第1038章 美國之行(九)

聽到亨利這樣的回答,埃爾曼的臉上露出了意外的表情,他總算明白自己的這位老上級將我帶上驅逐艦,並沒有得到上級的允許。

我仔細地觀察着埃爾曼中心的神情,看得出來他也在猶豫,雖然我不知道美軍的條例是如何的,但在未得到上級允許的情況下,就擅自帶人上軍艦,這種行爲應該是不允許,就算亨利上校是埃爾曼的老上級,也沒有變通的可能。

亨利看到埃爾曼這麼爲難的表情,看了我一眼後,轉身對埃爾曼說:“中校,如果這件事讓你爲難的話,我們立即就下船。”

我原以爲埃爾曼會順水推舟,同意亨利上校帶着我一起離開的,沒想到他卻伸手攔住了亨利,轉身對那名中士小聲地吩咐了幾句。

“遵命,長官!”中士響亮地答應一聲後,轉身離開。

等中士離開後,埃爾曼微笑着對亨利說:“上校,在沒有得到上級的許可前,您的確不能帶着您的客人蔘觀我們的軍艦,但並不妨礙我請您和您的客人到艙內喝杯咖啡。正好現在也到了時間,您就和我一起吃午餐吧。”說着,他向亨利做了個手勢,“長官,請!”

我跟着埃爾曼和亨利來到了狹窄的指揮艙裡,看到固定在甲板上的長桌上,居然鋪着白色的亞麻桌布,桌子的兩側擺在幾把摺疊椅。

埃爾曼招呼我們坐下後,衝着外面喊了一聲:“都進來吧。”

隨着他的命令,從艙門處走進來四個戴着白色廚師帽的水兵。走在最前面的是一名黑人,他將閃閃發亮的刀叉,依次放在了我們三人的面前,接着退後一步。背靠着艙壁站着,讓剩下的三個水兵將午餐放在了我們的面前。

等水兵們離開後,埃爾曼首先打破沉默。他指着桌上豐盛的午餐,客氣地對我說:“長官。請嚐嚐我們美國水兵的伙食吧。”

我有意等亨利上校爲我做翻譯後,才笑着對埃爾曼笑着說了聲謝謝,然後纔拿起刀叉對付面前的美食。美國海軍的午餐還真挺豐盛,有漢堡包,雞蛋,大塊的肉排骨,一盤有火腿和蔬菜混合的沙拉,以及一杯熱氣騰騰的咖啡。比我這半年吃的任何一頓都豐盛。

“將軍,味道還不錯吧?”亨利那張和藹可親的臉上露出友好的笑容,“如果覺得食物可口的話,就多吃一點,吃完還有。”說到這裡,他好像想起了什麼,又補充說,“我知道由於烏克蘭這個蘇聯最大的糧倉被德國人佔領,你們現在實行的都是供給制,平時能得到的食物很有限。不過您放心。最多再過一個月,你們的食品供應狀況就會有所好轉,因爲我們的援蘇物資裡。就有大量的肉罐頭、香腸和豬牛油、植物油、蛋粉奶粉奶酪之類的食品。”

我知道亨利所言非虛,在自己到俄羅斯經商以前,一直以爲蘇聯在渡過了衛國戰爭初期的大潰敗後,總算穩住了陣腳,可以憑自身的力量勉強抵擋德軍的進攻了,而美國的援助無非是錦上添花,成爲壓垮德國這隻駱駝的最後一根稻草。但等我在莫斯科待了幾年,偶爾看到了美軍的援助清單,簡直把我驚呆了。這何止是一根稻草啊。明顯把整頭駱駝都壓了上去。

50萬輛運輸車輛,260萬噸石油。22000輛坦克和裝甲車,14000架各式飛機。援助了這麼多物資,如果還打不過德國人,蘇聯就真成了付不起的阿斗。朱可夫在戰後也親口說過:“……如果沒有美國人的火藥,我們就會處於很艱難的境地,我們不可能生產出戰爭所需的那麼多彈藥;沒有美國人的斯蒂貝克牌汽車,我們就沒辦法去運輸我們的大炮,它們確實在相當大的程度上保證了我們的前線運輸,戰爭各方面都很需要的特種鋼也是由美國提供的。”

“……美國人爲我們迅速大量生產並供應了許多物資,沒有這些物資我們就不可能組建我們的後備部隊,也不可能把戰爭繼續下去。我們沒有炸藥和火藥,沒有這些東西,步槍就沒有子彈。美國人真誠地給我們迅速生產並提供了許多鋼材,如果沒有美國人提供的鋼材,難道我們能很快地生產出坦克嗎?”

