第一百二十三章入局六

凱瑟琳走進了徹辰的營帳,他的手緊緊攥緊了手中的帽子,顯露出他內心的緊張。

一見到徹辰,凱瑟琳便抓住徹辰的雙臂說道:“徹辰,我有事情問你。”

徹辰知道凱瑟琳想問的一定是關於海倫娜的事情,於是他點了點頭說道:

“我知道你要問什麼。”。

“她怎麼樣了?”凱瑟琳說道。

“斯摩棱斯克投降以後,海倫娜和他的父親便做了俘虜,他們被押送到莫斯科。海倫娜在莫斯科吃了很多的苦。”徹辰說道。

凱瑟琳聽得自己的摯愛不僅做了俄國人的俘虜,還被押送到了莫斯科,不禁淚如雨下。

“我要去救她,我要去救她。”凱瑟琳喃喃道。可是他也很清楚,僅憑自己的力量,要從千里之外的莫斯科救出一個人,簡直是癡人說夢。

這時候,徹辰的一句話使凱瑟琳彷彿從黑夜進入了無限的光明。

“我們已經把她救了回來。如果不出意外的話,你們很快就可以見面了。”

徹辰如是說道。

凱瑟琳淚如雨下地握住徹辰的手,他不敢相信地連連追問道:“徹辰,徹辰。我親愛的恩人和朋友。你說的都是真的嗎?請不要欺騙一個喪失生存希望的人。因爲對他來說,希望越大,失望也就越大。”

“我們怎麼會騙你。你的海倫娜現在正和他的父親在前來波洛茨克的路上。陪同他們的就是波洛茨克的城主安傑伊·克米奇茨。”在一旁的皮德羅插話道。

“是這位可敬的安傑伊·克米奇茨城主救了海倫娜嗎?”見皮德羅也是這麼說,凱瑟琳不再懷疑了。他現在滿心歡喜地能見到海倫娜。

“是也不是。你可不知道,雅科夫·切爾卡斯基進攻波洛茨克那會,安傑伊·克米奇茨受了重傷,沒有辦法指揮戰鬥,最後可是靠着我侄兒徹辰的英勇和我的才智打敗了雅科夫·切爾卡斯基的五千大軍。我們還俘虜了幾千了,靠着這些俘虜我們才把你的小心肝贖回來的。”皮德羅大言不慚地把大把地功勞攬到了自己身上。

凱瑟琳把皮德羅的話當了真。他激動地握住皮德羅的雙手,滿懷感激地說道:“基督在上。從今以後,如果有一天讓我忘記你和你侄子的大恩,那就叫我不得好死。”

這番感激之詞,說的皮德羅都有些不好意思了。

“凱瑟琳,如果你真的要感激,我想你最應該感激的不是我和我的叔叔,而是安傑伊·克米奇茨的妻子,奧麗娜·比爾勒維奇小姐。正是她力主用那些俘虜換回費奧多父女的。而我,在其中只是做了點微不足道的貢獻。”徹辰覺得,凱瑟琳要感激的話,最應該感激的就是奧麗娜·比爾勒維奇。雖然奧麗娜小姐換回海倫娜的目的是爲了安傑伊不陷入雅科夫的詭計,可她的行爲卻切切實實地讓凱瑟琳得益。至於自己叔叔的貪天之功,既然皮德羅話已出口,徹辰也不好在外人面前拆自己叔叔的臺,他只好把自己的功勞都算在了叔叔身上。

“你們的恩情,我都會感激的。那位女恩護人也會來波洛茨克嗎?我要當面向她表示感激。”凱瑟琳高興地說道,他的喜悅之情真是溢於言表。

“奧麗娜沒有來,她留在了波洛茨克代理安傑伊的職務。”

“那真是太可惜了。”凱瑟琳失望地說道。

“哦,對了。凱瑟琳,你怎麼會在米亞捷爾斯克爲博古斯拉夫效力?”

對於凱瑟琳逃離斯摩棱斯克後竟然沒有回到自己的祖國,反而留了下來並且爲博古斯拉夫親王效力,這一點徹辰真的很奇怪。

“這或許就是上帝的安排吧。如果我沒有留下來,也許我這一生就再也沒有機會見到海倫娜了。”凱瑟琳將自己的留下歸結於上帝的旨意。

原來,在逃離了斯摩棱斯克後,凱瑟琳與娜罕分了手。憑藉着對地形的熟悉和晝伏夜出。凱瑟琳順利地逃離了哥薩克的包圍圈,並從他們那裡偷了一匹馬。凱瑟琳一路上渴了就喝井水,餓了就偷吃農夫家的土豆,終於讓他到了米亞捷爾斯克。在這裡,凱瑟琳原本打算賣掉馬匹湊上一張船票的錢乘船回到自己的祖國。可也湊巧,當他到達米亞捷爾斯克碼頭的當天,一條從英國駛來的船在碼頭靠了岸。穿上都是蘇格蘭籍的傭兵,他們都是在英國受到了克倫威爾這個賣國賊的迫害,不得不逃到這裡來的。從傭兵的口中,凱瑟琳得知克倫威爾不僅驅散了議會,還自名爲護國主。而對於前保皇黨人的迫害,也是一日甚於一日。

