第364章 秘密任務

我跟在少尉的身後往司令員的辦公室走,邊走心裡邊嘀咕:“都開完會了,司令員會有什麼事情找我呢?難道是覺得我當師長的只是個少校,不管是級別還是威望上都難以服衆,所以打算晉升我的軍銜?”一想到自己這種可能,腳下的步伐頓時變得越發輕盈。

來到了方面軍司令部的門口,我看到梅列茨科夫、華西列夫斯基,還有第8集團軍司令員斯塔里科夫將軍,正背對着門口圍着桌前看一張地圖。斯塔里科夫顯然是講解者,他用手在地圖上指指點點,而另外兩名將軍邊聽邊不時地點着頭。因爲隔得遠,我只隱約聽見幾個土路、橫杆、木板之類的幾個單詞。

帶路的少尉讓我在門口稍等一下,他進去報告。我點點頭,連忙在門口停住,挺直身子,把兩手貼緊褲縫。少尉走到梅列茨科夫的身邊,彎下腰湊在他的身邊低聲地說了兩句。接着我就看見雙手扶着桌子的梅列茨科夫將軍,扭頭向門口看來。

看到我站在門口,他馬上轉過身站直了身體,向我招招手,和藹地說:“來吧,到這裡來,奧夏寧娜少校。”

我向前兩步來到他的身邊,發現因爲緊張,手心裡都是汗水,連忙在褲子上擦了一下,擡手向他敬禮:“報告方面軍司令員同志,少校奧夏寧娜奉命來到,聽候您的指示。”

“不要太拘束,奧夏寧娜少校!”梅列茨科夫客氣地說,然後向華西列夫斯基介紹我:“親愛的華西列夫斯基同志,這是奧夏寧娜少校,是我新任命的第378師的代理師長。”

我連忙轉向華西列夫斯基,再次擡手敬禮,禮貌地說:“您好。總參謀長同志。”

“你好,奧夏寧娜同志。”華西列夫斯基還禮後主動向我伸出手,在和我握手的時候。扭頭對梅列茨科夫司令員說:“大將同志,我很早以前就認識奧夏寧娜同志。但是她跟隨朱可夫大將到克里姆林宮參加重要的軍事會議,她在會上所做的精彩發言,連斯大林同志都稱讚不已。”

“嗯,我剛纔在會上聽您提起過這事,有時間您一定要詳細地給我講講是怎麼回事。”

“沒問題,反正我們相處的時間還長,我會抽空給您講述的。”

等我和華西列夫斯基握完手。梅列茨科夫又指着斯塔里科夫,向我介紹說:“這是第8集團軍的斯塔里科夫少將,今天在會上你已經見過了。”接着又向斯塔里科夫介紹我:“這是第378師的代理師長奧夏寧娜少校。”

我走到斯塔里科夫的面前,擡手向他敬禮。說:“您好,將軍同志。很高興認識您!”

斯塔里科夫還禮後,雖然也像華西列夫斯基那樣笑着和我握手,但他的笑容顯得格外勉強,握手時也只是和我的手輕輕一碰就放開了。對於他的這種態度。我略加思索就明白是怎麼回事了,一個敢以下犯上戰場抗命敢當衆指責自己上級錯誤的部下,換了誰也不喜歡。

斯塔里科夫和我打完招呼後,挺直身體問梅列茨科夫:“司令員同志,我的工作已經彙報完畢。可以離開了嗎?”

梅列茨科夫點點頭,說:“去吧,斯塔里科夫將軍。記住,戰役的開始迫在眉睫,修路的工作一定要抓緊。”

斯塔里科夫答應一聲,將桌上的地圖捲了起來,夾在腋下,擡手向梅列茨科夫、華西列夫斯基敬禮後,又衝我禮貌地點點頭,轉身離開了辦公室。

看着斯塔里科夫離開辦公室,梅列茨科夫將目光轉向了我,招呼着我在桌邊坐下。等大家都就坐後,他開口問道:“奧夏寧娜少校,你知道我爲什麼叫你過來嗎?”