“……沒有西方的援助,蘇聯不僅不可能贏得衛國戰爭,而且甚至無法抵擋德國的入侵,也不能生產足夠的武器和技術裝備,也不能保障戰爭所用的燃料和彈藥。”

雖然我來到這個世界也一年多時間了,但有件事情我始終沒搞明白,於是便趁這個機會問了出來:“上校,我有個問題,想向您請教一下。”

“將軍,您請問吧。”亨利上校客氣地說道。

我在腦海裡組織了一下詞彙,然後問道:“上校,我想知道美國的援蘇物資爲什麼不從美國的本土,經加拿大運到阿拉斯加,再從白令海峽運到蘇聯的遠東呢?”

聽到我這樣弱智的問題,亨利輕輕地嘆了口氣,說:“您如果看過當地的地理環境,以及一年四季的氣候變化情況,您就會明白,在這條線路運送物資是很困難的,路上的損耗會大得驚人。就算勉強到了遠東,離蘇聯的作戰前線依然有上萬公里。”

“正是因爲如此,”埃爾曼也接着說:“運送物資的船隊,纔會選擇經英國中轉,走北冰洋,最後到達蘇聯的摩爾曼斯克的路線,那裡是天然不凍港。援蘇的物資都卸載在那裡,然後在轉運到蘇聯的各個地區。可惜這條路也不太安全,路上容易遭到德國潛艇的襲擊,幾乎每次出去,都會損失幾條船。”

“對了,中校,有件事情我想問問你。”亨利在向我翻譯了埃爾曼的話以後,忽然轉頭問對方:“大西洋艦隊在下個月是否要向俄方交付一批艦艇?”

埃爾特聽亨利這麼問,不由警覺地望了我一眼,亨利可能看出了他的擔憂。小聲地說:“放心吧,她聽不懂英語,你可以當這裡只有我們兩個人。可以放心大膽地說。”

我在聽懂亨利說的這幾句話以後,連忙埋頭繼續吃自己的東西。同時豎起耳朵聽兩人即將開始的聊天內容。

埃爾曼用嘮家常的語氣說道:“沒錯,根據計劃,我們將在下月向俄方的太平洋艦隊提供登陸艦,以便他們對日本本土進行登陸戰時使用。援助俄國的登陸艦分爲li和lt兩種,前者每艘可以運載21名士兵,而後者可運載250名士兵。但由於我們海軍也急需各種型號的登陸艦,所以登陸艦交付給俄國海軍的日期,便向後推遲到一年。”

“海軍司令的這個決定。可真不怎麼明智啊。”亨利上校一邊品着咖啡一邊發表着自己的看法:“既然和俄國都談好了交付艦艇的日期,臨到交付時期的時候,卻要將日期向後推遲一年,我想俄方會非常惱火的。”

“沒事,雖然暫時不提供登陸艦,對他們接下來的戰略也沒有什麼影響,反正他們在今年又不會有什麼登陸作戰。”埃爾曼不以爲然地說道:“我們這裡將爲他們提供十艘am掃雷艦和ums掃雷艇。”

“不錯,這倒是他們急需的艦船。”亨利放下咖啡杯繼續說道:“蘇德戰爭爆發後,他們的波羅的海艦隊有三分之一被德軍水雷炸沉,損失很大。去年五月。英國爲他們提供了一批掃雷艦,可以使用音響和電磁系統掃雷。蘇軍在之前,還從來沒使用過這麼先進的掃雷系統呢。”

