第331章 福爾摩斯先生大爆!

第331章 福爾摩斯先生大爆!

再不開門,戈迭就要堅持不住了。

法克,肯定是小腦和左臂發育不完全的愚蠢店員,昨天又去酒吧了。

戈迭自持紳士風度,所以誣衊的話肯定不可能說出口。

傳說中的英倫紳士也和懶人們共用一條原則:就近原則。故此,哪怕往前走幾百米有更好更全的書店,戈迭也不會這樣選擇。

足足比平日開店時間晚了十幾分鍾,愚蠢的店員看上去也不蠢,戴着水石書店(Waterstone's)的黑色棒球帽,大大的“W”就縫在帽殼正中間。打開門鎖,把招牌放出來,同時把門口的書架小心地推到應該去的位置。

作爲全英最大的連鎖書店水石書店,辦理了倫敦的永久執照,還購買有公共責任保險,因此書架可以擺在店門的空地上。

動作真的慢,戈迭都等不及要上手幫忙了,雖然並沒有。

如果店員不穿衣服,就可以瞧見他右手好像乾癟的絲瓜。和正在勞動的左手比起來,就似嬰兒的手臂插在胳膊上,勞動力基本爲零。

又過去二十分鐘,戈迭緊閉起嘴脣,他現在或許在想,早知道該先去咖啡廳吃早點,在內心瘋狂地責罵華夏作家顧陸,和跟前的店員。因爲戈迭時而臉色陰沉,時而強烈不滿地盯着店員。

書店的另外兩個女店員姍姍來遲。

“一本《福爾摩斯先生》。”戈迭取下帽子,在書店中島的新書推薦書架拿起自己的目標,比三明治重,也比茶貴。

伯爵灰茶葉只需要4英鎊,而他現在居然要爲這本一看就不滿意的書花費8英鎊。

戈迭爲何還沒看就不滿意呢?因爲封面是福爾摩斯戴着禮帽的剪影,並非熟知的獵鹿帽。

海雀圖書是要請新畫師來設計封面和插圖的,但顧陸要求原封不動。一想到小王子也是差不多的,海雀圖書編輯就同意了。

只是區別有點大,小王子是顧陸自己弄出來的,福爾摩斯先生是請的畫師“沒有毛的雞”。雞老師——哦不對,這樣稱呼很不禮貌,沒有毛老師應該不會想過自己的畫作還能拿到海外的錢。

“先生,請問你要購買套餐嗎?”店員問,“套餐11英鎊,將會送作品書籤。”

“愚蠢”店員拿出了書籤,其中一枚是植物(石菖蒲)的圖案,其餘三枚是與衆不同的福爾摩斯。

“不需要,謝謝。”難怪只能當書店職員,一輩子就這樣,一點也不會思考,戈迭臉上保持着微笑,但內心意見很大。

拿着書,戈迭決定再讓肚子苦一苦。

等他找到作品裡滿滿的漏洞,想想那時候胃口得多好啊!

書夾在腋下,戈迭戴上帽子離開書店,離開時隱約聽到“聽說今天華夏作家二創的福爾摩斯作品上市了,請問有沒有?”

戈迭甚至感覺到後面的人對他有敵意,唯有加快腳步。

可能沒吃早飯餓暈乎了,戈迭這貨都開始胡思亂想了。

回到家,飢腸轆轆的戈迭迫不及待翻開《福爾摩斯先生》,彷彿是要把書籍生吞活剝般。

[Thank you,ZhangYuDong, for gifting me《The Sign of Four》, It has allowed me to once again experience the charm of Sherlock Holmes.]

zhangyudong是誰?不管了,他有更重要的事。

前面複述過福爾摩斯先生的劇情好多次,因此這裡就省略掉,但值得一提的是,地道老倫敦看這本書的角度非常不同。

書籍開篇就吸引了戈迭的注意力,就似前面介紹的那樣,他是因爲《福爾摩斯探案集》才走上創作道路的,歐美很多推理作家都這樣。

所以戈迭初中起就對福爾摩斯特別熟悉,他心中的福爾摩斯是神,連犯罪界的拿破崙“莫里亞蒂教授”也不是對手。

哪怕從萊辛巴赫瀑布墜入萬丈深淵又如何?也能夠化妝成賣書的老頭重新迴歸。

可這本書中的福爾摩斯——

“福爾摩斯怎麼可以老,當時我……”

當時?戈迭意識到,連看書的他自己,好像也長大了。

那麼福爾摩斯爲什麼不能老?