我老老實實地搖搖頭,表示不知道。

梅列茨科夫和華西列夫斯基互相望了一眼,然後說:“我們有一個秘密任務要交給你。”說到這裡,他扭頭吩咐還站在一旁的少尉:“少尉,你先到外面去,把門關上,沒有我的命令,不準任何人進來。”

少尉答應一聲,轉身走了出去,並順手關上了房門。

看到這種架勢,我不禁有些緊張。

華西列夫斯基起身走到牆邊,從牆上掛着的圖囊袋裡抽出一張卷着的地圖,拿到我的面前攤開。他用手點着一個地方,對我說:“這是你的第378師駐紮的波杜比亞地區吧?”

我仔細地看了一下,果然是我的師部所在地,便點了點頭。

華西列夫斯基的手指又移到了另外一個地名處,重重地點了兩下。我一看地名:皮亞特尼察。頓時把我嚇了一跳,這不是弗拉索夫被俘的地點麼,難道他們所說的秘密任務,就是讓我去搜尋弗拉索夫的下落?

一擡頭,看到兩人的目光正注視着我,我不禁一陣慌亂,心說不好,莫非阿發納西耶夫將軍把我在弗拉索夫失蹤前,逃出皮亞特尼察村的事,告訴面前這兩位將軍了?我連忙深吸一口氣,穩定了一下自己的情緒,試探地問梅列茨科夫:“司令員同志,難道您要交給我的秘密任務,和這個皮亞特尼察村有關嗎?”

聽到我這個問題,梅列茨科夫點點頭,神情嚴肅地說:“我曾經聽我的副官博羅達大尉報告過,說在去尋找弗拉索夫的路上遇到你抱着孩子逃難,你還告訴他說弗拉索夫就被德國人包圍在皮亞特尼察村裡。可是等你們帶領第378師的部隊,再次趕到那個村子時,村裡已經空無一人。”

華西列夫斯基在旁邊補充說:“斯大林同志對弗拉索夫將軍失蹤的事非常關注,一再指示我們要繼續尋找下去,活要見人死要見屍。我們之所以要把尋找將軍的任務交給你,一是你曾經在他失蹤前見過他,二是你所指揮的部隊,離他失蹤的地點僅僅間隔二十幾公里。我和梅列茨科夫大將經過研究過後認爲,你是執行這個任務的最佳人選。”

弗拉索夫都被德國人俘虜了。我上哪兒去找啊?難不成我還能帶着部隊去襲擊戰俘營,把被俘的弗拉索夫和那些戰士們都救出來?

看到我遲遲不說話,梅列茨科夫皺着眉頭。有些不悅地問道:“奧夏寧娜少校,你怎麼不說話。難道你在突圍作戰時被德國人嚇破膽子了?”

面對梅列茨科夫即將爆發的怒火,我連忙站起身來,老老實實地回答說:“報告司令員同志、總參謀長同志,我從來沒有懼怕過德國人,過去沒有,現在沒有,將來也沒有。”說到這裡。我不禁又猶豫起來,吞吞吐吐地說:“我只是……只是覺得尋找弗拉索夫將軍的秘密任務,我……我無法完成。”

“爲什麼?”梅列茨科夫嚴厲地問道,連華西列夫斯基的臉色也變得陰晴不定。

我猶豫再三。決定還是把真相說出來,免得將來被別人知道了實情,我就百口難辨了。於是我一咬牙一跺腳,說道:“我之所以說這個任務無法完成,是因爲弗拉索夫將軍不是失蹤。而是被俘了。”

“被俘?!你說弗拉索夫被俘了?”聽到這個消息,兩人大吃一驚,嘴巴大得可以塞進一枚鵝蛋。屋子裡頓時陷入了一片寂靜之中。

過了一會兒,等兩人把這個令人震驚的信息消化得差不多了,梅列茨科夫纔再次嚴厲地追問道:“奧夏寧娜同志。你是從哪裡知道弗拉索夫被俘了?是聽說,還親眼所見的?”