這一來,對於出身保皇黨家族的凱瑟琳來說,回國是不可能的了。

正當凱瑟琳彷徨無計的時候,那羣傭兵的頭邀請凱瑟琳加入自己的傭兵團一起爲博古斯拉夫親王效力。並說博古斯拉夫親王即將派兵支援斯摩棱斯克。

能夠加入軍隊打回斯摩棱斯克並解救自己心愛的海倫娜,這真是凱瑟琳夢寐以求的事情。既然回國無望,於是凱瑟琳毫不遲疑地答應了。

更巧的時候,凱瑟琳在博古斯拉夫的宮廷中,被一位年老的貴族看中。老貴族膝下無兒無女,便收了凱瑟琳做他的養子並憑藉着老貴族的推薦,成爲了博古斯拉夫親王的侍從。

“那我們在斯摩棱斯克等了那麼久,怎麼一個援兵也沒見到?”皮德羅有些奇怪了。既然兩位拉齊維烏的親王都曾經發兵準備救援斯摩棱斯克,亞努什親王是因爲戰敗了,可博古斯拉夫爲什麼也沒趕到。

“這我就不是很清楚了。第一次出兵親王殿下聽聞大親王戰敗,便退了回來;第二次,沙皇俄國的軍隊出現在了米亞捷爾斯克附近,親王只得部署米亞捷爾斯克的防禦了。”凱瑟琳說道。

“可是這裡並不像打過仗的樣子。我看那位博古斯拉夫親王不是還有閒情逸致和朋友出去遊玩嗎?”一想到今天在碼頭博古斯拉夫對自己侄子的嘴臉,皮德羅就很是不爽。

“親王殿下有上萬的兵力,沙皇俄國那點兵力與其說是來進攻米亞捷爾斯克的,不如說是來組織親王前往救援維爾納的來的確切。親王他當然不會放在眼裡。遊山玩水更是表現出親王殿下對敵人的蔑視了。”凱瑟琳這樣解釋博古斯拉夫的行爲。

可徹辰卻覺得,博古斯拉夫的這些行爲有些不合常理。

第二百二十章裂痕六第三百六十五章華沙,華沙六第七百二十八章急轉直下第二百七十七章拒絕第八百四十三章攝政女王十四第二百三十三張利達堡之戰十三第八百六十八章王妃佈局第六百零八章王后的手段十第五百六十二章軟肋第四百零八章那海下第五百九十一章英雄歸來十二第一百四十五章入局二十七第三十章替罪羊(四)第三百二十七章加冕第五百九十九章王后的手段一第九十三章賞賜與得罪三第三百三十章揚·斯科熱杜斯基一第八百一十七章又遇熟人第五百四十五章遁逃第三百八十六章華沙,華沙二十七第一百一十三章戰後三第一百一十章再戰雅科夫七第二百零九章入城與覲見四第六十一章危機(二)第三百二十五章負氣第五百六十八章你的敵人就是我的敵人第三百一十章驅逐第一百一十七章離開第四百六十四章偏向虎山行第四十七章斯摩棱斯克之戰(九)第九十八章追回二第六百七十八章梟雄謝世七第七百六十六章布拉茨拉夫總督十一第八百二十九章時勢第五百零七章王后的手段九第八百五十九章兩重天第七百二十章與書記官的會談四第五百六十一章第三種選擇第一百九十六章鐵騎襲來二第三百四十一章米哈烏王子第四百一十三章巴耶濟德汗五第八百八十五章退位第二百四十二章婚約第兩百零一章尾聲第八百五十五章攝政女王二十六第三百三十九章再戰華沙十九第六百九十四章梟雄謝世二十三第三百三十五重返立陶宛第一百一十一章戰後一第四百一十章巴耶濟德汗二第七百二十三章三方謀劃第八百五十章攝政女王二十一第二百三十二章利達堡之戰十二第五百六十八章你的敵人就是我的敵人第五百二十四章白地第五百二十二章因爲孩子第七百九十三章科諾託普戰役二十四第七百二十章與書記官的會談四第五十一章斯摩棱斯克之戰(十三)第六百零一章王后的手段三第二十二章宴會(一)第七十一章屠殺與倖存一第十五章相遇(五)第八百七十四章欲去第四百二十九章再戰華沙九第三十四章螳螂與黃雀(四)第三百七十七章,華沙,華沙十八第八百一十二章挾持親王第二百四十二章婚約第三百三十七章卡爾鬆一第七百七十四章科諾託普戰役五第一百二十五章入局八第三百二十七章加冕第二百八十章衆志成城第七百一十七章與書記官的會談一第四百九十章娜塔莉的矛盾第一百六十五章驚變五第八百七十四章欲去第一百零六章再戰雅科夫三第六百八十九章梟雄謝世十八第十三章相遇(三)第一百五十七章前奏一第五十四章斯摩棱斯克之戰(十六)第七百三十六章變卦第二百九十二章投降第八百一十一章走散第二百七十八章振聾發聵第八百九十三章說服第一百七十二章脫逃二第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第五百章第四個德米特里第四十二章斯摩棱斯克之戰(四)第四百零六章可汗的新貝伊下第八百二十一章錢的去處第一百一十一章再戰雅科夫九第二十章大炮(一)第五百三十章第六百九十九章梟雄謝世二十八第三百九十四章我叫克里斯三第二百四十章利達堡之戰二十