瞧見福爾摩斯和以往一樣,還是敢於對抗一切,但這次他的對手是衰老,是阿爾茨海默病。

好像有人在戈迭的內心裡邦邦打了幾錠子,有點梗得慌,上一次有類似的感覺是他養了好久的蟾蜍死了。

用華夏小夥伴比較好理解的類比,就是,哆啦A夢壞了,大雄老死了。

看之前,戈迭滿腦子都在想如何找詭計和案件的漏洞,萬萬沒想到這陰險的華夏人居然打感情牌!

戈迭繼續看下去——

“最最重要的是,能和這樣一個人共度我的年輕歲月,實在是我的榮幸。他總能在最平凡無奇的案子中察覺到驚險的味道,總能用他的幽默、耐心和忠誠包容我這個脾氣火爆、又有諸多怪癖的朋友。”

“可無論如何,福爾摩斯一直把華生當作比親人還要親近的人,所以,他的突然離世,再加上最近離開的哈德森太太,讓福爾摩斯感覺到一扇門在他面前猛地關上了,把以往塑造過他人生的一切都鎖在了裡面。”

“感受某個人的消失,從某個方面來說,也就是感受他的存在。”

……

孤獨終老的福爾摩斯,華生、他哥哥、房東太太都死了。

十多萬字的小說讀完,戈迭的眼淚落下來。或許是爲了福爾摩斯落,或許是爲了兒時的自己。

不過這傢伙跟學過川劇變臉絕活一樣,上一秒傷心,下一秒怒目圓瞪!

“華夏作家,怎麼可能寫出這樣的作品?”

仔細看這個男人叫做戈迭,他的表情彷彿在說:你TM是不是作弊!

很好,戈迭更沒胃口了,你說省不省錢,他直接不餓了。

福爾摩斯對英國人來說,並不是虛構人物,各種機構給他授予榮譽稱號,虛構人物的巔峰了。

都知道的趣聞,柯南道爾因爲連載寫作太痛苦,就直接想把福爾摩斯搞死(最後一案),可讀者的反對意見實在太大了,不得不迴歸(空屋)。

《福爾摩斯先生》在國內只是屬於小火,甚至對老福的衰老最多是一點觸動,但大英……

“法克,愚蠢、臭狗、噁心的賤貨,你爲什麼能寫得這麼好?”戈迭心情鬱悶,必須去男朋友家裡平緩心情。

敲門,等了好一會男朋友纔開門,而他的眼眶也是紅紅的。

兩人面面相覷,良久他們才說開口“你也看了?”

“你也?”

戈迭的男友是死忠的推理小說迷,否則他也不可能那麼快的得手。

今夜的倫敦屬於《福爾摩斯先生》,今夜的英國屬於高齡的福爾摩斯。

那場面,得虧顧陸死活沒答應來倫敦,再開一次《福爾摩斯先生》的籤售會。

“左手威茅斯系列制裁凱恩,右手九十多歲高齡的福爾摩斯制裁我們。”

“我宣佈,他是最懂福爾摩斯的外國人。”

“紅酒灑了一地,剛纔和妻子吵架了。”

“《瘋狂的山脈》那麼的絕望,那麼的瘋狂。《福爾摩斯先生》那麼的優雅,那麼的美麗。他們真的是一個作者寫的嗎?”