“是啊。”埃爾曼接着說:“我們提供給俄方的掃雷艦艇都很先進,其中,am型爲914噸,速度爲14節,艦體爲鋼結構,配備了音響探測系統,船上的武器包括9門火炮。而ums型爲木質艦體,排水量只有350噸……”

“難道就沒有戰艦了嗎?”亨利好奇地問道:“要知道以我國的工業水平,造一艘艦艇。花不了多長的時間。”

“還有四艘‘塔科馬’級護衛艦,”兩人真的以爲我不懂英語。因爲坐在我的對面肆無忌憚地聊起了這些美國海軍的機密:“這種艦艇排水量爲2270噸,航速爲19節。巡航距離爲一萬五千公里,武器包括三門76毫米艦炮、兩門40毫米艦炮和九門20毫米火炮。爲了讓他們能更好地對付納粹的潛艇,該型艦艇還特別配備了聲納系統和深水炸彈。而且我們每月還要向他們的海軍提供雷達和聲吶……”

“報告!”就在我豎着耳朵想從兩人聽到更多的美海軍機密時,門口忽然傳來了喊報告的聲音。埃爾曼頭也不回地喊道:“進來!”

很快,喊報告的人就出現在我們三人的面前,原來是剛剛那名中士。亨利望着他問道:“中士,你有什麼事情嗎?”

“長官,我是給艦長送艦隊司令部的回電。”中士連忙挺直身體向亨利報告說。

“拿給我看看。”沒等亨利再問,埃爾曼已向中士伸出手去,準備接他手裡的那份電文。中士爲人也比較機靈,趕緊將電文遞到了艦長的手裡。

亨利等埃爾曼看完電報,並將電報放在桌上以後,纔開口問道:“艦隊司令部在電報上說了些什麼?”

“長官!”埃爾曼望着亨利,表情嚴肅地說:“我剛剛命令中士去給艦隊司令部發電報,向他彙報這裡發生的事情,並請示是否允許你們參觀艦艇,現在司令部的回覆到了。”

亨利看了一眼擺在桌上的電報,沒有伸手去拿,而是慢吞吞地問:“司令部的電報上說了些什麼?”

“長官,司令部的命令很明確,參觀軍艦是絕對不允許的。”埃爾曼有些哭笑不得地說:“但可以向友軍的指揮官介紹一下艦艇的參數。”

“中校,既然是這樣,那麼你就介紹吧。”亨利聽到司令部是這樣的命令,也有些無奈地說:“反正將軍她只是陸軍,也不懂海軍的這一套,就算你帶着她去參觀,估計到最後也什麼都記不住,還不如直接給她報一下這艘驅逐艦的參數,讓她有個大概的瞭解就行了。”

“這倒也是個辦法,那麼我就在這裡簡單地給她說說。”埃爾曼同時又懇求亨利上校:“長官,還需要您給我當一下翻譯了。”

看到亨利點頭表示同意,埃爾曼便轉頭望着我,禮貌地說道:“將軍,由於沒有得到艦隊司令部的允許,所以我不能帶您去參觀我的軍艦。但是爲了不讓您空跑這一趟,我還是可以向您介紹一下我們這艘驅逐艦的情況。”

我等亨利翻譯完畢後,才裝出一副很遺憾的表情說:“原來不能去艦上到處走走啊,這真是太可惜了。不過,假如能聽到中校您簡單地介紹一下艦艇的情況,我也算不虛此行了。”

“將軍,我們這艘艦艇是一艘護衛驅逐艦,所承擔的主要任務是護送商船隊。”埃爾曼中校看亨利準備就緒,便開始向我介紹起的情況來:“我們是馬漢級驅逐艦,雖然沒有進攻武器和驅逐艦那樣的火力控制,也沒有更快的速度,然後我們的艦體據歐更多的機動性,比驅逐艦有一個更小的轉彎半徑。

驅逐艦爲了跟上艦隊中的航母、戰艦和巡洋艦,往往需要30節以上的航速,而一艘護衛驅逐艦隻需要能夠機動相對於慢速護航運輸隊,並能抵禦敵機的攻擊,檢測、追索和攻擊敵人的潛艇,這些較低的要求,大大地降低了艦體的尺寸、成本和所需的護衛驅逐艦的船員。”

