喬尼決定回故鄉一趟。
在村子牧場上部的大峽谷裡,喬尼的飛機着了陸。喬尼他們從飛機上卸下四匹馬和一個大包。這四匹馬,原本都是野馬,剛被馴服時間不長,這時候正煩躁不安地呼哧呼哧地喘息着。喬尼他們把馬的矇眼布拿掉,四匹馬立即好奇地東瞅瞅,西瞧瞧,接着便擡起蹄子在四周溜達起來。這兒空氣清新,因爲剛下過雪的緣故,四周全是一片銀白。
喬尼他們一行四人,除他自己外,還有安格斯和麥克吉爾威牧師。另外還有一個飛機駕駛員。帶一個駕駛員的目的是,萬一他們需要在這兒逗留很長時間的話,比方說超過一天的時間,那麼駕駛員就可以在中間兒先把飛機開回去。剛纔他們從臨時基地出發的時候,特爾的遙控偵探機已經開始第一輪巡視了。不能讓它看到喬尼的飛機停在這裡。
一個星期以前的一天晚上,喬尼半夜裡一覺醒來,忽然意識到他也許知道哪裡有鈾。他故鄉的村莊!他雖然對此沒有很大的把握,但他的猜測是有根據的——村子裡的人身體狀況都很差。或許村子裡即使有鈾,量也不大,但也許比尤拉灣那一小塊礦石的含量要大。想到要回故鄉,喬尼的心情很複雜。他說不出心裡是什麼滋味,村子裡的人要想法讓他們搬家,不僅因爲他們不斷地受着鈾輻射的侵害,而且因爲特爾隨時都有可能起用他的遙控轟炸機進行轟炸。
喬尼他們已經替村裡的人另外找好了一個居所,是處在西部斜坡上的一箇舊礦鎮。那兒海拔低一些,有一條窄窄的小徑通向西部的大平原,小鎮的中央,有一條小溪潺潺流過。許多建築物和房子的玻璃還完好無損。小鎮周圍有許多野牛和其他獵物。更令人滿意的是,小鎮的後部有一條長半英里的地下隧道。離村子不遠的小山上有一個煤場,這兒風景宜人,也不像有鈾的樣子。
喬尼知道,村裡人誰也不肯輕易地搬家。他年輕的時候就試圖說服村裡人搬過一個更好的地方去,可是連他自己的父親都不理解他,說了不安分。但這次,他還是要試一下。
安格斯和麥克吉爾威牧師堅持要和喬尼一起來。他對他們說,那兒可能有鈾,他不想讓他們跟着自己冒險,但安格斯手裡晃動着一個盛有呼吸氣體的瓶子說:"我們可以用這個先檢測一下是否有鈾,我們不會魯莽行事。"而麥克吉爾威牧師則上個明智的有經驗的老者,他知道喬尼隨時都可能需要幫助。因此,他也堅決要來。
他們知道,不能把飛機直開進村子裡。村裡人對遙控偵探機已經習以爲常了,但他們從沒有在離飛機很近的地方看到過飛機,如果一下子把飛機開到他們面前,他們會嚇破膽的。
前一天晚上,他們花了很長的時間研究怎麼樣把這次任務執行好。最後,他們一致同意:不能驚動村裡的人,不能給他們講有關塞庫洛的事情,不能告訴他們克瑞茜現在悲慘的處境。他們還決定從村子牧場上方的大峽谷處進村,因爲其他的通道全都被雪封住了。
此時,他們一行三人和四匹馬開始上路了。喬尼他們三人各騎一匹馬,另外一匹馬馱着一個沉重的大袋子。地上雪很深,根本聽不到馬蹄聲。他們走進村莊的時候,喬尼首先看到了村邊那些孤零零的破舊的小屋。那些狗哪去了呢?