我搖搖頭,隨即發現這種表達方式不準確,又連忙點了點頭,發現還是不對,趕緊回答說:“報告司令員同志,雖然我沒有親眼看到弗拉索夫將軍被俘,但我逃出那個村子時,德國人已經把村子圍得水泄不通了。”

梅列茨科夫氣得重重一拍桌子,猛地站起身來,揹着手在屋裡來回走動。

也許是他拍桌子動靜太大,連外面執勤的少尉都驚動了,他推開房門探進頭來,想看看發生了什麼。華西列夫斯基衝他擺擺手,示意沒事,這裡不需要他。少尉向我們敬了個禮,又默默地將房門關上。

“說說吧,奧夏寧娜同志。您是如何從皮亞特尼察村子裡逃出來的?”梅列茨科夫繼續在踱步,而坐在對面的華西列夫斯基神情嚴肅地開始詢問我,連稱呼也從親切的“你”變成了客套的“您”:“您不是說敵人把村子圍得水泄不通嗎,爲什麼您能平安無事地逃出來?”

事已至此,有些事情不說是不行了,於是我規規矩矩地講述自己到村子裡的始末:“報告總參謀長同志,事情是這樣的。我從德國人的包圍圈裡逃出來後,陰錯陽差來到了皮亞特尼察村,因爲聽哨兵說集團軍司令部就設在村子裡,就打算去見見司令員弗拉索夫將軍。您也知道,我和弗拉索夫將軍是故交,在莫斯科保衛戰時,我還擔任過他的參謀長……”

正在踱步的梅列茨科夫停住腳步,揮手打斷我的話,不耐煩地說:“你的履歷,我和總參謀長同志都知道,接着往下說。”

我答應一聲,繼續往下說:“我剛到臨時司令部的門口,就見到一輛載着德國軍官的吉普車停在門口,那名德國軍官在我軍的一名指揮員的陪同下,進入了指揮部。我本想跟進去看看究竟是怎麼回事,沒想到卻被門口的哨兵擋住了。後來遇到一位認識的指揮員,他說司令員要接見德軍代表,沒時間見過,便將我臨時安置在了指揮部附近的一間民宅裡。”

“等等,你說有名德國軍官到過皮亞特尼察村的集團軍臨時指揮部,是去見弗拉索夫嗎?”華西列夫斯基問話的語氣變得有些緩和。

“是的,”我口齒清楚地回答:“不過因爲我沒能進入指揮部,所以德國人和弗拉索夫將軍究竟談了些什麼,我無從得知。我第二天再去指揮部時,順利地見到了弗拉索夫將軍,也正好聽見他親口下達了讓部隊放下武器,向德軍投降的命令。”

聽到這裡,梅列茨科夫咬牙切齒地問:“奧夏寧娜同志,你說的是真的嗎?弗拉索夫將軍真的向我們的部隊下達了向德軍投降的命令?”

“沒錯。司令員同志。當時我聽見他下達這個命令,感到非常憤慨,抓起靠在牆角的步槍。就打算衝出去和德國人拼命。沒想到剛離開司令部沒多久,我居然意外地在村子裡遇到了失散的兒子。於是我扔掉了手裡的槍,撕掉軍銜,抱着孩子往外走。也許我當時的打扮太過於狼狽,在通過那些來繳械的德軍隊列時,他們把我當成了逃難的人,才讓我僥倖脫離了危險。”爲了防止再被他們打斷,我一口氣把話清清楚楚地說了出來。

梅列茨科夫回到我的對面坐下。從桌上擺着的煙盒裡抽出一支菸,劃火柴點上,狠狠地吸了兩口,板着面孔嚴肅地問:“奧夏寧娜同志。我再問你一次,你確定弗拉索夫將軍下達了投降的命令嗎?”

