第一部_46 巡邏隊員的奇特經歷,我們的大騎士堂吉訶德的雷霆之怒

46 巡邏隊員的奇特經歷,我們的大騎士堂吉訶德的雷霆之怒

趁着堂吉訶德絮叨個沒完,神甫正對幾個巡邏隊員好言相勸,告訴他們堂吉訶德頭腦不清醒,這隻要看他說話行事就知道了,因此,這樁公案到此了結就算了。不然,即使把他抓起來帶走,考慮到他是個瘋子,遲早還是要放了的。可是那個攜帶通緝令的老兄回答說,堂吉訶德瘋不瘋,他管不着,他只知道執行上司的命令。他這次逮住犯人之後,哪怕別人放走三百次,跟他也沒什麼關係。

“你說的也對,”神甫承認,“可是這次你最好還是別抓走他,而且依我看,他也不會輕易讓你抓走的!”

到末了,一來神甫確實很會說話,二來堂吉訶德真的也太瘋癲,要是巡邏隊員們再看不出他的毛病,八成是他們自己也瘋得差不多了。所以他們最後決定,還是息事寧人爲妙,甚至自願充當理髮師和桑丘·潘沙之間的和事佬。那兩人還在怒氣衝衝地吵個沒完。巡邏隊員們畢竟是執法機構的成員,很快就公平合理地判完了案子。最後雙方雖不能說興高采烈,至少部分滿足了各自的心願。他們對調了驢鞍,但是不包括肚帶和籠頭;至於曼布里諾頭盔,神甫瞞着堂吉訶德給了理髮師八雷阿爾的銅盆錢。收款人還寫了收據,表明帳款已清,永不反悔。

這兩項最主要最麻煩的爭端解決了,如今就看堂路易斯的傭人是不是按他們商定的回去三個,留下一個陪少爺去堂費爾南多要帶他去的地方。看來,客店裡的情人們和勇士們確實時來運轉了,屏障接連坍塌,困難相繼解決,一切都朝着美滿的結局發展。幾個傭人同意按堂路易斯的意思辦,堂娜克拉拉聽了,自然十分高興。這時候不管誰把目光投向她,都能從臉上看出她內心的喜悅。索萊達雖說不完全明白跟前發生的事情,可是也跟隨着別人的面部表情,伴同大家忽憂忽喜。當然,她兩眼更多的是盯着她那個西班牙人,簡直可以說她把自己的心都系在他身上了。

神甫送給理髮師那筆不小的償金怎能逃過店主的眼睛!他開口向堂吉訶德要帳了,其中包括戳破的皮囊和流光的酒。他賭咒說,如果不分文不差地付清欠款,洛西南特和桑丘的毛驢就甭想離開客店。神甫又一次好言相勸,堂費爾南多支付了這筆開銷。當然法官先生也表示願意解囊。最後大家終於都心平氣和了,客店不再像堂吉訶德說的那個內訌的阿格拉曼特軍營,而呈現出屋大維太平盛世的一片寧靜。人們一致認爲這一切都歸功於神甫先生的熱心和口才,還有堂費爾南多無與倫比的慷慨大方。

堂吉訶德見自己終於身無羈絆,擺脫了本人和侍從的種種麻煩,於是便想到該繼續趕路了,把他有幸應召受託的大事辦完。只見他一副義無反顧的模樣,走上去跪在多洛苔亞面前。姑娘堅持說他不站起來,就不聽他說話,堂吉訶德只好從命,站起來對她說:

“美麗的公主,常言道:勤奮是好運之母。凡是飽經大事的人都知道,只要認真努力,再棘手的問題也能順利解決。對於作戰打仗來說,這話更是千真萬確。行動迅速敏捷,就可以先發制人,趁敵人不備之時出奇制勝。尊貴高尚的公主,我這樣說,是因爲我覺得,繼續滯留在這個城堡裡已經毫無意義,有百害而無一利。我們遲早會看到這點的。說不定跟您作對的巨人已經暗中派來了精明的探子,得知我要前去摧毀他,抓緊時間修築起牢不可破的城堡和壁壘。到那時候,任憑我不倦的臂膀多麼強壯機敏,也終究無濟於事。所以,我說公主呀,咱們還是按我剛纔說的,勤快點,搶先挫敗他的意圖,趕緊上路去追隨好運。只要我跟您的仇人交上手,殿下您就可以稱心如意、安享太平了。”

