第十二章 亡靈日記(六)

塞戈萊納·安格拉德講完了故事,在場的人卻似乎都意猶未盡,大家都期盼着能聽到一段宏大的史詩傳奇,結果卻只是個略顯幼稚的童話傳說。難道這就是所謂的金牌編劇的偉大作品?人們都沉默不語之時,一旁的帕特里夏忽然來了興致,纏着這位編劇讓他爲自己寫一部關於“血腥瑪麗”(英格蘭女王瑪麗一世)的劇本。傳說召喚出血腥瑪麗可以預見未來,據說在鏡子前面呼喚三次她的名字就會出現。有時她是無害的,你只會在鏡中看到她的倒影,她會回答你所提出的問題。如果召喚儀式不正確的話,瑪麗的幽靈便會兇殘至極,她會對參與者厲叫,折磨、勒死他們,會用指甲和爪子抓人,用獠牙扯開人的臉皮,害死人或逼人自殺,偷走他們的肉體或靈魂,飲幹他們的血;她還能把人困在鏡中,或挖去他們的眼球,讓他們的靈魂再也得不到安息。

以女王爲原型的恐怖傳奇,加之這一傳說在歐洲民間的廣泛流傳,改編成戲劇一定能博人眼球!

“放心,尊敬的女士,”安格拉德先生恭謙地說,“您一定會擁有專屬於自己的最特別的、轟動人心的劇情上演!”

我早已習慣了帕特里夏的這種自以爲是,她認爲自己在克羅斯溫可以隨心所欲,那就任她挑吧,反正我早就對那些大同小異的戲劇習以爲常,也就說不上什麼興趣。我已經厭倦了那些在舞臺上取悅人心的把戲,渴望有一天能演一場真正屬於自己的戲劇,演繹一場可以盡情地展示自我、抒發真情的故事。可是我還能等到那樣的故事嗎?這樣的想法讓我惆悵無比,經常會獨自一人顧影自憐,感嘆青春的流逝。

聖誕節前夕,爲了迎合節日氛圍,劇院的演出亦是緊張繁忙。好不容易忙完了一天的工作,疲憊的我獨自坐在化妝間休息。由於我在倫敦獨身一人,因此沒有自己的住處,只能借住在克羅斯溫,有一個屬於自己的小房間。房間在走廊的最深處,陰冷昏暗,我每天都不願回到那個幽暗逼仄的地方,所以經常趁其他人都下班後獨自在化妝間逗留,看會兒書或者琢磨一下劇本,以此打發孤寂的漫漫長夜。不過今天的我實在疲憊不堪,翻了翻那本還沒讀完的《陰謀與愛情》(席勒1782年),隨手放在一邊。正心灰意懶之時,忽聽有人敲門。

孑然一身的我驚訝之餘又有些戒備,畢竟已時值半夜,劇院裡應該沒什麼人了,誰又會在這個時候敲門?我起身前去應門,卻發現站在門外的是德國編劇塞戈萊納·安格拉德。我頗感意外,因爲這個時候這位大作家應該回賓館休息了。

“晚上好,蘭徹斯特小姐。”德國編劇摘下帽子,不失禮貌地對我微微頷首,“請恕我冒昧,這麼晚前來打擾!”

“沒關係,安格拉德先生,”我儘量禮貌地說,“不過其他人都已經離開了,這裡恐怕只有我自己。”

“是這樣的,我正有事想找您單獨談談,不知您可否同意?”

他的話令我有些爲難,不過想到他或許是爲了聖誕節期間緊張的演出任務探討劇本,既然人已經站在門口,也就不好拒絕。我將他請進化妝間,問他有何貴幹。他很紳士低站在我的對面,伸手從自己的衣服口袋裡取出一隻橢圓形的吊墜,將其打開伸到我的面前。

“這是我的女兒,她的名字叫伊莎貝拉。”

“天哪,她可真美!”我看着吊墜裡鑲嵌的照片,由衷地讚歎。照片中的少女面龐清秀,金色的長髮如絲般披在肩上,眉目中透着靈動與安恬。

“第一次見到你的時候,我就發現你和我的女兒很像。”安格拉德先生說“你們都有一雙會說話的眼睛,神情也極其相似。我爲了工作常年奔波在外,非常想念她,尤其是每當看到你。”

“德國很近,”我說,“您不回家陪您的女兒過聖誕節嗎?”

