第九十章 弟弟的要求

睡眠的時間總是過得很快,感覺剛閉上眼睛,天就已經亮了。

喬納斯迷濛的睜開雙眼,被窗戶外的陽光毫不猶豫的照了個對面,一下子把起牀時的睡意給打翻在地,摸了摸自己如鳥窩一般的頭髮,漫無目的的往周邊的四周看了看,就看到了安德里亞斯已經在旁邊坐了起來,不知道已經醒了多久,正拿着一本書在看着呢。

喬納斯看了看書本的名字,《日耳曼民族的起源》,好吧,這本書喬納斯自從在納德老師那裡拿到之後就再也沒有看過一頁紙了。

“早啊。”喬納斯毫無靈魂的對着自己的弟弟打着招呼。

“不早了,現在都已經9點了。”安德里亞斯的聲音也毫無靈魂,只不過他的毫無靈魂是由他的性格所發出的,充滿了沒有感性的聲音總是讓人不寒而慄,只不過喬納斯卻很開心,這小子看樣子是恢復到自己的平時狀態,用大腦開始掌控自己的情緒了。

“是嗎,都9點了,那就可以順帶着早飯吃中飯了。”剛起牀的喬納斯有種四大皆空,只有人類的本能在掌控着自己身體的感覺。

“你不是有問題需要我幫你解決嗎?”安德里亞斯斜着眼看了看自己的哥哥一臉想要懵狀態的表情,不由得有些無語,自己在這裡看了2個小時的書可不是爲了叫你起牀吃飯的。

聽到安德里亞斯的提醒,喬納斯迅速的從自己的狀態之中恢復過來,從旁邊的被扔在地上的一堆衣服中,快速挑挑揀揀的翻找出了昨天抄寫在紙上的小段落,遞給了安德里亞斯。

這種快速恢復狀態的能力可是喬納斯的一大絕學,想當年他還在公司上班的時候,每次都因爲晚上看比賽或者打遊戲而在上班的時候興趣缺缺,無精打采的,經常被老闆罵的狗血淋頭,所以在長久的時間之中自行領悟了在懵的狀態中精神的工作這一絕學,在來到這個世界之後,也依舊留存於喬納斯的靈魂之中,不曾磨滅。

“這就是我要你幫的忙,把這張紙上所寫的拉丁文翻譯成意大利文。“

安德里亞斯結果喬納斯遞過來的紙條,狐疑的看了一眼喬納斯,根據他的瞭解,喬納斯的拉丁文水平雖然很差,可是一般的交流還是沒有問題的,並不是真的一點都不會,憑着這個水準即便是猜,也能把一段文字給猜出十之八九的,沒有到需要自己翻譯的程度。

只不過當安德里亞斯把眼睛從喬納斯的臉上轉移到紙條上的時候,剛剛的疑慮在瞬間煙消雲散了,因爲這紙條上寫着的根本不是普通的對話,而是一段段的文學用語,難怪喬納斯讀不懂,在拉丁語中文學創作的很多詞彙都是在日常口語中不經常使用的。

安德里亞斯看的很慢,有些句子他讀起來也很困難,所以必須要慢慢的理解前後的意思,靠猜來了解一段話的核心內容,不過還好,他的文字功底確實非常的紮實,所以在看了幾遍之後,對於這些文字所描寫的事情也有了一個大概的方向。

第一段文字好像是在形容宮廷生活的腐爛,如龍的酒水,如黃金般的殿堂,貴女們輕掀裙襬,歡迎如狼似虎的紳士共舞通宵,這樣的場面在短短几行字之下,就清晰無疑的傳遞給了安德里亞斯。

第二段文字則有點鬱悶的感覺,是以連串的排比句,好像一個叫安德烈的人對於現實生活有所不滿的排解,安德里亞斯有些沒有看懂其中的意圖,在他的解讀之下,這個人好像是個戰爭狂人。

第三段文字則是歌頌愛情的,安德里亞斯更沒看懂了,花朵與蜂蜜的故事從來不是他的最愛,不過這些斷落中的優美文字,則讓安德里亞斯徹底淪陷在了這幾段話所構建出的世界中了,悄悄看了一眼喬納斯,自己的哥哥,他敢保證這幾段落肯定不是喬納斯所擁有的全部,原文肯定還在喬納斯那裡,出於某種目的纔不讓自己看到的。

不過,安德里亞斯在心裡想道,這本書,我是看定了。

“哥,我看不懂。”10分鐘後,安德里亞斯把紙條還給了喬納斯,人則從牀上跳了下去,穿着一條小短褲,開始把他的女裝貴族服飾往身上套了起來,看樣子是準備走了。

“你沒看懂,你沒看懂你看了10分鐘。”喬納斯看着自顧自已經在穿衣服的安德里亞斯,有些不知道該怎麼說了,自己摘抄的部分可不是一句話一句話啊,而是一段一段的,憑藉着安德里亞斯的拉丁文水平,怎麼也應該可以看懂,即便是靠猜也能八九不離十了,怎麼會看不懂呢?

