“同聲傳譯”,吉爾臉沉如水。
“哦”,喬眨了眨眼,沒有說話,這有什麼奇怪的,哪次大會不都是同傳嗎?
突然之間,一個想法劃過腦海,喬渾身冰冷,帶着一絲顫抖,“你是說……”,
吉爾點了點頭,不想再說話,
喬一下子癱坐在沙發上,一股絕望涌上心頭。
人工智能終於在世人面前顯露出它的獠牙。
沒想到第一刀就砍向翻譯。
之前他還奇怪爲什麼趙子明用的是英語演講,從他之前的表現來看,趙子明有民族主義傾向,不可能爲了迎合大家而說英語。
現在才恍然大悟,竟然是同傳。
喬去掉耳機,果然聽到趙子明用的是中文。
耳機裡面同時說的是英語。
要知道他的演講可不是照本宣科,讀讀稿子,有很多即興發揮的地方,甚至一些小幽默都被翻譯了出來。
這簡直太可怕了。
大腦中一片空白,喬想說點什麼,只覺得口中乾澀。
Roularta法語雜誌主編Amid Faljaoui曾經預測2025年,翻譯將會消失。
沒想到提前了十年到來。
以一種無可抵擋之勢,毫無預兆突然降臨。
喬想起自己花費大量的時間學習中文、法語,心中茫然。
“不只是英語”,吉爾在旁邊說道,
喬四處看了下,雖然外國人在中國人眼中長得都差不多,但喬很容易就看到法國人和德國人的影子。
有人沉浸在演講中,有人發現了一絲端倪,扭頭查看。
“上帝保佑美利堅”,喬在心中默默唸道。
不說人工智能對翻譯行業的衝擊,從大勢之中,也能看到人工智能帶來的威脅。
下一個會是誰?
會場慢慢起了一絲騷動,越來越多的人注意到了同聲傳譯,嗡嗡的嘈雜聲,開始響起。
趙子明第一個大戰情況,在臺上停頓了下,把衆人的目光再次吸引過來,笑着說道,
“看來大家都注意到了我們的老朋友,小智,和大家打個招呼吧。”
“大家好”,一箇中性電子音響起。
同時耳機中傳來英、法、德各種語言。
“譁”,整個會場瞬間沸騰了。
隱約的猜測被直接證實,帶來無與倫比的衝擊力,
驚奇、激動、震驚、恐慌。
“大家有很多疑問,我們挑幾個朋友作爲代表”,趙子明對此自然有所預料,
他既然推出了同傳,就有信心應付即將到來的風暴。
小智的翻譯能力,絕對超越現有機器翻譯幾個等級。
“唰”,無數手臂舉起,彷彿一片樹林。
“穿黑色西服的朋友”,趙子明見狀,隨意點了一下,
他不用安排託,有強大的自信應對任何情況。
“趙總你好,我是Skype 公司的Jaan Tallinn,我的問題是,一個好的翻譯除了具備專業知識,足夠的知識儲備外,還要了解相關國家的文化習俗,並能很好地運用本國語言準確地表達和傳遞信息,小智現在到達了哪一步了”,
Jaan是標準美國人性格,直接開口問道,
Skype是一款即時通訊軟件,全球超過六億的用戶,11年被微軟收購,取代了MSN成爲世界級的品牌,輝煌公司“趣聊”的主要競爭對手。
趙子明自然知道Jaan是誰,沉吟一下,解釋道,
“如果說,人工智能的特點是模擬人類,小智目前無法真正具有模擬人類思考能力,但是完美翻譯需要的專業知識和溝通技巧,小智都已經具備,它具有分析能力,可以理解短語或句子的含義,瞭解語境和上下文的內容。”
會場一片轟動,雖然大家心裡都有準備,但誰也想不到小智的翻譯能力還要超出想象。
趙子明的意思很明顯,目前小智已經具備消滅“翻譯”這一職業的能力了。
這個消息傳出去,幾家上市公司的股票估計要跌慘。
“那它的不足在哪裡”,Jaan頓了一下,繼續問道,看來他也被小智的能力驚住了。
“有時候,一些文學作品的翻譯,需要翻譯人員的創造力和分析能力來深入破解,小智畢竟不是人類,在這方面還有一定的不足”,
趙子明說完,大家反而更激動了。
每個人都知道,語言是溝通的工具,人工智能達不到完全擬人化,就不可能完全理解人類的情感表達。
但是小智所表現出來的能力,已經超越99%的人類翻譯人員。
畢竟,大多數翻譯人員也只是應付日常交流,能達到‘信、達、雅’程度的大師級翻譯,全球又有多少。
小智的水平即使達不到日常交流的程度,憑藉成本優勢,也能逼死一般翻譯。
更不用說,表現出如此擬人化的交流水平,一旦推廣開來,對於翻譯人員來說,失業就在眼前。
Jaan失魂落魄坐下,“趣聊”有了人工智能加持,Skype的危機就要來臨。
雖然,“趣聊”藉着《江湖》的東風,一路攻城掠寨,看似不可一世,然而後勁乏力。
Jaan並不怎麼擔心,憑藉Skype龐大的用戶積累,可以碾壓一切挑戰者。
正如企鵝集團的微信,在小米的米聊用戶超過了五千萬的規模後,仍然被輕鬆反超,可想而知用戶基礎帶來多大優勢。
當然,這是在現有技術的基礎上,如果“趣聊”搭載了人工智能,技術上的優勢足以抵消任何先發優勢。
用孫正義的話來說,就是明治維新時,配備了火器的軍隊,可以碾壓一切訓練有素的對手。
這個時候,根本不是在同一個緯度競爭,降維打擊,只有捱打的份,沒有還手之力。