“不,我的家在但澤,”安格拉德先生說,“你聽說過那個地方嗎?在東普魯士靠近維斯瓦河口的海邊。”

“那一定是個美麗的地方。”我說。

“我女兒的家鄉在巴伐利亞,那裡更美。”

“巴伐利亞?”我說,“離您的劇本《因斯布魯克》中所描寫的地方很近!”

“只相隔一條阿爾卑斯山脈。”安格拉德先生說,“這部劇本是我特意爲你而寫的,其實那天在排練室裡我並沒有將全部的故事講完,你想聽後面的情節嗎?”

“您現在就要說給我聽嗎?那我榮幸至極!”

安格拉德先生邁步走到壁爐前,動手往爐膛裡面添了塊木柴,柔和的火光頓時灑滿整個房間。

“山中的惡魔被消滅了,”他開始緩緩地講述,“那些年被害死的孩子的靈魂也得到了安息,瑞格王子決定留下來,在這美麗的村莊與善良樸實的村民共同生活一段時間。那段劫後重生的日子平靜而美妙,瑞格王子與美麗的少女米薩拉在短暫的相處中產生了微妙的感情,他們情同兄妹,經常並肩前去美麗寧靜的山谷漫步,沿着鋪滿白雪的河畔一走就是一整天。聖誕節前的一天,人們在村莊的空地上燃起篝火,衆人圍坐在熊熊燃燒的火堆旁載歌載舞,慶祝平安之夜。但那個夜晚註定不平靜,臨近午夜時分,空地上原本熊熊燃燒的火焰轉眼間突然熄滅,載歌載舞的熱鬧人羣頓時陷入一片黑暗。不知何故的人們想再點起篝火,卻發現手中的所有東西都再無法點燃。他們詫異地向周圍看去,發現房屋內的燈光也全部熄滅,整座山村陷入一片漆黑。在他們的頭頂,原本晴朗的夜空頓時星月無光。伸手不見五指的黑暗之中,村民卻發現人羣中散發着一抹幽微的白光,定睛一看,那團光竟然發自米薩拉的眉心。那光暈如同透過薄紗般的雲層看到的月光般幽微,在黑暗中卻極其明顯。

‘不好,你要儘快離開。’瑞格王子說,‘這是惡魔的詭計,它們屏蔽了所有光源,就可以在黑暗中輕而易舉地找到你!’第二天,米薩拉告別了家人,告別了她出生的村莊,同瑞格王子一起踏上了逃亡之路。瑞格王子打算帶着她前往巴伐利亞,卻在翻越阿爾卑斯山的時候遭到惡魔爪牙的追捕,儘管瑞格王子爲了保護她與那些可怕的黑暗生物展開了殊死搏鬥,但米薩拉仍然被惡魔襲擊,失足跌下山崖。在她生命的最後一刻,瑞格王子將其攬入懷中,輕聲對她說:‘我一定會再找到你,等着我。’”

安格拉德先生講述這段故事的時候,我一直背對着他面向壁爐,因爲我無法控制自己內心的驚訝,被火光照亮的臉上早已淚流滿面。他講的故事竟然與我這麼多年以來一直在做的那個夢一模一樣!

我不敢相信世間會有如此巧合。從小到大,我從未對任何人說起自己的夢境,因爲我早已失去了所有親人!可怎麼會有人能如此詳盡地說出我的夢境?除非——儘管我不敢相信自己內心的猜想——他就是我夢中的那個人!