“天啊,這件事太瘋狂了,真的太瘋狂了。我看過很多福爾摩斯的二創作品,我居然認爲這部華夏人寫的是最好的!有沒有人狠狠地踢我的屁股,把我踹醒。”

“很感謝這部作品,爲福爾摩斯畫上了完美的句號。我也感謝在扉頁感謝的zhangyudong先生,謝謝你的《四個簽名》。”

口碑是爆棚的。

傳播是快速的。

地球上《心靈詭計》能在全英莽出百萬冊的銷量(全年第二),平行世界勢頭稍微弱一點,但有個百分之八九十。因爲海雀圖書前期宣傳是不錯的。

前面罵,前面不相信顧陸能寫好的人羣進行大反轉了。

英國論壇雖然不流行“如果他xx,我就剁叼”“如果XX,我就吃答辯”這類混吃混喝的行爲。但也有比較抽象的言論,全世界的網友都一樣,想想百分之八十的乳法段子都是英國網友發明的就知道了。

[我已經能預見《福爾摩斯先生》失敗了,就好像我肯定我的女兒是我親生]、[我們有金匕首獎,我們有阿加莎、安東尼、約瑟芬,華夏有什麼?我們怎麼可能會輸?]、[昨天我收到了上帝的旨意,祂告訴我,如果《福爾摩斯先生》好看,我就下地獄。]等等留言。

啪啪打臉啊,雖然有不少讀者看完後仍舊據理力爭,搬出這本書的推理元素根本就不足的觀點。

可大多數人認爲的好就是普遍的好,《福爾摩斯先生》銷售火熱就能證明一切。

兩天時間,直愣愣地衝到了尼爾森書籍周榜的第一。

第三天根據BBC網站爆出的新聞,“華夏作家顧陸的新作《福爾摩斯先生》,成爲圖書市場今日人氣最高的作品。因爲它的存在,妻子們的家政工作繁瑣了一倍。”

爲什麼一本小說和家政聯繫到一起了?

緊接着奉上一段街頭採訪。

採訪的是一位家庭婦女,並且是很標準的全職主婦。

“捷瑞他就是看了那本書(福爾摩斯先生),喝紅酒就喜歡往地板上灑。如果不馬上擦洗,過段時間再收拾會很費勁的。”全職婦女這樣說。

畫面切回BBC電視臺尋找的專家,亞洲文化研究所的教授。教授迴應:“華夏把酒灑在地面的動作有專門的文字形容,叫leijiu(酹酒)。因爲華夏文化保持尊崇天地的習慣。酒在灑下代表地,人望着天。這樣在天地之間就可以和任何逝去的事物溝通。比如先祖,比如神靈。”

“哦,所以福爾摩斯是爲了和華生以及很多逝去的人溝通。”主持人突然開玩笑說,“這聽上去好像一種邪惡的儀式。”

“請不要對一個國傢俱有幾千年傳承的文化,輕易的進行貶低。”亞洲文化研究所的教授沒跟着一起開玩笑,反而嚴肅認真地制止了。

由此可見這教授是有幾把刷子的,因爲你要研究一個地區的文明,只有抱着尊敬的心態才能夠有所收穫。

好吧,關於此事不是重點。

重點是伴隨着《福爾摩斯先生》熱銷,居然酹酒在英國小範圍流行了起來。

爲什麼呢?開頭不是說了嗎?紳士和懶人有同一個習慣。

歐美國家傳統的祭奠亡者,方法無非是在葬禮後去教堂由牧師領着,進行禱告讀經。又或簡單點親友組織的追思會。可這些舉動都有時限,並且都是要多人完成。

一個人的話,只有去墓地放上一束鮮花。

都太“麻煩”,比如一個丈夫吃着飯突然想到了亡妻,衝去墓地太耗時間了。而酹一杯紅酒,足以表達心中感情。

當初地球上作者寫霓虹人用石頭紀念亡者,伴隨着作品熱銷,也小範圍流行。好萊塢改編的電影上映,更傳播到全歐洲。歐洲人房屋的結構是有小院子的,擺石頭也方便。當然酹酒更方便……

顧陸在對這個小細節進行修改時,壓根沒想到這事兒。

算不算文化輸出?

