。我只能說僅僅只是這三分之一的內容,它便秒殺了藍星所有的幻想類小說。”
西方魔幻頂級作家德懷特點評:“在《西遊記》這樣的佳作面前,我寫的幻想類小說就猶如一個蹣跚學步的孩子,顯得如此的幼稚。”
因爲這人說的對,從現在的內容來看,《西遊記》的確只是一部爽文。
全都激動無比。
“俺老孫來也!”
年輕人就不說了,他們是最喜歡幻想小說,也是最能接受新奇事物的。
本來對於這些人的點評,許多人還覺得不是很妥。
爲什麼?
因爲這些小說寫的再好,在文人眼裡也是快餐小說,不堪入眼。
無數個第一,讓哪怕是西樓的粉絲也覺得:《西遊記》雖然不如名著,那也足夠輝煌了!
所以這件事,漸漸沒有人再去在意。
更有人將自己眼睛弄成了紅色,說煉成了火眼金睛。
“本來我是想帶着批判的態度來看《西遊記》,心中嘲笑什麼檔次的書能值得媒體如此誇讚。可是此刻我只想說:媒體的宣傳還是太保守了!”
“滾回去看你們的《羅斯奇幻之旅》吧!我不想跟騎着掃帚飛天的小丑在一起。以前覺得這樣好帥氣威風,可現在我想一個筋斗十萬八千里、腳踏祥雲、腳踩風火輪……各種各樣威武霸氣的姿勢,多麼的好!”
在當今網絡文學發展迅速的時代,幻想類小說幾乎是遍佈全球,它們的粉絲幾乎是遠超各種各樣的傳統文學讀者。
半個月後。
王默罕見沒有附和袁雄。
“好吧,這一次華夏又讓我大開眼界了。”
許多頂級的西方幻想類小說家也冒了出來。
就好像是當年華夏的讀者們第一次見到魔法時,內心的震驚和難以置信。
並且無數的讀者還在從四面八方蜂擁而來!
“《羅斯奇幻之旅》的粉絲滾蛋!就憑你們還沒資格碰瓷《西遊記》。”
王默恬不知恥道:“過獎,過獎。”
想了想。
他遠遠低估了《西遊記》對北美民衆的衝擊力。
丫的!
“閻王,將我的生死簿勾掉!我要長生不死!”
第二,原來幻想類小說也能兼顧文學性和藝術性。
你特麼還念魔法?
高手相爭,勝負只在旦夕之間,打死你沒商量。
《西遊記》中部發布,在第一部的影響力下,這次僅僅只是不到兩天的時間,全球銷量便再次突破了千萬冊!
“剛好看到精彩的地方,你特麼的就斷了?”
禁止都沒用!
甚至不少媒體驚呼:【東方神話正在吞噬西方魔法,請警惕!】
那個世界裡面的諸天神佛、妖魔鬼怪,一個個全都是各種神通滿天飛、各種寶物、法器目不暇接。
警惕個毛啊!
孩子們玩爽了,怎麼警惕都沒用。
他們這個時候才知道,原來世界上有着一種跟他們西方神話體系迥然不同的神話世界,那個神話世界的浩瀚、龐大甚至遠超西方。
“啊啊啊!我們北美人最愛的就是超級英雄。在我看來孫悟空就是一個比任何超級英雄都威武霸氣的存在。他一個人對抗諸天神佛、一個人力壓十萬天兵天將。這樣的英雄太讓我喜歡了。我宣佈,以後我就是孫悟空的腦殘粉了。”
他是這樣寫的:
“我不敢搞對立戰,也不想捧一踩一。可是此刻我還是忍不住想說,誰要敢說《羅斯奇幻之旅》比《西遊記》強,那這個人肯定是眼瞎了。”
因爲容易得罪人。
這在文學圈看來。
當許多人被這股沉默帶來的無形壓力壓得喘不過氣的時候。
正是如此,在媒體炒作《西遊記》堪比名著時,文壇的作家們纔會如此惱怒,他們覺得將快餐類小說扯上文學性,完全就是一個笑話。
沒了!
“我很佩服西樓在短篇上的成就,他成功征服了我的內心。所以在《西遊記》發表後,我第一時間就拿到了書籍,我想知道一名文學家爲何要去寫幻想小說,還是長篇。我本來以爲這種通俗小說無法跟文學性、藝術性共存,它除了短暫的爽感,並不能給人帶來任何思想和藝術上的提升。但我發現我錯了。”
“這人說的的確有道理。”
“……”
什麼都沒有了!
絕大多數冥頑不靈的西方網友,看着這種局面,哪怕心有不甘,也只能接受事實,接受一部來自於東方的神話小說擊穿整個西方的事實。
“我要七十二變。”
“我一直以爲幻想類小說界,只有魔法世界。今天我才知道還有如此恢弘壯闊的神魔世界,我的媽呀,着實嚇到我了。”
“……”
“……”
種種議論如雨後春筍般冒了出來。
就連好不容易請人幫忙登上外網,準備拋出自己老命跟國際噴子來一次面對面對峙的雙槍,此刻看着國際網絡安靜的模樣,也滿臉懵逼。
袁雄道:“由於全球反響巨大,再加上你加快了寫書速度,早早將全文發給了出版社,所以下部會提前出版。不出意外就是下週。”
王默覺得最主要還是得益於系統的翻譯。
尤其是催更,鋪天蓋地!
