豬兵像潮水般涌來,分兩路進攻中心城。
一時間萬炮齊發,我們的防線頓時陷入一片火海。
敵數百架轟炸機呼嘯而過,落下累累**,石頭、樹木、肢體四處亂飛。
繼木命令雀族縱隊首先衝上去,與敵轟炸機展開搏鬥。雀族士兵迎向敵機,有的用槍射擊,有的抓着機翼拽。有的向敵機扔**。但並沒有給敵機造成重創。
敵戰鬥機縱隊接踵而至,蝠族縱隊迎了上去。敵機一陣猛烈掃射,蝠族士兵紛紛墜地。雀族士兵趕來增援,也被敵機打死打傷一片。其恩樂農命令樂農族士兵衝上去,也被敵機打散了。
敵坦克車在前衝殺,豬步兵跟在後面射擊。
龜族縱隊排成一第行隊列,鱷族、虎族、馬族、驢族士兵跟在其後,憑藉着龜殼的掩護,迎擊敵兵。
敵坦克車炮彈打向龜族戰士,龜族戰士頓時變成碎末。驢族和馬族士兵只恨爹孃生的腿少,揚起蹄子跑了。鱷魚族士兵與虎族士兵英勇拼殺,死傷近半。
羅布族縱隊重炮,蟲族輕炮兵部隊掩護着步兵,卻被敵轟炸機和炮兵幾番轟擊打得手足無措。戰場上一片煙霧,這些從未經歷過戰爭的太米勒人被敵人的炮彈炸的心膽俱碎,抱頭鼠竄。
魔族的轟戰機呼嘯着,樹木傾摧,烈火騰騰,彈片疾飛。
敵坦克車橫衝直闖,如入無人之境。豬兵邊走邊打,嗷嗷直叫。虎族、鱷族、龜族士兵死傷無數。
我方失去炮兵支援,士兵和預備隊員或背或擡着傷員,退入第二道防線。
豬兵仗着坦克車和空中掩護,向我方第二道防線進攻。敵坦克一邊衝邊打擊我方位於樹上的火力點,一個個火力點被炸燬。
我們的第二道防線挖有很深的戰壕,步兵在戰壕裡向敵發起反擊。但我們的槍面對敵人的坦克根本不起任何作用。
敵機狂轟亂炸,戰鬥機俯衝掃射,炮兵猛烈轟擊,我方第二道防線也陷入崩潰。
鐵木真建議立即退往河流對岸的第三道防線。中心下達撤退命令。
飛行戰士和步兵戰士冒着炮火邊退邊打,退入第三道防線,並炸燬了浮橋。 шωш ●ttκā n ●co
豬兵嗷嗷直叫,衝入戰壕。戰壕又深又寬,敵坦克車一時過去不得。豬兵個子又小又矮,全部陷在戰壕裡不能出來。
鐵木真立即重新組織兵力,進行反撲。
輕炮兵和重炮兵重新部署,對敵展開炮擊。雀族、樂農族、蝠族士兵撲向被豬兵佔領的戰壕,**雨點般落在戰壕裡,豬兵全部被炸死。
敵數百架戰機蜂擁而至,飛行士兵又被打死打傷一片。
豬兵步兵迅速趕到,一羣羣豬兵呲着獠牙,揚着長嘴,拼命的拱土,戰壕被填平了。坦克車直接從河裡開了過來。豬兵竟然個個是鳧水的好手,渡水如履平地。
指揮中心命令全體士兵投入戰鬥。
繼木命令雀族部隊與敵機展開肉搏。一個個雀族成員抱着**,飛向敵機。有的被敵機擊落,有的把**砸向敵機,有的與敵機同歸於盡。
其恩樂農命令龍族飛兵縱隊,展開雙翼,在半空中阻擊豬兵。它們手持四槍,不停射擊豬兵。
龜族士兵用厚厚的龜殼掩護着虎族、鱷族士兵向豬兵衝去。
雙方展開肉搏戰。豬兵嗷嗷直叫,與步兵展開廝殺。步兵英勇善戰,豬兵強悍驍勇。陣地失而復得。
蟲族和羅布族炮兵縱隊,一看到敵我雙方肉搏,都不知道打哪裡了。
則以命令炮兵轟炸敵後方,但很快被敵炮兵打的七零八碎。
鐵木真帶領我們冒着炮火和彈雨,親臨前線指揮戰鬥。他命令步兵依靠彈坑反擊敵人。則以的父親不同意與敵兵近距離肉搏。鐵木真急的無可奈何。
事實上,對於火力佔據優勢的豬兵,近戰對於我們是有利。但我們錯失了最佳時機。
在長達數十公里的佔線上,我們簡直成了敵人的活靶子。無數的戰士死在敵人槍炮之下。
指揮部命令部隊退入中心城與敵展開巷戰。預備隊負責把傷員和居民轉入叢林。
太米勒士兵散入中心城中,依靠樹木作爲掩體與豬兵開始巷戰。
敵轟炸機、炮兵猛烈轟炸,把中心城炸成一片焦黑。
豬兵嗷嗷嚎叫着衝入中心城,坦克在前面開路,遇見火力點就開炮轟擊。我們的佈防如同虛設,被豬兵一個個擊毀。潰逃下來的、來不及跑掉的驢族馬族士兵和市民全部被豬兵俘虜。
鐵木真長嘆一聲,與剩下的士兵轉入叢林之中。
太米勒人的血肉長城就這樣被魔族擊潰了。我們拋下了太米勒星球政治和經濟中心,拋棄了數千萬的人民。
我們拋下了中心城,向叢林敗退。
繼木和其恩樂農、莫翻、劍齒負責殿後。
繼木的飛兵縱隊負責阻擊敵人飛機。它們分成兩部,一部在雲層上佈防,與敵轟炸機進行殊死搏鬥。
莫翻和劍齒兩縱隊邊退邊打,掩護大部隊撤離;其恩樂農率領樂農族戰士和蝠族戰士在林間襲擾豬兵,延遲豬兵進攻速度。
王明元帶着狗子媳婦和五營跑的比兔子還快。
我們邊打邊退,一直退過承前河,最後鑽進深山密林,依靠山區和叢林打起了游擊戰。
豬兵一時被我們的游擊戰打蒙了,不敢繼續推進。
婦孺和孩子躲在叢林深處,有很多人失散了,包括阿蓮。
到處都是傷員,缺肢少腿。預備隊和救護隊負責把傷員轉移到較爲安全的密林深處。
豬兵的轟炸機時時飛來狂轟亂炸。
繼木率領的先鋒縱隊不得不在雲層的浮冰上佈置防禦,雀族戰士用血肉之軀阻住了敵人的狂轟濫炸。
我們損失慘重,一百多萬軍隊打得只剩下十幾萬人。
每一個太米勒士兵的心都在滴血。