這一想法讓我無法再抑制心中的情緒,差點就要激動地哭出聲來。就在這時,我聽到自己身後傳來那個人的聲音,那聲音很近,說話的人就站在我的身後,我的耳畔甚至能感覺到他說話時的氣息。“這麼多年以來,我一直沒有停下尋找的腳步。我走遍了歐洲大陸的每一個角落,尋遍了每一條河流每一座山,走遍了每一座橋。世間每一個美麗的地方彷彿都留下了你的氣息,走遍各處卻難尋你的蹤跡。我沿着波羅的海海岸一直尋找到北海岸邊,在你的家鄉見到了那座燈塔。但那片你曾經生長的土地早已被海水侵蝕,我知道你離開了自己的故土,已去異鄉漂泊。但我沒能立即漂洋過海去找你,因爲有事情亟待處理,我動身去了阿爾卑斯山北麓的巴伐利亞,就是在那裡,我遇到了當時還年幼的伊莎貝拉。沒錯,她是我收養的孩子,我將對你的感情都傾注在她身上,因爲她不是人類,你也不是。你們都是黑夜的公主,我的孩子。你們天賦異稟,卻在如今由人類主宰的世界中受盡苦難。可是從現在開始,你的苦難結束了,因爲我找到了你,我將帶給你嶄新的生命!”

我勉強按耐住內心激動的情緒,面對着壁爐深吸了口氣,讓自己的話語儘量平靜:“你能帶我離開嗎?”

“我的孩子,”我聽到身後的人說,“無論在哪裡,你都是無與倫比的公主。你當然可以去世界的每一個地方,但是眼下,我已經爲你安排了一場史無前例的盛大戲劇,那絕對是你夢寐以求的故事。難道你不想演完了它再走嗎?”

“是什麼樣的故事?”我轉過身來問他。

“關於黑夜公主的故事,”他說,“你們都是黑夜的精靈,所以我特意爲你們寫了這樣的故事。”

“你說我不是人類嗎?”我不解地問。

“絕對不是那些平凡的人類!”他說。說着,他又從衣服口袋裡拿出一隻吊墜,和剛纔那隻差不多,卻顯得更古樸神秘。他將吊墜放進我的手裡,示意我打開。我打開那精美的銀色蓋子,發現裡面是一塊晶瑩剔透的寶石。我還在猶豫着究竟能否收下如此貴重的禮物,安格拉德先生卻說這不是珠寶,而是具有魔法的鏡子。

我頗感好奇,將鏡子從裡面取出來,發現那是一塊透明的水晶,散發着奇異的光芒。

安格拉德先生示意我將水晶放在眼前,我照做了。那水晶像玻璃一樣透明,沒有一點雜質。我嘗試透過它去看桌上的燈盞,發現那火苗竟呈現出奇異的色澤,與平時看到的全然不一樣。我好奇地繼續去看其他東西,視線略過擺放在化妝臺上的花束的時候,卻發現了奇怪的現象——原本鮮豔的花束竟已全部枯萎。我驚訝地將水晶放下,那束花又恢復了原來的樣子,嬌豔欲滴、色澤鮮亮。我再次將水晶放在眼前,那些花在鏡中又變成了枯萎凋謝的樣子。我頗感訝異,又轉身去看擺放在窗臺上的花盆,發現栽種在盆中的鬱金香依舊鮮活豔麗。我心中不由納悶,爲了證實自己的猜想,我在別人的梳妝檯上找到一隻新鮮蘋果,透過水晶去看,發現它果然腐爛乾癟,頓然失去了光澤。

“太神奇了,”我說,“透過這鏡子能看到事物的本質!種在盆中的花卉是活的、有生命的,摘下來的花朵和水果即使再新鮮,也已經是死的。這塊鏡子能看到它們的死亡!”

“你很聰明!”安格拉德先生讚歎說,“水晶是世界上最純淨的東西,就像從未被污染過的眼睛,它可以看到世間萬物最原本的樣子。它就像你的靈魂,你擁有這世間最純淨的靈魂,比世界上所有的珍寶都更珍貴!”

“這麼說,我真的是星星的孩子嗎?”

“你是黑夜的公主,”安格拉德先生說,只有在夜色中,星星才最閃亮。你是屬於黑夜的精靈。”

聽聞此言的我又驚又喜,可是霎那間臉上的笑容被心中的疑惑遮擋。“如果我真的是你說的那樣,爲什麼我的生命卻如此暗淡無光?”

