第55章 地球通用語(漢語)

而想要讓地球真正的統一,就必然缺少不了我們人與人的溝通方式——語言。

語言(英文名:Language)是人類最重要的交際工具,是人們進行溝通交流的各種表達符號。人們藉助語言保存和傳遞人類文明的成果。

語言是民族的重要特徵之一。一般來說,各個民族都有自己的語言。

漢語,英語,法語,俄語,西班牙語,阿拉伯語,是世界上的主要語言,也是聯合國的工作語言。

漢語是世界上使用人口最多的語言。

人類的語言,是人類傳遞情感信息的工具。以符號、文字、圖案、音樂、語音、肢體動作與面部表情等等形式爲載體,來傳遞或交流情感信息。

人們的彼此的交往離不開語言。

儘管通過文字、圖片、動作、表情等可 以傳遞人們的思想,但是語言是其中最重要的,也是最方便的媒介。

然而整個地球世界沒有大一統之前,世界各地的人們所用的語言各不相同,彼此間直接交談是困難的,甚至是不可能的。

即使是同一種語言,還有不同的方言,其差別程度也不相同。

有的方言可以基本上相互理解,有的差別極大,好像是另一種語言,北京人聽不懂粵話就是一個很好的例子。

語言是文化的一個重要組成部分,甚至可以說沒有語言也就不可能有文 化,只有通過語言才能把文化一代代傳下去。語言是保持生活方式的 一個重要手段,幾乎每個文化集團都有自己獨特的語言。

語言是在自己特定的環境中,爲了生活的需要而產生的,所以各種語言所在的環境必然會在語言上打上烙印。另外, 語言是人們交流思想的媒介。

只有將整個世界的語言徹底統一後,才能夠徹底的鞏固地球聯邦的統治地位。

只有語言統一後,才能讓地球人類潛移默化的認可地球人這個“民族”。

地球聯邦在籌備成立時,各國領導立刻組織了來自全世界各國的語言學家等對全世界的主要語言進行了研究,從中選出一種最適合地球人類使用的語言。

最終確定了英語和漢語這兩種待選語言,它們的研究結果如下。

英語,雖然是世界上應用最廣泛的語言,但不代表着它是世界上最優秀的語言。

如果一定要說語言的實用性的話,英語的實用性不夠強。

英語爲什麼能成爲世界上使用最廣泛的語言?只不過是它的使用者,依仗着強大的武力征服了整個世界,而整個世界的人們爲了向他們學習,而想要徹底的瞭解他們的文化。只能夠徹底的熟悉他們的語言——英語。

英語就這樣一步步的走向了整個世界。

漢語與它相比。

漢字的優勢在於,漢字是二維表現方式,二維是平面媒介表達信息能達到的最高效率。

中英文對照,英語的字母對應漢字的筆劃,單個漢字對應的是英語的詞,中文的詞對應的是英語的詞組,中文表達、傳遞信息的優勢一目瞭然。

中國漢字的掃盲標準是1500個字,理工科的大學生一般掌握2000個漢字。

就憑這2000個字,使用漢語的人們就可以讀書、看報、搞科研。

在使用漢語的國家裡只要有小學文化就可以看懂絕大多數文章,有初中文化,其掌握的科學知識,就足以瞭解絕大多數產品的使用。

比如高科技的電腦要求高吧,在中國那些考不上大學的高中生經過一年半載的培訓就能熟練操作,一些沒有條件上高中的初中生也能做到。

漢字的重複利用率非常高,歷代積累的漢字總數以萬計,康熙字典就收錄了4萬多,專家指出常用僅三千五,選取當代的常用字作爲學習和使用漢字的重點,是歷代歷朝整理和教學漢字的一個重要內容。歷史上的《三字經》《千字文》都是用當時的常用字編成的識字課本。

而我們世界上應用最廣泛的語言——英文呢?例如因爲一個地名就是一個單詞,想正確認識,需要的時間精力只有少數人能夠應付,英文真是笨人的語言,由於在表達方面的缺陷,靠字母的一維線性組合,試圖給天下每一事物起一個名字,一種東西就是一個單詞。宇宙無窮,英文詞彙無窮——可惜人的精力有限!

英文是發散的。

在英文世界裡,一般美國高中畢業生掌握的單詞量也就在三千到三千五百個左右,這樣已經應付日常生活需求足矣,但是沒有20000個字別想讀報,沒有30000個字別想把週刊讀順,大學畢業10年後的職業人士一般都懂80000字。

新事物的涌現,總伴隨着英文新詞,例如火箭(ROCKET),計算機(COMPUTER)等,可漢語表達這些很輕鬆,不就是用“火”驅動的“箭”麼,會“計算”的“機”麼!

