第184章 滕縣保衛戰(五)

當日軍衝進東關時,王銘章師長不顧個人安危,親臨城中心的十字街口指揮作戰。這時衝上南城牆上的日兵又向西城門樓逼近。經過激烈的血戰,到下午5時許西城門樓落入敵手。日兵佔領西城門樓後,即集中火力向城中心十字街口掃射。王師長及其隨行無法存身,準備移至西關火車站繼續指揮守城。他命令身邊僅有的一個特務排,向西城門猛撲,被日軍的機槍全部打倒。王師長身邊無兵可派,不得已從西北角縋城奔火車站。王師長一行剛到西關電燈廠附近,不幸被西城門樓上的日兵發現,一陣密集的掃射,王銘章師長和他的參謀長趙渭憲、副官長羅甲辛、少校參謀謝大墉、第一二四師參謀長鄒慕陶以及隨從十餘人,同時爲國捐軀。

與此同時,日軍用平射炮的破甲彈猛轟東城門,城樓中彈起火。攻佔南城牆的日軍也向北逼近。我軍將士奮勇血戰,終因彈盡援絕,無力反擊潮水般涌進的敵兵,堅守到黃昏時退守到東北城角和北面城牆。第三六四旅旅長王志遠和城防司令張宣武中彈負傷,城內守軍無人指揮,陷入各自爲戰的狀態。

我們在教堂裡算是躲過了一劫,當聽到王銘章師長爲國捐軀的時候,已經是晚上了,城裡到處是槍聲,鬼子把滕縣的縣城佔領了,這時老道問我們想死想活,我看着老道說:“廢話,誰不想活命,但是現在到處是鬼子,我們怎麼活命?難道飛出去不成?”

老道說:“你們想死的話,我管不着,要想想活的話,我可就能救你們、”

我說:“怎麼救?”

老道說:“白狐仙姑授過密語,今日亥時北門可生,過來亥時殺神降臨,全城皆死。”

我說:“你是說,我們走滕縣的北門可以逃生?可是王師長早就下令,堵死了北門,我們逃生無路了。”

老道說:“絕處逢生這句話你沒有聽說過嗎?此時城已破,長官都爲國捐軀了,城裡大亂,肯定會重開北門,給剩下的川軍留下點根。”

我點點頭,覺的老道說的有道理,這時教堂裡的鐘響了就下,已經是九點了,我數了數身邊還有三十多人,於是讓他們集合,我站在他們的面前,對着他們說:“兄弟們,我不管你們比我的官大資格老,現在你們只要想活命,就得聽我的,想死的話隨便,我們只帶着想活的走。”

那些人一聽,都說聽我的,我說:“我們現在要衝到滕縣縣城的北門,從北門突圍出去,這是我們唯一逃生的機會,前進也許生,後退只有死,所以只有視死如歸的走下去,才能絕處逢生,你們現在要聽我的指揮,一口氣衝到北城門。”

那些人都聽我的,我說:“好,現在我們擰成一股繩,朝北門前進,記住咱們只能前進,不能後退,前面就是刀山火海也不能退縮。”

那些人都點頭,我讓他們準備好彈藥,槍上上刺刀,然後轉身對天寧他們說:“師弟,你跟着我衝到最前面,其他的人在我們身後。道長你只能自己保護自己了,我們顧不上你。”

清虛老道說:“好好,我老道殺人不會,但是逃命,還是能行的。那些短腿的龜孫子追不上我。”

我點點頭拿起槍,然後帶着大夥出去,這時的大街,戰鬥還在繼續,到處是槍聲,川軍都是好樣的,寧死不降,雖然彈盡糧絕,但是他們沒有像南京的軍人一樣,放下武器,任人殺戮。我們衝到大街上,藉着殘垣斷壁往前進,看見小隊的鬼子,就開槍射擊,看見大隊的鬼子就避開走。

不過即使這樣,我們還是引起了鬼子的注意,那些鬼子朝我們涌來,槍追着我們打,我和師弟在最前面,反而安全了,我們身後不停的有人中彈被打死,可是我們不能停,只能往前跑。由於城裡到處是廢墟,我們躲開了追擊的鬼子,三十多人,只剩下十幾個人了,這樣下去,肯定不行,於是我們找來鬼子的屍體,扒下鬼子的外衣和帽子,然後換上鬼子的衣服往前跑,這一路上我們聽見鬼子最常用的就是“你們滴什麼滴乾活?八格牙路,死了死了滴,投降不殺。”

可能有人會說,那時的鬼子懂中文嗎?其實他們那個時候,還真的能懂點,自1931年日本佔領中國東北到1945年抗戰結束期間,日本侵佔中國土地,並有大量的日本人涌進中國,這時候日本人就不可避免的要與中國人民,尤其是漢奸們打交道,語音不通自然成爲了問題。據史料記載,抗日戰爭期間,爲了“促進”與中國人的交流,日本人曾在中國的佔領地區推行“皇民化教育”,主要教中國人說日語,但是,由於日軍在中國長期處於戰爭狀態,所以日語並沒有推行開來。

此時,日本的高級軍官自然是有高級的隨身翻譯,但是那些低級的日本小軍官就慘了,沒有翻譯,還要與中國漢奸交流,聽不懂彙報不明白情況還要被上級責罰,實在是有些難堪。但是,人還會被尿憋死了?於是乎,日本人和中國漢奸說着說着就產生了這種新的中介語言。而且還有了一個十分正規的名字,叫協和語。