堂吉訶德閉上嘴,再也不說什麼了,靜靜等着美麗的公主答覆。那姑娘一副君王派頭,學着堂吉訶德的腔調,回答他說:

“騎士先生,十分感謝您爲我排憂解難的滿腔熱忱,不愧是以救助孤苦弱小爲己任的真正騎士。望上天保佑,助你我二人如願以償。屆時您將看到人間尚存知恩必報的女子。至於我是否應該立即啓程,這方面我完全遵從您的心意,您可以隨心所欲地支配我。既然我已經把自身的安危和王位的恢復完全託付給您了,自然決不會違拗您的種種明智舉措。”

“一切都靠上帝安排。”堂吉訶德說,“您一位公主待我如此謙卑,更催我及早扶您站立起來,登上世襲王位。咱們要立即出發,我已經迫不及待地等着上路了

。常言道:遷延誤大事。無論是上天入地,我都決不退縮畏懼!桑丘,快給洛西南特套上鞍轡,備好你的毛驢和女王的馴馬,咱們辭別這個城堡和諸位先生們,儘快離開這裡。”

桑丘一直在旁邊盯着這個場面,這時候,左右搖了搖頭,說道:

“哎呀呀,老爺呀老爺!村裡醜事多,處處都聽說。我說這話還請各位規矩小姐們別見怪!”

“世上的村裡和城裡能有什麼醜事?就算處處聽說,又能礙着我什麼?你這個混蛋!”

“老爺您要生這麼大氣,我可就不說了。”桑丘應道,“把有些話告訴主人,本來是好侍從和好僕人份內的事。”

“有話儘管說,”堂吉訶德催他,“可別想用你的話來嚇唬我!你要是害怕,那是你的事,我可不害怕,因爲我就是這麼個人。”

“不是這意思。哎呀,我真不知是作了什麼孽!”桑丘回答道,“我已經打聽清楚了,這位自稱是獼虼獼蚣王國公主的小姐,跟我親孃一樣,什麼也不是,她要真是她說的那樣,只怕不至於沒完沒了地回過頭去,揹着大夥兒,跟這圈兒裡的一位啃來啃去!”

桑丘的一席話,說得多洛苔亞滿臉通紅。確實,她丈夫堂費爾南多不時避開外人的目光,用嘴脣滿足一下自己熱切的慾望,結果桑丘都看到了。他覺得這種輕佻舉動倒更像個風塵女子,哪裡是什麼偉大王國的女王啊!多洛苔亞不想也不能駁斥桑丘,只好由他數落下去。桑丘接着說:

“我是說,老爺,咱們走遍了大路小道,晚上受罪,白天遭殃,末了,叫一個跑到這客店來取樂的傢伙沾了光。我幹嗎要着急給洛西南特套上鞍子、備好毛驢和馴馬呀?我看咱們都老實待着得了!婊子紡線,大夥兒吃飯!”

我的上帝啊!堂吉訶德的火氣好大呀!他沒想到自己的侍從竟然說出這麼一長串不成體統的話。我是說,他大發雷霆,聲音也變了,舌頭也不管用了,兩眼幾乎噴出火來。他說:

“你這個賤坯、流氓、不要臉的、蠢貨,你爛了舌頭、滿嘴胡唚、大膽妄爲、嘁嘁喳喳、毀人名聲!你怎麼膽敢當着我的面、當着諸位名門閨秀的面說出這種話來?你居然胡思亂想,琢磨出這些下流念頭來?快從我眼前滾開!你這醜八怪、騙人精、謊話王;你滿肚子壞水,滿心眼毒汁,滿嘴巴蠢話,竟敢褻瀆王室貴人!快滾開!不許再到我面前來,別再惹我發火!”