“恭喜你湯姆先生,你的作家,徹底在英國火了。”海雀圖書的主編波特曼打來電話,“我有一瓶非常好的香檳,送給湯姆先生進行慶賀。”

“波特曼先生,是否作品要第二次加印。”姚小駒看破恭喜的本質。

“當然,我原以爲《福爾摩斯探案集》誕生一百多年,人們不會再這麼瘋狂。”波特曼說,“沒想到還具有如此龐大的市場。”

正因爲有一百多年的累積,福爾摩斯在大英家喻戶曉,才能夠爆發這樣的奇蹟。但姚小駒口中說的是另外的話,“顧陸非常喜歡福爾摩斯,所以非常用心地創作了這部作品。用心的創作,總是能引起人們共鳴。”

“那當然,”波特曼說,“二印數量決定在10萬冊,我再次恭喜顧陸先生,成爲英國暢銷書作家。”

《小王子》才累計售出十五萬左右,而福爾摩斯先生初印就有10萬冊,再印十萬,足以證明海雀圖書對這本書的信心十足。

姚小駒掛斷電話,“以前和我聯繫的都是編輯和副主編,今天直接是主編打電話過來。資本主義還真是和以前一樣現實,一點也沒變。”

話說完,姚小駒感覺自己瓦特了,資本主義怎麼會變好,只有可能其他主義變資本。

“國家與國家之間文化和歷史的不同,對書籍銷量影響太大了。”姚小駒再一次親身感受到了。

國內小火,霓虹推理氛圍濃厚,但寧願出版童話和科幻作品,也沒看這本書,區別就很大。

《福爾摩斯先生》熱銷,也是有人不開心的。

比如說偷偷籌劃着什麼的凱恩,本來以爲能看到顧陸摔一跤,但……全線好評算什麼?

瞧瞧英國最大的推理作品論壇,演繹推理論壇。

[我給顧陸先生道歉,福爾摩斯先生雖然不是一本好的推理作品,但絕對是一部好的福爾摩斯二創作品,我很喜歡]、[親愛的顧陸,我錯了我真的錯了,我不該懷疑一個天才的創作能力,就好像不用懷疑威茅斯的邪惡]、[我很想違心的說這不是一部好作品,但我辦不到,任何喜歡福爾摩斯的讀者都不會拒絕它,它是最完美的結局,讓我看到了不同的福爾摩斯]……

“一羣給骨頭就汪汪叫的狗!”凱恩沒放棄,他翻找帶頭大哥。

沒錯,就是打響“反擊華夏天才”第一槍的戈迭。

目前來看,論壇裡戈迭的賬號沒發東西。報紙上也沒有新的言論。

“戈迭是作家,時間肯定不可能這麼多。他需要創作,所以對《福爾摩斯先生》的批評,肯定要等一段時間。”

他相信戈迭一定能繼續衝鋒,凱恩認爲自己打輔助完全沒問題。

來吧戈迭。

來吧大英唯一的希望!

國外的“懶人”故事說了一大堆,說說國內的懶人咕嚕大王。

也不能說懶,只是呆在臥室裡不想動彈。

“顧陸啊顧陸,你說你,你沒金剛鑽,攬什麼瓷器活!”咕嚕大王在批評顧陸。

夏侯教授的鄭重拜託之下,顧陸還是答應了。因爲他記得《人類羣星閃耀時》有一篇好像就是寫的挪威。這纔是他爲何前幾天和社員對話,說起挪威會下意識地留線索。對挪威語感興趣,所以對挪威感興趣,能寫出作品才十分正常。

咕嚕大王撓頭,要不然再等等,反正距離截稿還有好幾個月,不着急。

《人類羣星閃耀時》中“南極爭奪戰”這篇文牛逼嗎?那肯定牛逼啊,甚至是人類羣星閃耀時最精彩的兩篇之一。

直接的證據是三年後(2016年),節選版改名爲《偉大的悲劇》,選入人教版語文七年級下冊課本,九五後和零零後可能有印象。

這篇文講述的故事也簡單,挪威阿蒙森隊和英國斯科特隊都準備征服南極點,勝者是挪威阿蒙森!

但你看看,國內改的名“偉大的悲劇”,主角是失敗的斯科特小隊。確實是,百分之九十的原文都是描寫斯科特。挪威人阿蒙森,第一個抵達南極極點的人,不就成配角了嗎?

關鍵是,給挪威文化交流寫文,不是給英國寫文,別搞錯了!