這種協和語作爲兩個人羣的臨時交流工具,與一般所說的語言相比,具有鮮明的特點。其中,最明顯的特點就是詞語比較簡單易懂,在使用的時候雙方都不會追求言語的豐富精確,目的就是讓對方聽懂就行。什麼“不要”、“你的”、“我的”、“他的”、“買不買”、“多兒錢”、“幹活計”、“來”、“什麼”、“王八”、“沒有”之類的語言,因爲簡單,都是協和語的首選。

此外,協和語受日語影響,出現了混亂不清的語法特徵,更多的在表達強調語氣、例如一句簡單的“你把這個給我”,用協和語表示就成了“你滴、這個、我滴”。這樣一來,抗日神劇中,日本人所說的“你滴、大大滴有、花姑娘滴”,而漢奸同時回答“這裡、花姑娘、大大滴有”,就可以合理的解釋了。

在日本戰敗之後,中國處決了大量的漢奸,這種中日雜交語言也就此消失了。現在想一想,當初的日本在中國的土地上,將漢語改成了如此難聽的雜交語言,還是真是拜咱們自己的漢奸所賜啊!如果當年的漢奸再使使勁兒,“花姑娘滴”、“大大有滴”豈不就成了我們的國語了?

我們穿上之後,看到小股的日本人,就先發制人,學着他們的語調,問他們什麼滴乾活?他們愣神的功夫,我們就衝上去,用大刀和刺刀,解決小股的鬼子,遇到大股的鬼子,我們就躲着走,因爲我們穿的是日本軍服,而且現在正是戰爭的時候,鬼子根本不會仔細的盤問。

這時我們進入了一個街道,這個街道雖然到處是熊熊烈火,可是沒有槍聲,有人告訴我,穿過這個街道,再過一個街道,就到了滕縣的北門了,聽北門那裡有劇烈的槍聲,肯定有人在北門突圍。我們加快腳步,朝着街道那頭跑,就在這時黑暗處忽然一閃光,我知道這是刺刀的閃光,於是就停住了腳步,忽然一個身影,從牆後躥出來,拿着一支帶刺刀的步槍,朝我的胸口刺來,大叫着:“小鬼子我和你拼了。”

我聽這個聲音有點熟悉,於是就一愣,沒有來得及躲避,刺刀朝我的胸膛刺去,幸好師弟一下子把刺刀挑開,刀刃劃開了我的衣服,我沒有受傷。

第169章 狼禍慘景第178章 甲馬絕技第277章 墓中詐屍第47章 山村古怪事情多第132章 黑風溝第35章 神奇的鯉魚第69章 無錢也能鬼推磨第108章 打死眼狼第270章 救鍾大彪第168章 棺材裡有人第292章 妖法行雨第143章 鹽屍第5章 墳外烈火焚旱魃第327章 殭屍哭墳第142章 蛇窩第26章 煙魂借壽第266章 神奇的鐵王八第161章 帶着魂魄上路第25章 鬼卒送回人頭第65章 狐仙洞府第66章 想好事的死豬精第245章 曹奉孝破妖法第338章 詭異的面具第247章 狽的真相第165章 提親去第155章 女殭屍第107章 山神廟第82章 符咒鎮殭屍第297章 鍾大彪說人蔘第268章 耗子精咬人第13章 拜張道爺爲師第97章 馬小二遇水鬼第293章 殺死血鱔精第270章 救鍾大彪第42章 龍地蔭屍不化骨第198章 野狸子的秘密第159章 瑞果兒回來了第125章 癩子頭回魂第161章 帶着魂魄上路第105章 殺人如兒戲第89章 打虎英雄第101章 可憐的女鬼第66章 想好事的死豬精第19章 東北美食明天開始更第二部東北狼煙第183章 水屍圍攻第254章 和狐仔的對話第118章 被豬精附身第73章 殺死貓妖第134章 吃人的耗子精第184章 黃河老鬼第33章 陳瞎子瞎眼第35章 神奇的鯉魚第121章 吊死鬼勾人感謝落落雨思菡濯清漣的支持第177章 清虛老道第228章 棍棒打惡狗第71章 貓妖(十一)第135章 大野豬第136章 兇狠的野豬第82章 符咒鎮殭屍第137章 肥貓大王第78章 匿時之術第326章 鍾大彪的故事第182章 滕縣保衛戰(三)第153章 鬼咬豬第84章 中屍毒傷人命第24章 跳大神第133章 乾飯盆第93章 三盆驢尿第58章 黑老鴰大話血糊鬼第259章 請神遇詭第128章 深深的誤會第316章 拜師學藝第29章 女鬼從井裡出來了第11章 前世後世都是牲口第174章 養蟲爲患第16章 鬼哭本就是虛無第230章 還陽回人世第219章 陰城城隍廟第9章 百納伏魔衣第290章 給二傻蛋水中叫魂第107章 設計抓豬妖第197章 野狸子精第110章 火狐狸第141章 怪蛇索命第200章 刮骨療毒第26章 張人屠還陽第323章 殺掉鬼師第53章 不好了嬸子詐屍了第289章 二傻蛋死了第102章 女鬼的哭聲第231章 侯老鬼說水鬼第91章 因果報應第9章 百納伏魔衣第67章 貓妖(七)第145章 冰冷的峽谷第40章 吝嗇的二大爺遇鬼第19章 不知不覺進鬼屋第125章 獵熊第29章 修仙之術