第四十四章 羞辱

普里皮亞特沼澤。

它是由於這片地區地勢較低形成的……每年冬天蘇聯都會被冰雪覆蓋,天氣一旦轉暖冰雪融化之後,水就會自然的朝低窪處流,於是就形成了這片長600公里、寬200公里的沼澤地。

逃出的蘇軍是要往南走,這比較幸運,因爲這意味着他們只需要走200公里。

當然,這是理論上的距離。

實際上,德軍在南部也同樣在往前推進,所以爲了不在穿過沼澤時又落入德軍的包圍圈中,他們應該斜穿過沼澤,於是路程就會比想像中的遠得多。

但蘇軍並沒有急着進入沼澤,因爲在此之前他們要做一件事。

阿爾圖被兩人押下了車帶到加夫裡洛夫少校面前。

不遠處,少校的兩名警衛找到了一棵樹,一棵不知什麼原因枯死的樹,一片葉子都沒有,只剩下幾個黑色的樹枝像魔鬼的爪子似的伸向天空。

警衛取出繩索,將它從樹杈中間拋過,然後在其中一頭紮上一個環……

阿爾圖一看到這架式就知道他們要做什麼了。

“不,少校!”阿爾圖驚恐的望着加夫裡洛夫少校,帶着哭腔說:“你不能這麼做,少校!我願意接受審問……”

“阿爾圖!”加夫裡洛夫少校打斷了阿爾圖的話:“你認爲我會冒着生命危險將你帶出沼澤?不,你不值得我們這麼做!”

“求你了……”

阿爾圖還想說什麼,但加夫裡洛夫少校朝警衛揚了下頭,警衛就再次把阿爾圖的嘴塞上。

“同志們!”福明政委站在一塊石頭上對聚在一起的士兵們說道:“阿爾圖背叛的我們,他不但投降了我們的敵人,還向敵人提供了許多對我們不利的情報,我們許多同志都因此而犧牲在德國人的手裡,這種背叛祖國、背叛人民的行爲是可恥的,是醜惡的,是絕不能容忍的……”

在聽着這些話的時候,舒爾卡就有些明白加夫裡洛夫少校要將阿爾圖活着帶到這裡來的用意了。

他要當着士兵們的面處死阿爾圖。

這一方面是爲了平民憤,使他們不會像之前一樣聯合起來發動兵變……戰爭時期最怕的就是這個,因爲反正都活不了多久,所以沒什麼不敢幹的。

另一方面則可以提升部隊的士氣,警告他們不要走上阿爾圖這條路。

因爲時間緊迫,德國人隨時都有可能追來,所以福明政委也就長話短說,大聲宣佈阿爾圖絞刑後,警衛就將阿爾圖押到了樹下。

阿爾圖的求生慾望很強,他不停的掙扎着,但在警衛給了他兩拳後他就意識到這一切都是徒勞……他只能任由警衛將繩索套在他的脖子上,因爲極度恐懼,阿爾圖的雙腳都像被風吹過的樹葉一樣發抖,無助的眼神望望這人又望望那人,似乎是希望有誰站出來替他說句話。

但結果顯然要讓他失望,阿爾圖一貫囂張跋扈騎在士兵頭上作威作福,沒有人會可憐他。

福明政委點了點頭,阿爾圖知道這是他的最後時刻,絕望的嗚咽起來,但另一頭的兩名警衛已合力收緊了繩索,他們像縴夫一樣將繩勒在肩上,然後使勁往反方向走……

嗚咽聲嘎然而止,阿爾圖像一個重物似的被吊了起來,在繩索吃力的“綿綿”聲中,他的雙腳亂蹬亂踢希望能踩到某樣東西,不久就變成了一陣抽搐,最後全身一鬆整個人就像一堆破布一樣癱軟下來。

士兵們發出一陣歡呼,警衛收緊繩索將另一端綁在樹幹上,經過阿爾圖屍體下方時還有意用手拖着他的腳甩了下,好讓它吊在樹幹下隨風搖晃,這讓蘇軍士兵們發出一陣鬨笑。

舒爾卡沒有笑。

他沒來由的感到一陣恐懼,雖然阿爾圖罪有應得,但舒爾卡還是很難適應這種氣氛……他們輕鬆的剝奪了一個人的生命,甚至還帶着一點戲謔,這與舒爾卡在現代受到的教育及尊重生命的人生觀格格不入。

不過舒爾卡知道,他應該適應這一點,因爲這就是戰爭年代。

“有人會德語嗎?”加夫裡洛夫問。

士兵們你看看我,我看看你,沒有一個人站出來。

“算了!”加夫裡洛夫少校說:“我想,德國人一定會帶翻譯,他們會想辦法弄清楚的!”