西歐網友。
“……”
“啊啊啊,什麼狗屁魔法?我一棒下去灰飛煙滅。”
“東方神話這麼精彩的嗎?看呆我了。媽呀,十萬天兵天將,玉皇大帝、王母娘娘、託塔李天王。尤其是主角孫悟空的一個筋斗十萬八千里、頂天立地的定海神針……這樣的神話人物和體系幾乎顛覆了我的認知。”
但不多時,《羅斯奇幻之旅》的作者出聲了:“能讓媒體將我的小說和《西遊記》放到同樣的層次,我想這是我這輩子最大的榮幸,也是我這輩子最大的不安。因爲這樣的神話小說,這樣的想象力,我一輩子都寫不出來。”
整個藍星的文學圈子,包括傳統和網文,全都因爲裡克的話而炸裂。
Ins上。
他們頑固叫囂着:“好吧,雖然我承認《西遊記》寫的不錯,堪稱幻想類小說的巔峰。可是將它比作名著也太荒唐了點。你們知道一部名著意味着什麼嗎?意味着它除了有着精湛的文字內容外,還蘊含着深刻的社會現實意義、哲理、以及對人性等各方面的刻畫。可是《西遊記》就是一部爽文,你不會還要說它有這些深刻的文學哲理吧?”
“西樓,你個斷章狗!”
“金箍棒,我要金箍棒。”
雖然它在文字方面勉強能達到文學性的高度,但是要堪比名著,還差得太遠。
“……”
意義無與倫比。
他們內心在顫抖。
反常。
他們感覺自己彷彿看到了一個全新的天地。
“是麼?”
除了普通的讀者。
讓歐美媒體驚呼不已的是青少年層次。
就在幾個小時前還沸沸揚揚的網友,此刻卻宛若一潭死水,寂靜的可怕。
世界上還有這種東西?
他們呆滯。
如此豐富的修煉神通和寶物,幾乎是百倍、千倍於西方的魔法世界。
第一部讓許多西方人迷上華夏神話體系的小說。
“下面呢?下面沒了?”
畢竟,西方那些傢伙,哪裡見識過這樣的幻想小說?
就連《羅斯奇幻之旅》的作者都親口承認自己不如西樓,你們這些粉絲還有什麼藉口?
他們都是西樓的腦殘粉,本來做的打算是如果西樓被西方的網友們抨擊,那他們就會掀起一場聖戰,來維護西樓的尊嚴和地位!
可是,現在是怎麼回事?
王默都有些懵。
特麼的,不講武德!
這特麼的世界怎麼變得他們不認識了啊?
不是說西方人欣賞不了東方文化嗎?
不是說歐美讀者對東方神話嗤之以鼻嗎?
不是說東方文化深奧,難以得到西方人的認可嗎?
不是說西方讀者世界裡只有魔法,排斥神魔嗎?
至於整個亞洲,飽受華夏文化薰陶的扶桑、棒子、印尼……等國家,更是激動得渾身戰慄,發表着自己看完《西遊記》的感受。
現在看來,哪裡會貴?
兩千萬聲望都划得來!
袁雄也連連感慨:“阿默,現在翻譯界都在說,《西遊記》的英文版堪稱是翻譯界的教科書,幾乎達到了完美的境界。有不少中英翻譯家說:《西遊記》裡面的翻譯,任何一句話都翻譯的十分得體,讓人挑不出毛病就算了,甚至許多時候比原文更加的精彩。這才造就了西方民衆尤其是青少年能很快接受它的原因。所以業內有人稱:如果翻譯界也有大師的話,阿默你就是大師水準。”
下週麼?
王默託着腮,眼裡閃爍着莫名的光芒。
“就是,不是名著又如何?反正這部小說讓我知道了東方的神話體系,懂得了東方神魔世界的壯闊和偉大,這就足夠了。”
他們覺得西樓去寫快餐小說,是自甘墮落。
“快點出版中部和下部吧,我已經等不及了。”
“五個小時,我看完了《西遊記》出版的所有上部內容,說說我的三點感受吧:
第一,原來真的有人能構建出一個龐大且嚴謹的神話世界。
哪怕之前裡克說過《西遊記》可以媲美名著,但明眼人都能看出,裡克這話有着替西樓說話的水分。而且裡克並沒有說《西遊記》就是名著,而是用了“媲美”兩個字,這就很有說法了。
不過這些已經是小道。
許多人終究還是圍繞着這一點吵了起來。
這下,許多人一下子被噎住。
北美網友。
“上帝!我人都麻了。”
“誰說不是呢?我之前還覺得《羅斯奇幻之旅》是想象力的巔峰,現在對比起來,啥也不是了。簡單的小魔法、什麼魔法師、魔法學徒,在齊天大聖的威武霸道面前,就是不入流的小丑。”
“太過分了,哪裡有出版書籍只出版三分之一的?你這是在吊我胃口!”
氣死他們了!
但沒用!
倒是讓他們一個個忠實的魔幻擁護者全都放棄了信念,開始“專修”東方仙法。
“本來我以爲《西遊記》會成小丑,現在才知道是《羅斯奇幻之旅》成爲了小丑。”
“看我七十二變。”
作爲短篇界的巨匠,裡克在長篇小說領域同樣有着卓越的成就,不然僅僅憑藉短篇界的成就不足以讓他成爲文壇大文豪。
想讓它真正成爲名著,還不夠格。
可此刻,在這些人的發言面前,他們徹底閉上了嘴。
當《西遊記》的下部出版,當這部小說完完整整出現在衆人面前,那全球那麼多的文學家也應該會慢慢琢磨點什麼出來吧?
名著?
誰說不是名著?!
它不僅僅是名著,還是華夏四大名著之一!