可英文就不能這麼幹,不能靠組詞,原因是“太長”了。

如火箭將成爲“FIRE-DRIVEN-ARROW”,計算機將成爲“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。人的視角有限,太長的字會降低文章的可讀性與讀者的理解能力。

這是因爲英語的字母對應漢字的筆劃,單個漢字對應的是英語的詞,中文的詞對應的是英語的詞組,中文表達、傳遞信息的優勢一目瞭然。

據瞭解目前英語詞彙量已經超過40萬,預計本世紀中葉會達到百萬。

而漢語則相對穩定,現在只有很少的古文知識的中學生就可以琅琅上口地讀屈原的楚辭。

英文就難了,太不穩定,英語可以說他時時刻刻都在變。

現在的人們使用現代版的英語讀沙士比亞的原著已困難重重,更不用說讀400年前英國詩人喬叟的詩了。

由於英語以表音爲主,同時號稱是講者分佈最廣泛的語言。

正因如此,講英語者往往因語義詞彙和地域習慣,引起誤會。

因此謂英語是“世上最廣泛被誤解語言”,也絕不過分。

英語也是世界上最容易引起人事糾紛的語言。

這也就是那些西方國家爲什麼有那麼多律師事務所的原因呢!

就目前英國和美國還分出了英式和美式英語,加上其他所謂的英語國家,雖然都說英語,其拼寫讀的差異不次於中國各地方言之間的差別,交流的難度是遠超過使用表意的中文的。

最終,來自全世界各國的研究學家一致認定漢語是世界上是優秀的語言。沒有之一。

接着就確立漢語的地位,漢語爲地球聯邦的官方語言,並且在地球聯邦強制推行漢語。

其實這些來自世界各地的研究學家,他們早在以前已經知道漢語是這個世界上最優秀的語言了,他們其中大部分人都已經學會了漢語這種世界上最優秀的語言。

這也是爲什麼在地球鉅變以前,國外孔子學院越來越多的原因。

對於英國和美國這兩個傳統意義國家來說,他們即使知道漢語是最優秀的,他們也沒有辦法學習。

如果學習漢語的話,他們以前所有的研究資料都要翻譯成漢語,在這中間要浪費不少時間,就有可能被其他國家超越了,對於一個國家來說時間是最重要的。

例如美國最出名,以及讓他成爲世界霸主的計算機技術。計算機技術是基於英文爲基礎的,如果將它改編成漢語版的話,差不多就相當於重新制定了一個計算機技術標準。

其實確立漢語爲地球通用言,其實也是內定的。天道分身也受到了歐陽凡的意志,再讓他們建立地球聯邦時就隨口提了一下可以將漢語作爲通用語。

找那一些專家過來只不過是走個過場而已,因爲結果早已註定。

第55章 地球通用語(漢語)第30章 信仰之力第30章 信仰之力第27章 法財侶地第54章 地球人第十二章 混沌空間種子第19章 建設虛擬網絡第43章 意外第47章 混沌世界的變化(續)第52章 國人的崇洋媚外(續)第63章 離開前的準備第23章 身份玉牌(虛)第24章 競技場第22章 掌控者第十一章 新的貨幣體系第47章 混沌世界的變化(續)第十四章 地球新秩序第22章 掌控者第25章 大道的實驗第37章 外力終究是外力第66章 民國,我來了第49章 緣由第十一章 新的貨幣體系第32章 來自敵人的分析第31章 劣根性第65章 讓人心酸又心痛的時代第57章 地球的一日第52章 國人的崇洋媚外(續)第19章 建設虛擬網絡第十一章 新的貨幣體系第25章 大道的實驗第44章 初臨混沌第52章 國人的崇洋媚外(續)第七章 修煉第一章 我成了天道(修改)第45章 世界秘聞第18章 交通現狀第35章 仁慈與殘忍第54章 地球人第33章 天使族滅第31章 劣根性第25章 大道的實驗第48章 混沌世界的變化(完)第三章 編寫中文版計算機語言第66章 民國,我來了第六章 衣錦還鄉第23章 身份玉牌(虛)第46章 混沌世界的變化第47章 混沌世界的變化(續)第59章 拆 啊 拆第46章 混沌世界的變化第十二章 混沌空間種子第21章 體驗虛擬地球(修改)第17章 傳送陣第十二章 混沌空間種子第57章 地球的一日第十二章 混沌空間種子第七章 修煉第40章 修行世界的規則第十章 地球聯邦第35章 仁慈與殘忍第52章 國人的崇洋媚外(續)第33章 天使族滅第48章 混沌世界的變化(完)第二章 舍友第19章 建設虛擬網絡第62章 漢語的魅力第35章 仁慈與殘忍第17章 傳送陣第22章 掌控者第44章 初臨混沌第61章 外國人的中文四六級第15章 懸浮車第24章 競技場第62章 漢語的魅力第三章 編寫中文版計算機語言第九章 新生的地球第五章 家第31章 劣根性第26章 道體第17章 傳送陣第41章 機會第五章 家第45章 世界秘聞第43章 意外第26章 道體第24章 競技場第30章 信仰之力第七章 修煉第十一章 新的貨幣體系第四章 漢語言帶來的影響第55章 地球通用語(漢語)第66章 民國,我來了第56章 地球的發展第39章 時間道體第15章 懸浮車第15章 懸浮車第34章 相生相剋第23章 身份玉牌(虛)第48章 混沌世界的變化(完)