本書的第一首歌,第一季的雪的光暈這一季會用到的!
[ti:流星のなみだ]
[ar:古宮乃々香(CV.夏川椎菜)]
[al:約束のメソッド]
[00:01.46]流星のなみだ『TV動畫「天體的秩序」角色歌』
[00:05.36]作詞:rino
[00:07.27]作曲:佐藤純一(fhána)
[00:09.31]編曲:酒井陽一
[00:11.32]演唱:古宮乃々香(CV.夏川椎菜)
[00:14.42]
[00:19.59]決めたの【決定了】
[00:23.78]一緒に行こう【一起前往】
[00:29.26]君の心の居場所を捜して【尋找你的心之所在】
[00:33.93]いつも見つめてた【無論何時都要追尋】
[00:38.25]
[00:38.84]あの日の私たちを【那天的我們因爲】
[00:48.40]つないだ笑顔【不離不棄的笑容】
[00:50.79]願いに導かれて やっと會えた【心願的指引 終於相見了】
[00:57.37]
[00:58.36]見上げた空の向こう【仰望天空的盡頭】
[01:03.04]それはいつも在って【無論何時在那裡】
[01:07.90]見守っててくれた【守望着我】
[01:11.81]だから諦めない【所以不會放棄】
[01:17.47]
[01:18.08]流星のなみだ溢れて【流星的眼淚飛下】
[01:25.61]巡る運命の交差點【命運輪迴的十字路口】
[01:31.58]待っていてくれたね【你一直在等着我呢】
[01:37.32]不器用な君の優しさ【單純的你好溫柔】
[01:44.75]屆くから 伝えたくなる【想要對你說 告訴你】
[01:54.33]ずっと“ともだち”【我們永遠是“朋友”】
[02:00.68]
[02:05.26]葉わない願いもある【也有無法實現的願望】
[02:14.82]君が殘した言葉の本當の意味【你的寄語實際上要表達的意思】
[02:21.33]気付けずに【卻無法讀懂】
[02:24.04]
[02:24.48]懐かしさの中で【令人懷念的心中】
[02:29.47]芽生えたこの気持ち【萌生的這份感情】
[02:34.29]この場所を守りたい【好想守護這地方】
[02:38.14]みんなで一緒がいいよ【大家一起來吧】
[02:43.96]
[02:44.45]夜空に咲く花が見たい【想要看看夜空綻放的花朵】
[02:51.97]出來ること全部やってみよう【可以的話希望全部都可以看一遍】
[02:57.88]そこから始まる【從那開始】
[03:03.63]未來を映すフォトグラフ【映出未來的照片】
[03:11.15]煌めきに染まってく想い【染上輝煌的思念】
[03:20.76]止まらないよ【停不下來】
[03:25.87]
[03:26.23]抱えきれず遠ざけた哀しみに【沒能擁抱遠去的哀傷】
[03:31.55]眩しい笑顔が 降り積もってく【耀眼的笑容 飄落堆積】
[03:35.98]すれ違うたびに 強くなる絆【擦肩而過的時候 緊連的羈絆】
[03:42.93]信じてくの【堅信於心】
[03:46.91]
[04:06.13]流星のなみだ溢れて【流星的眼淚飛下】
[04:13.57]巡る運命の交差點【命運輪迴的十字路口】
[04:19.61]待っていてくれたね【你一直在等着我呢】
[04:25.20]不器用な君の優しさ【單純的你好溫柔】
[04:32.78]ありがとう これからずっと【從今往後都要 謝謝你】
[04:42.35]そばにいるよ【陪伴在你身邊】
這首歌原唱是夏川椎菜,很好聽,很感人,所以飄雪摘錄了。大家可以搜一搜流星のなみだ,在電腦上或手機上聽一聽哦!最好是先看一看對應動畫片“天體的秩序”~