說着,他眉頭一皺,腮幫子一鼓。向四周掃了一眼,然後用右腳狠狠踢了一下地面,表明他內心是多麼怒不可遏。這一番話再加上那副暴跳如雷的樣子,嚇得桑丘連忙縮起脖子,恨不得腳下的地面當即裂開把他吞下去。他一時不知如何是好,只得掉轉身去,躲開怒氣衝衝的主人。可是機靈的多洛苔亞十分了解堂吉訶德的癖性,這時便設法平息他的怒火:

“苦臉騎士先生,完全不必爲您可憐的侍從說的蠢話大動肝火。或許他這番話不是無緣無故說的。他是個明白人,又有基督徒的良心,絕不會任意誹謗別人。騎士先生,恐怕還是您剛纔說得對,這個城堡裡的一切都是聽魔法擺佈的。說不定桑丘就是這麼鬼迷了心竅,纔看見了他說的那些有損我清白的事情。”

“萬能的上帝明鑑,”堂吉訶德喊道,“殿下您一下就說到點子上了!這該死的桑丘準是白日見鬼了;要不是魔法作怪,他怎麼會看到這些事情?我可瞭解這個沒用的傢伙,他老實巴交,沒什麼心眼兒,是不會瞎說坑人的。”

“沒錯,這種事還會有呢!”堂費爾南多建議,“所以我說,堂吉訶德先生,您得趁魔法把他折騰得發瘋之前,趕緊原諒他;跟他言歸於好,‘依然如故,’。”

堂吉訶德回答說他準備原諒他,於是神甫去找桑丘。只見他低眉順眼地走來,跪倒在地上求主人把手伸出。堂吉訶德伸過手去叫他親吻,對他祝福過後說道:

“我的好桑丘,我給你說過多少遍了,這會兒你總該信了吧?這城堡裡的所有事情,都是魔法作怪的結果。”

“我當然信了,”桑丘回答說,“不過得刨去毛毯那回事。那可是實打實,人世間的名堂。”

“不一定,”堂吉訶德告訴他,“要真像你說的,不管當時還是現在,我總可以替你出出氣兒吧。可是不行,當時也好,現在也好,我真看不出能在誰身上爲你出這口氣兒!”

大家夥兒很想知道那毛毯是怎麼回事。店主就一五一十地講

了桑丘·潘沙飛上飛下的故事,惹得人們開懷大笑。要不是他主人一再堅持那是魔法搗鬼,桑丘真得臊死了。不過桑丘傻是傻,可從來沒懷疑過這個千真萬確、毫不摻假的事實,那就是:把他兜進毛毯亂甩的不是他主人一再堅持認爲的陰魂魔影,而是有血有肉的大活人。

這些貴賓們在客店裡住了兩天,覺得已經是上路的時候了。大家認爲,不必再玩解救獼虼獼蚣娜公主的把戲了,免得多洛苔亞和堂費爾南多繞道陪堂吉訶德回村去,不如由神甫和理髮師按原先的設想帶他回家去治瘋病。正好有個趕牛車的從那兒經過,大夥兒一商量,想出個好辦法:用木棍做一個大籠子,可以寬寬綽綽把堂吉訶德裝進去;然後,堂費爾南多和他的朋友們,加上堂路易斯的傭人、巡邏隊員們以及客店老闆,一起按照神甫的主意蒙面裝扮得奇形怪狀,讓堂吉訶德認不出他們是那個城堡裡的人。一切準備停當,他們便悄悄走進房間。堂吉訶德一整天打來打去,實在累了,睡得正熟。他哪裡會防備有這麼一手,只顧放心自在地睡大覺。一夥人走過去,緊緊抓住他,把手腳一捆。等他驚醒過來,再也動彈不得,除了驚訝地呆呆望着眼前的一羣怪物,別無對策。不過他很快就明白了;當然又是從他那不斷胡思亂想的瘋癲頭腦裡冒出的幻象。他深信那憧憧身影不過是中魔城堡裡的鬼魂,而他自己肯定也是中了魔法,不能動彈,更不能反抗。這正是精心策劃這套計謀的神甫要達到的目的。