“別難過,我的孩子,”安格拉德先生說,“都怪我來得太晚,但現在我已經找到你了,你的悲慘人生將就此結束,你將迎來嶄新的生命!”

那天夜裡我們如同久別重逢的親人一樣聊到很晚,我想讓他多告訴我一些關於自己的身世,他只是微笑着,用充滿慈愛的目光看着我說:“你會知道的,我都寫進了爲你準備的劇本里。”

第十六章 生死抉擇(上)第十二章 亡靈日記(十二)第十三章 死亡遊戲(中)第七章 迷霧森林(上)第十四章 深入龍潭(下)第六章 夜半歌聲(下)第一章 悲慘世界(上)第七章 迷霧森林(上)第三章 歌劇魅影(下)第十六章 生死抉擇(中)第一章 悲慘世界(上)第十八章 決戰之夜(上)第八章 夢境傳說(上)第十二章 亡靈日記(五)第十章 破繭而出(中)第十三章 死亡遊戲(中)第三章 歌劇魅影(上)第十二章 亡靈日記(十一)第九章 蠢蠢欲動(上)第十三章 死亡遊戲(中)第十二章 亡靈日記(三)第十四章 深入龍潭(中)第十七章 最後戰役(上)第八章 夢境傳說(下)第十五章 神秘背後(下)第十二章 亡靈日記(三)第十四章 深入龍潭(中)第九章 蠢蠢欲動(上)第十八章 決戰之夜(上)第十一章 雨中幻影(上)第十八章 決戰之夜(下)第十七章 最後戰役(下)第十二章 亡靈日記(一)第十二章 亡靈日記(四)第十二章 亡靈日記(四)第十六章 生死抉擇(下)第十二章 亡靈日記(二)第十二章 亡靈日記(十四)第十二章 亡靈日記(二)第十二章 亡靈日記(十一)第十五章 神秘背後(上)第十八章 決戰之夜(上)第十二章 亡靈日記(十六)第十三章 死亡遊戲(下)第十四章 深入龍潭(下)第十七章 最後戰役(上)第三章 歌劇魅影(下)第二章 霧都孤兒(下)第二章 霧都孤兒(上)第十五章 神秘背後(下)第六章 夜半歌聲(上)第十七章 最後戰役(中)第六章 夜半歌聲(上)第十四章 深入龍潭(下)第十三章 死亡遊戲(上)第十八章 決戰之夜(上)第十二章 亡靈日記(十六)第十三章 死亡遊戲(中)第十七章 最後戰役(上)第十二章 亡靈日記(十五)第十一章 雨中幻影(中)第七章 迷霧森林(下)第九章 蠢蠢欲動(上)第十章 破繭而出(下)第三章 歌劇魅影(上)第十三章 死亡遊戲(中)第十二章 亡靈日記(十七)第七章 迷霧森林(上)第十一章 雨中幻影(中)第七章 迷霧森林(下)第六章 夜半歌聲(下)第十二章 亡靈日記(十二)第二章 霧都孤兒(下)第十四章 深入龍潭(中)第二章 霧都孤兒(上)第十二章 亡靈日記(十四)第十四章 深入龍潭(上)第十二章 亡靈日記(十五)第十四章 深入龍潭(上)第十二章 亡靈日記(十五)第十一章 雨中幻影(上)第十五章 神秘背後(下)第七章 迷霧森林(上)第十章 破繭而出(中)第十二章 亡靈日記(十二)第十二章 亡靈日記(十七)第十八章 決戰之夜(下)第十四章 深入龍潭(下)第八章 夢境傳說(上)第十二章 亡靈日記(十七)第十六章 生死抉擇(下)第十二章 亡靈日記(十二)第一章 悲慘世界(上)第十二章 亡靈日記(十四)第十二章 亡靈日記(三)第十二章 亡靈日記(三)第十四章 深入龍潭(上)第一章 悲慘世界(上)第十二章 亡靈日記(十七)