等等,好像有什麼地方不對勁……

茨威格也不是英國人,寫作語言更是德語,沒必要藉着英國佬踩挪威人。

知識學得很雜的顧陸,如果記得沒錯,這個章節的原版名字就是“der kampf um den südpol”。德語直譯“南極之戰”,贏的就是挪威人。

顧陸又在大腦中閱讀一遍,發現了問題。課文節選版《偉大的悲劇》(三千多字),和譯版全文(一萬多字)所要表達的主題差距有點大。

“我就說茨威格好歹也是文豪級,應該不會這樣。”顧陸喃喃。

他怎麼判定一個作家是文豪級呢?上了不止一個國家的教科書,且作品翻譯成多種語言,大多數國家的學生都知道其代表作。

讀懂《南極爭奪戰》,文章肯定能寫!

“砰砰——”

思緒被打斷,顧陸猛的擡頭向外看去,有敲門聲。

雖然新家有門鈴,但來人仍舊選擇最原始的叩門。

難不成是佳渝沒帶鑰匙?也不對,整個霧都八中,能傍晚六七點到家的學生,只有他。

貓眼裡看人把人看遠了,是幾天不見的夏侯教授。

“教授。”顧陸把人引進來了屋子,嚴格來說夏侯教授是第一位來到新家的客人。

咋還沒返回魔都呢,來霧都這麼多天了,難道上交的教授那麼閒?

第323章 被偷家了第20章 踢直球第323章 被偷家了第85章 福門永恆第213章 這就是教師!第42章 供起來第382章 帶來的自豪第254章 打着這個主意?(8000字)第78章 成了!第87章 歲月推理髮售!第205章 居然敢改寫聊齋?!第83章 直接一搜就知道了第215章 東漢末年?第377章 旅遊級動漫第35章 什麼你要接受採訪?第80章 B375星球第306章 誰背鍋?第311章 天才具象化了第59章 再見您嘞第51章 現編演講第101章 新聞的直覺第144章 報紙採訪第234章 顧陸是怪物嗎?(5000字)第333章 真有這麼猖狂嗎?第406章 肖申克的救贖第147章 翻譯齊活第246章 不幸中的萬幸第152章 引導失敗第177章 筆名伊藤潤二第391章 我有信心第185章 之前運氣太好了第12章 絕交第401章 真相多種第278章 不給你好處,我不好意思第178章 不是人第157章 改爲兒童劇吧第149章 說話的方式簡單點第141章 不可能是一個人!第290章 堪比文學的驚悚短篇第5章 小心機第379章 這是科幻?第98章 雙子星第247章 誇張的銷量前奏!第156章 拉橫幅第212章 鄉村教師第124章 搞個大事情第361章 克蘇魯之父第324章 我沒招惹你第63章 願望第222章 我想去看看第25章 最差的一屆第76章 你憑什麼突出?第40章 突如其來的電話第85章 福門永恆第309章 好消息接踵而來第23章 錢到賬了第370章 對不起啊第369章 掏出短篇怪聖第414章 顧專家說得對!第395章 我們八十一分,懂?第85章 福門永恆第377章 旅遊級動漫第174章 新作品的展望第212章 鄉村教師第225章 你真好意思第191章 文藝春秋發佈!第214章 叛逆了嗎?第323章 被偷家了第145章 被打上恥辱柱第292章 顧陸你下手太狠了第35章 什麼你要接受採訪?第2章 徹底觸發了第311章 天才具象化了第381章 不講科學都是稀奇古怪第177章 筆名伊藤潤二第317章 瘋狂趕稿第310章 海外的待遇區別第215章 東漢末年?第384章 步行九英里第295章 震撼的科幻短篇第54章 歲月推理髮售第280章 還有好處?第262章 有希望第359章 居然不是大熊貓第55章 讀者們努力啊第222章 我想去看看第335章 效率啊!第168章 火星運河第139章 一飛沖天第22章 歷史級高分第196章 對方拒絕簽約第118章 很邪乎!第395章 我們八十一分,懂?第197章 底氣來源第291章 王之預言第240章 這孩子,聽不懂話第268章 死宅風格第358章 殺雞用長虹劍?(六千字)第397章 美妙的誤會