我使勁地點點頭,回答說:“是的,司令員同志。這點我完全可以肯定,弗拉索夫將軍確實下達過投降的命令。因爲德國人剛出現在村外時。有人發出了戰鬥警報,不少的指戰員都進入了村口的工事,做好了戰鬥準備。沒想到就在這時,弗拉索夫派人舉着白旗去聯絡村外的德國人,並命令工事裡的所有指戰員放下武器。”

聽完我的答覆。華西列夫斯基扭頭問梅列茨科夫:“基里爾.阿法納西耶維奇,我相信奧夏寧娜同志所說的內容是真實的,我們該怎麼辦?就這樣向斯大林同志報告嗎?”

梅列茨科夫又狠狠地吸了一口煙,把菸頭在菸灰缸裡摁滅,擺擺手說:“不行,我們暫時還不能向最高統帥部報告這個消息。”說到這裡,他擡頭望着我,表情嚴肅地問:“奧夏寧娜同志,你老實地告訴我,這件事情有多少人知道?”

我被他的表情嚇得打了個寒戰,心說他不會想殺人滅口吧?連忙辯白說:“報告司令員同志,因爲這件事情非同小可,所以除了您和總參謀長同志,我對誰也沒說過。”

“那就好,那麼事情還有挽回的餘地。”他仍舊皺着眉頭,但說話的聲音裡已帶着滿意的語氣。接着他又用責備的口氣問我:“既然你知道弗拉索夫有可能被俘,爲什麼不早點向我和總參謀長報告。”

“行了,司令員同志。”華西列夫斯基嘆了口氣,開始爲我說好話:“奧夏寧娜同志也是一番好意,她做得沒錯。假如讓這事傳出去,會嚴重地影響到我軍的士氣。畢竟我們馬上要開始新的戰役,要是軍心渙散的話,這仗就沒法打了。”

梅列茨科夫聽華西列夫斯基這麼說,點點頭,說:“不過,在沒有最後確定弗拉索夫是否被俘之前,我覺得這件事情暫時先不向斯大林同志報告。您的意見呢?”

“我同意。”

兩人達成共識後,梅列茨科夫又對我說:“雖然我們都知道弗拉索夫將軍可能被俘了,但是繼續搜尋他下落的任務,你還是必須繼續去執行,要知道這可是斯大林同志親自下的命令。你明白嗎?”

“是!”我站起來大聲地回答:“請司令員和總參謀長放心,我保證完成任務!”

聽我表完決心,華西列夫斯基滿意地點點頭,問道:“你有什麼需要我幫忙的地方嗎?”

我指了指自己的領章,調侃地說:“我的軍銜有點太低,而師裡的那幫團長們,幾乎都是中校軍銜,想要讓他們完全聽我和博羅達大尉的指揮,這相當困難啊。”

聽我這麼說,梅列茨科夫把眉毛一挑,說:“晉升軍銜,我告訴你,想都別想。你和博羅達當上代理師長和代理參謀長,都引來了那麼多人的反對,再晉升你們軍銜的話,你們還不被那些人的唾沫星子淹死纔怪啦。”

梅列茨科夫才說完,華西列夫斯基也出人意料地把臉色一沉,說:“奧夏寧娜同志,我想在這裡提醒你一下,你的軍銜是斯大林同志親自調整的,在得到他的許可前,任何人都無權調整的你的軍銜。別說你現在是代理師長,就算你將來當上了集團軍司令員,斯大林同志不開口,你也只能是少校軍銜。明白了嗎?”

聽到他這麼說,我知道自己想晉升軍銜的願望是破滅了。我羞得滿臉通紅,老老實實答應一聲:“報告總參謀長同志,我明白了。”接着我又把目光望向梅列茨科夫,試探地問:“司令員同志,我可以離開了嗎?”