“你給我看的這幾段文字我有很多詞彙都不理解是什麼意思,當然就沒看懂,這還用說嗎。”安德里亞斯在穿衣方面是有天賦的,繁雜的女士套裝在他的手下好像變成了簡單的男士服裝一般,很快就整齊完美的被安放在他們應該在的位置上了,走到小桌子前,那裡已經有僕從早早的就放着的洗漱用品,安德里亞斯也就不客氣的開始清洗起自己的臉蛋了。

“你不理解沒關係啊,我你只要翻譯給我聽就行了。”喬納斯本來就不想讓安德里亞斯理解,你理解了誰知道你的三觀會不會被本書給顛覆了,你可是我的弟弟,我可不想你長大了去搞什麼解放農奴的運動。

喬納斯可是知道的,最先開始搞人權運動的都沒什麼好下場,他們在歷史上確實很偉大,可喬納斯不希望自己的弟弟加入到他們的行列,他只要自己的弟弟能夠像衆人所期待的那樣進入佛羅倫薩大學或者哥廷根大學進修,然後在教堂之中接受神的洗禮,成爲一名騎士,得到一個富裕的村子爲自己的采邑,安穩的過一輩子。

“我翻譯不出來,這裡的很多名詞我都不知道怎麼翻譯的出來,你要是想讓我幫到你,就必須把原文給我看看,這樣我才能通篇累牘之後明白這些斷落的意思。”說着話,安德里亞斯的臉也已經洗乾淨,牙也已經刷好了,就這麼站在桌子邊,看着喬納斯,等他的回答。

雖然喬納斯是想讓安德里亞斯不要去看這本書,可是對於安德里亞斯這樣對文字如此癡迷的人,在看了如此精彩的敘述之後,怎麼可能會對這本書沒有熱情呢,他可不想錯過一本好書,所以他要把這份原文拿到手,仔仔細細地看一看。

“沒有原文,哪來的原文,一共就這麼點。”喬納斯算是看出來了這小子的企圖了,他是要訛自己啊,不過喬納斯並不打算讓他如願,這本書的內容他現在並不知道是否與另一個世界一樣,貿然把這麼一本可能擁有着反抗精神的書交給一個聰明但還沒有形成完整價值觀的人,他可不知道安德里亞斯會懷着這種信念走到哪裡去。

還是等到納德老師的回覆之後再考慮吧。

安德里亞斯聽到喬納斯的回答,有些意外,不過他也並不急於一時,點了點頭,就打開門走了出去,空留下喬納斯一個人坐在牀上,開始不停的糾結起來。

第398章 阿爾卑斯山中的險地第366章 死亡降臨第二百零九章 搞笑的接待儀式第一百九四章 口吐人言的狗第三十六章 兄弟之情第四十二章 恐高症患者??第389章 最後的疑慮第223章 老鐵 的人生與結束第311章 與加百列的交鋒第444章 伊爾的目的第十六章 智慧很重要第421章 糧道第一百六六章 提莫的野心第237章 威懾和恫嚇第五章 伊爾伯爵的到訪第426章 兄弟姐妹之間的拌嘴第一百三四章 迪迪多拉的到來第378章 不該發現之物第232章 徵兵,去還是不去?第一百九七章 加百列的執着第348章 進入隧道第423章 互換領地第一百四八章 模糊往事第287章 波折再起第378章 不該發現之物第399章 喀斯特伯爵的狂言第305章 納德的夢第十七章 淒涼的斯達爾克第414章 加冕儀式第359章 伊麗莎白的忌諱第一百五三章 花花爺爺第一百二七章 會面第291章 達克子爵的詢問第274章 晚宴與夜遊第373章 放下的石頭第312章 談論與忌憚第386章 信任第一百八一章 動員開始第一百一七章 伊爾的選擇第334章 靠近第251章 問題與尖叫第474章 是攻是守第431章 抵達比爾羅第一百七四章 腓特烈的幻境第369章 騎兵的出乎意料第267章 新的環境,新的人生第一百一九章 害怕第286章 打開第九十七章 納德的過往第一百八七章 喀斯特的盛裝第270章 伊爾的變化第241章 功成第300章 這是在救人?第415章 蒙費拉託伯爵第九十三章 圓桌會議1第469章 臨時決定的進攻第328章 榮格子爵的隱憂第六十八章 優雅的落枕第六章 強勢的勝利第338章 病重的伊麗莎白第438章 詭異的生日宴會第322章 矛盾與和解第一百四十章 納德的猜測第五十八章 敗局第一百六章 財富的意大利第258章 羅科鐸的算計第426章 兄弟姐妹之間的拌嘴第412章 和平協議第348章 進入隧道第251章 問題與尖叫第244章 制度的創新所帶來的影響力第422章 告別第302章 甦醒與問詢第一百八五章 牽扯伯爵?第334章 靠近第四十八章 葡萄園的問題第285章 地下棺槨第251章 問題與尖叫第426章 兄弟姐妹之間的拌嘴第一百三四章 迪迪多拉的到來第二百零四章 迪迪多拉的質疑第316章 多隆與喀斯特領地第381章 焦納的反對第276章 古老的往事第226章 熱娜亞第236章 德爾的經歷第331章 過河第一百七九章 士兵的決定第一百一七章 伊爾的選擇第308章 抵達熱娜亞第二百一三章 伊爾的困境第343章 營地見聞第396章 特使出城第八十章 放鬆的旅途第一百二五章 喀斯特和他的女兒第三名存在的必要性第七十四章 越東小鎮第十七章 淒涼的斯達爾克第292章 小兵的蛻變第368章 納德心中的‘聲音’