說着,就用阿爾圖的寫在一張白布上寫了幾個字:“叛徒的下場!”

於是舒爾卡就知道,加夫裡洛夫這麼做還是另一個意思……羞辱德軍。

舒爾卡幾乎可以想像,當德軍追兵趕到這裡時,看到被吊在樹上微微搖晃的阿爾圖的情景。

舒爾卡猜對了,盧卡斯上校親自帶兵趕到這,當他看到這一幕時,一向鎮定並以紳士自居的他也被激怒了。

“可惡的俄國人!”盧卡斯上校氣憤得全身發抖:“他們居然以這種方式羞辱我,用一個俄國叛徒的屍體……他們以爲我會在乎!他們竟然以爲我會在乎!”

雖然盧卡斯上校嘴裡說不在乎,但他的行爲其它已經揭示了答案……盧卡斯上校或許的確不在乎一個俄國叛徒的生死。問題就在於,這個俄國叛徒是他的俘虜,是受他保護的,但卻被敵人從萬軍之中抓去然後吊在他面前,這就讓人無法容忍了。

另一面,舒爾卡等人就分發了汽車上的物資走進了沼澤深處。

初時,舒爾卡認爲沼澤其實不像電影、電視裡描述的那麼恐怖。

它看起來就是一片水淹的地方,有些地方是陸地,有些地方則深至小腿。

可怕的是些“陷阱”……有些地方是空的,但因爲全部被污水或是爛泥覆蓋所以表面完全看不出區別,一腳下去就掉到這些“陷阱”裡。

如果只是污水還好,爛泥的話,就會使人無法掙脫,甚至越掙扎就陷得越深直至把整個人都吞沒。

不過如果是一羣人前進的話,這個危險基本是不存在的,戰友很快就會用繩索將你從爛泥“陷阱”中拉出來。

但很快,舒爾卡就知道沼澤裡的危險不只是這個。

第二十四章 意外第四百三十六章 漁船第六百一十九章 官二代第二百一十八章 埋伏第三百六十五章 登山鞋第四百五十六章 士氣第一百三十一章 火車第三百四十七章 判斷第四百七十章 聯合第845章 靶機第二百六十四章 補充第二十章 決心第十八章 補給第一百二十七章 連長第一百六十六章 坦克伏擊戰第852章 對立第四百八十六章 防禦計劃第二百二十三章 麻煩第七百四十章 原計劃第六百零三章 準備第877章 理由第三百九十五章 上岸第二百七十三章 轉移第六百八十九章 協同第七百三十一章 偵察第三百九十七章 訓練第一百五十八章 花瓶第一百六十五章 鐵路突襲第一百四十二章 教導團第五百八十八章 封鎖第六百九十章 增援第二百九十一章 戰鬥第五百三十九章 選擇第一百四十九章第六百七十六章 成長第七百三十九章 空軍第三百一十八章 編制第一百九十七章 克林防線第九十章 勝利第五百八十一章 迂迴第805章 駐蟲第五百三十一章 坦克殘骸第四百七十章 聯合第861章 整編第三百五十一章 橋頭陣地第六百四十五章 以多打少第一百三十章 重點第839章 空降第七百三十九章 空軍第二百四十四章 哥薩克第一百零七章 地雷第865章 訓練第五百三十六章 伙食第五百零三章 特殊的戰鬥第五十七章 鋼筆第五十三章 會師第二百一十九章 先機第七十九章 封閉第五百五十一章 左右爲難第五百七十七章 學校第七十一章 建議第七百零九章 汙水第三百零五章 截肢第827章 泄密第六百六十章 思想第七百零三章 爲難第一百九十八章 高射炮第六百二十四章 領會第三百三十章 準備第三百六十六章 懸崖第六百五十六章 防禦第六百九十五章 功勞第841章 火車站第三百零九章 教官第二百六十章 掃雷坦克第七百零八章 把柄第三百九十章 庫利克第一百五十八章 花瓶第一百五十六章 打理第七百零三章 爲難第四百一十章 作戰計劃第879章 預備隊第864章 條件第二百一十章 迂迴第一百一十六章 敖德薩第三百五十二章 撤退第七百二十一章 進攻計劃第一百一十章 掃雷(第三更)第797章 兌現第一百八十四章 士氣第二百二十九章 第1077步兵團第七百一十八章 夜間戰鬥機第四百五十九章 第六總局第二百六十一章 半履帶裝甲車第四百四十六章 整頓第七百三十三章 汽油第851章 爭論第一百四十九章第五十九章 協同第五百二十七章 山頂陣地