“去吧。回到部隊後,立即組織人手,對波杜比亞地區進行詳細的搜索。”

我大聲地答應一聲,擡手向兩人敬禮後,轉身走到門前拉開房門走了出去。

ps:

感謝書友t00030003?的月票,書友固定射速?的更新票

第1113章 艱難的第一天(下)第1383章 引蛇出洞(下)第388章 最後的五公里第1305章 意想不到的喜訊第98節 反攻(三)第1217章 哈爾科夫戰役(十四)第1478章 向國境線挺進(二十一)第1591章 維斯瓦河上的浮橋第510章 古拉格的囚徒(上)第751章 營救戰俘行動(中)第1054章 走馬上任(上)第396章 功虧一簣(八)第380章 特勤科科長第770章 “禮拜攻勢”(五)第1170章 不一樣的坦克會戰(上)第1421章 單獨的戰役(二十三)第400章 錯誤的選擇第1528章 天威難測第428章 撤退(十)第36節 沒有新娘的婚禮第263節 冰釋前嫌第267節 走馬上任 故人重逢第389章 功虧一簣(一)第1280章 解放基輔的戰鬥(七)第556章 撤退(上)第81節 血戰車站(八)第1299章 琥珀屋的下落(中)第847章 工廠區的戰鬥(上)第1202章 圖上推演(上)第1704章 血與火的高地(中)第1077章 新官上任(中)第1558章 一路向西(下)第400章 錯誤的選擇第748章 牽制行動(中)第301節 步兵營長(一)第405章 崔可夫訴苦第1711章 插翅難逃第9節 高地保衛戰(四)第1281章 解放基輔的戰鬥(八)第969章 威逼基輔(下)第1454章 虎父無犬女(上)第933章 一段被重複的歷史(下)第329節 被俘(六)第311節 我們來自未來(三)第551章 夜襲(中)第1580章 特殊的作戰任務第874章 新的戰場(上)第1046章 空中遇襲(下)第1093章 設伏計劃第1700章 堡壘頂部的紅旗第1309章 文物的轉移(上)第1346章 險勝(下)第1282章 解放基輔的戰鬥(九)第1368章 緊急出動第1403章 單獨的戰役(五)第265節 新的任命(下)第1158章 坦克游擊戰(下)第421章 撤退(三)第1713章 搜尋希特勒(上)第626章 組建新的坦克分隊(中)第562章 遲到的少尉集訓隊(中)第567章 調查小組(下)第1173章 聯合反擊作戰(上)第975章 基輔戰役(三)第296節 初識梅列茨科夫第1422章 單獨的戰役(二十四)第405章 崔可夫訴苦第983章 基輔戰役(十一)第914章 朱可夫的到來第1505章 撲朔迷離(下)第498章 英勇的坦克兵(上)第361章 大本營的代表第1495章 指揮部的故事第1096章 愛才之心第1098章 俄版“花木蘭”(上)第815章 大反攻的序幕(中)第312節 我們來自未來(四)第815章 大反攻的序幕(中)第1698章 被撤職的將軍第526章 積極備戰(下)第1686章 攻克要塞(下)第1101章 舊部歸來第840章 兵敗之謎(中)第162節 親人第864章 收官之戰(十四)第174節 徒勞的反擊行動(下)第65節 敵後偵查(二)第1098章 俄版“花木蘭”(上)第1207章 哈爾科夫戰役(四)第724章 泄密風波(上)第1267章 別出心裁的殲滅戰(上)第143節 林副司令員(下)第33節 朱可夫就職第382章 死裡逃生第500章 隱患第188節 坦克旅,突擊!(十四)第1192章 第19裝甲師的覆滅(下)第1015章 拯救瓦西里的眼睛(中)第1204章 哈爾科夫戰役(一)第37節 特別的任務