“行了,中校,簡短點。”亨利在爲我翻譯了這一連串的話以後,忽然低聲地對埃爾曼說道:“不該說的內容,就不用再說了。”

埃爾曼點點頭,接着介紹說:“埃爾德里奇號全長104米,最高航速是37節。裝備有五門5吋38倍徑的主炮,四挺50毫米機關炮,三座四聯裝533魚雷發射管,兩座深水炸彈投射軌……”

第999章 醫院(中)第746章 葉廖緬科的教誨(上)第1366章 裝備就位(中)第173節 徒勞的反擊行動(中)第503章 女子高射機槍班第1299章 琥珀屋的下落(中)第726章 泄密風波(下)第374章 小小阻擊戰(一)第256節 穿越者弗洛寧(下)第1487章 勸降(上)第307節 意外的勝利第456章 崔可夫來了第321節 慘烈的突圍戰(八)第155節 住院期間的收穫(下)第726章 泄密風波(下)第14節 高地保衛戰(九)第774章 “禮拜攻勢”(九)第245節 偉大的反攻(十四)第1065章 五一大閱兵(下)第1563章 戰前會議第504章 小型聯歡會第1659章 山寨版的“空中補給線”(下)第1524章 列車上第1202章 圖上推演(上)第1390章 死裡逃生的友軍(下)第472章 戰場戀人第906章 僵局(上)第1484章 捷爾諾波爾(中)第1547章 女指揮員第1556章 一路向西(上)第1358章 兩位空軍團長第1175章 聯合反擊作戰(下)第438章 牛刀小試(五)第948章 牽制行動(中)第404章 崔可夫將軍第1027章 即將列裝的新裝備(上)第682章 傳奇的狙擊手(上)第665章 夜襲隊的戰果(下)第269節 突然冒出來的“鄰居”第249節 戰地記者(下)第402章 主動請纓第1381章 引蛇出洞(上)第593章 雪上加霜(上)第24節 在莫斯科的日子裡(六)第89節 遊說(上)第58節 苦惱的羅科索夫斯基第1033章 美國之行(四)第1482章 向國境線挺進(二十五)第694章 打草驚蛇(上)第1590章 華沙城裡的內訌第1266章 捷報頻傳(下)第1655章 脫險第985章 基輔戰役(十三)第59節 飛來的橫禍第1718章 陷入僵局的談判第446章 且戰且退(四)第1543章 塵埃落定(下)第1372章 敵攻我守(上)第94節 平淡生活第1602章 緊急返回第146節 回城養傷第221節 中計(下)第1419章 單獨的戰役(二十一)第918章 形勢逆轉(上)第72節 敵後偵查(九)第949章 牽制行動(下)第867章 “弗拉索夫”式的德國將軍(上)第448章 且戰且退(六)第1465章 向國境線挺進(八)第747章 牽制行動(上)第216節 列席會議(上)第1581章 機降敵後(上)第1217章 哈爾科夫戰役(十四)第1012章 應對措施(中)第39節 到敵人後方去第746章 葉廖緬科的教誨(下)第1149章 突如其來的轟炸第750章 營救戰俘行動(上)第245節 偉大的反攻(十四)第728章 最艱難的日子(一)第124節 意外的消息第133節 較量(下)第468章 兵臨絕境(下)第137節 突圍(上)第43節 殘酷的戰鬥(四)第514章 獨立師(中)第74節 血戰車站(一)第879章 森林裡的伏擊戰(中)第825章 包圍圈(下)第740章 工廠區的巷戰(上)第1309章 文物的轉移(上)第541章 坑道里的戰鬥第1173章 聯合反擊作戰(上)第1573章 我的新住處第296節 初識梅列茨科夫第474章 崔可夫畫的大餅第20節 在莫斯科的日子裡(二)第1553章 提前發起的進攻(下)第1664章 周密的進攻計劃第1230章 哈爾科夫戰役(二十七)