所有的人們中間,只有桑丘頭腦清醒,模樣如故。儘管他也快染上主人的瘋病了,可是還沒有糊塗到認不出那羣醜八怪的地步。然而,他一直不敢開口,想看看那些撲上去把主人捆起來的傢伙們到底打算幹什麼。他主人這時候也一言不發,靜待這場災禍的結局。木籠擡過來了,他被關在裡面,外頭釘死了木條,隨他怎麼搖晃,也很難弄斷。然後他被扛在肩上擡出了屋子。這時候,理髮師(不是驢鞍的主人,而是另一個)極力發出陰森恐怖的聲音說道:

“哦,苦臉騎士,請不要在意被裝進牢籠。只有這樣,你義無反顧承擔的偉業才能儘快完成。有朝一日,曼卻的猛獅將會同託博索的白鴿,一起低垂高昂的頭顱套上柔情蜜意的婚姻之枷,同牀共衾,合二而一,那將是你成就偉業之時。這亙古未有的結合將爲世間帶來一羣勇猛的幼獅,他們定會模仿威武的父親揮舞鋒利的尖爪。只消逃逸仙子的追逐者在他造訪衆星辰的日常軌道上繞行兩圈,這一切就將應驗。而你,劍在腰,髯在頰,又如此嗅覺靈敏,不愧爲世上最高貴溫順的侍從,萬不可垂頭喪氣,儘管你眼看騎士之精粹如此被押走。造物者興致所至,你很快就會躍居高位、身價百倍,恐怕連你自己也認不出來了。你那位難得的主人許下的諾言決不會落空。我以博學的謊言仙姑的名義向你保證:你必定分文不少地拿到工錢,只須等着瞧就是了。亦步亦趨地跟隨這位中了魔法的勇敢騎士吧,無論走到哪裡,你們二人必須結伴同行。我不便多說,願上帝保佑你們,而我自己將哪裡來哪裡去。”

說到最後他猛然提高了嗓門,接着又一下變成柔聲細語,連明白這場惡作劇底細的人們也差點以爲真是預言家的聲音。堂吉訶德聽了預言之後自然放下心來,因爲他完全懂得其中的含義,知道這是告訴他必將和親愛的杜爾西內亞·德爾·託博索締結神聖合法的婚約,然後從她豐腴的腹部生產出一羣獅崽,作爲後繼人使拉曼卻的榮耀永垂不朽。他對此堅信不疑,於是長嘆一口,大聲說道:

“我雖然不知道預言我幸福未來的這位是誰,不過請你代我懇求主管我生平行狀的魔法大師,千萬別讓我死在如今禁閉我的牢籠裡,因爲我一定要看到這無比可喜的預言變爲現實。設若果真如此,監禁之苦對我不啻天賜福分,枷鎖之累也只當輕柔撫慰。我置身其上的木板不再是艱苦的戰場,而變成柔軟的臥榻和歡暢的婚牀。你方纔還寬慰了我的侍從桑丘·潘沙,我本人也一貫深信他的善良和誠實,不論我境遇好壞,他決不會離我而去。如果萬一他不走運或者我本人晦氣,我無力履約賜給他一個島嶼或者其他等價之物,至少工錢不會少他的。我早已立下遺囑,明確規定了他應得的份額,儘管不足以償付他多時的盡心照料,至少我是盡力而爲了。”

桑丘·潘沙連忙規規矩矩彎下腰去,親吻了他的雙手,因爲兩手捆在一起,他沒法單吻一隻。這時,憧憧鬼影把木籠扛到肩頭,安放在牛車上。

(本章完)

第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結局圓滿50 究竟是哪些狠心的魔法師先是毒打嬤嬤,接着又擰又掐堂吉訶德;以及小廝如何給桑5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情27 神甫和理髮師如何實行自己的打算,以及其他值得在這部偉大傳記裡記述的事情第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第二部_14 下面接着講有關林中騎士的奇遇第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味5 桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_46 巡邏隊員的奇特經歷,我們的大騎士堂吉訶德的雷霆之怒第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_12 一個牧羊人講給堂吉訶德等人聽的故事第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情