他們再往裡走走,喬尼看到原來用來圈馬的柵欄圈現在已經空了,他下馬俯身聽了聽,聽到村子裡的老馬棚裡有馬蹄在地上踢達的聲音。那兒有馬,也許還不止一匹,他望了望通常用來圈野牛的牛棚,那兒只有幾頭野牛,根本不村裡人吃一冬天的。
安格斯溜下馬來,開始做鈾輻射的檢測。他曾向喬尼保證過,每天一處,第一件事就是先檢測一下是否有鈾。檢測結果表明,正前方沒有鈾但狗都跑到哪去了?喬尼有點兒納悶,因爲通常狗的信息是最靈的。
他們又繼續往村子裡走。安格斯又做了一次檢測,仍然沒有發現鈾。
這時,一條老獵狗從一個破院子裡走出來,眼睛半睜半閉地望着他們。過一會兒,它小心翼翼地向他們走來,它的肚子深深地埋在雪裡,只有頭部在雪上露出來。當它走近喬尼的時候,先是用鼻子使勁地聞了聞,接着便搖頭擺尾地打超招呼來。
它一路跟着喬尼他們走進村子裡,到村子中央的時候,喬尼聽到了三四隻狗的叫聲。
喬尼彎腰拍一拍一直跟着自己的獵狗。他記得這狗名叫潘塞爾,以前曾是他家的狗。他領着馬朝自己原先住的小院方向走去,潘塞爾興奮得一路搖着尾巴護送着他。
牆角處,有個皮包骨頭的小孩探頭向他們望了望,接着便跑遠了。
路過法院大樓的時候,喬尼停下向裡面看了看。門已經破舊不堪,大雪毫無阻擋地刮進屋裡。裡面一個人也沒有。顯然,村委們已經好久不在這兒辦公了。
他看到自己家的煙囪冒起了炊煙。他走近前去,敲了敲門。
裡面傳出一陣輕微的腳步聲,接着門便被打開了,是愛倫姨媽。她站在門口,愣愣地望着他們。過了一會兒,她問:"是喬尼嗎?可是,你不是早已經死了嗎?"說着說着,她忍不住嗚嗚地哭起來。
又過了一會兒,她用鹿皮做成的圍裙擦了擦眼淚,說:"喬尼,快進屋,我一直給你留着你的房間……只是你的東西我都送給村裡的年輕人了……快進來,暖和暖和。"
"村裡最近有人生病嗎?"喬尼問。
"沒有。一切都和從前一樣。有人看到山上有隻鹿,村裡人都去追鹿去了。打你走了以後,我們一直沒什麼吃的東西。"說到這兒,她突然意識到,自己有點兒像在埋怨喬尼,趕緊改嘴說:"我的意思是說——"她還沒說完,接着又哭起來。
喬尼的心一緊,愛倫姨媽老多了。她瘦得皮包骨頭。
喬尼把安格斯和麥克吉爾威牧師領進屋,讓他們坐在爐火邊取暖。愛倫以前從未見過陌生人,她顯有點驚慌。但接着,她便忙着給他們做熱湯去了。他們都誇她做的湯好喝,她又高興起來。
"克瑞茜找到你了嗎?"愛倫忍不住問。
"克瑞茜還活着,帕蒂也還活着。"
"噢,我太高興了。我一直替她們擔心。噢對了,你的馬後來自己跑回來了。"說到這兒,她又禁不住掉下眼淚來。她走到喬尼跟前,緊緊地擁抱着他。後來,她安靜下來,開始給他們三人準備牀鋪。
喬尼出去找到那個剛纔偷看他們的小孩,讓他去把山上人都把都找回來。
到了下午四點鐘的時候,他才把村裡的委員們召集到了一起。喬尼驚奇地發現,村委裡只剩下老吉姆森和布朗利穆普。另一名委員已經過世了,村裡人也沒有再任命新的。喬尼在法院大樓裡點上一堆火,又把門上的破洞堵了堵。
他向兩位村委介紹了安格斯和麥克吉爾威牧師。兩位村委同愛倫姨媽一樣,一生中從未見過陌生人,因此顯得有點驚慌。安格斯他們爲了不使他們害怕,悄悄地躲在一邊。
喬尼把他這次來的用意跟兩名村委作了交待。他解釋說,在這個村子裡居住,對人的身體不利。村裡人死亡率很高,而且很多人不能生產孩子。這就是很好的證據。他已經爲村裡人找到了一個很好的住所,大家可以搬到那兒去住。新住所是一個小鎮,那兒有水有房子有獵物。而且那兒雪下得比這兒小,總而言之,那是一個很好的住所。他誠心誠意地希望村裡人能搬到那兒去住。
老吉姆森很感興趣而且有點兒心動,但布朗利穆普卻大不以爲然。他抱怨喬尼自己離家出走還不算,還引走了克瑞茜和帕蒂。她們現在很可能已經死了。一年半以後的今天,喬尼不知搞的什麼名堂,又跑回村裡來勸全村人遷移。不,他們哪兒也不去。這兒是他們的家,他們在這兒一直很安全。用不着你喬尼再來多管閒事。
他們進行投票,結果兩名村委一人贊成,一人反對,打成平局。誰也不知道下一步該怎麼辦。
喬尼說:"以前村裡曾有村民大會的,決定不下的事情都由村民投票表決。"
"我從來就不知道有什麼村民大會。"布朗利穆普不滿地說。
"是,有的。"吉姆森插嘴說,"三十年以前曾舉行過一次,表決牲畜圈的位置問題。"
"既然村委會意見不一,作不出決定,那我們只能召開村民大會了。"喬尼說。
布郎皺着眉頭表示不願意這樣做,但事到如今,也沒有別的更好的辦法。這時,門口有幾個人好奇地向屋裡張望。喬尼讓他們把全村人都召集到法院大樓來。
到五點鐘天黑下來的時候,他們才陸續來到法院大樓。喬尼又找了點木柴往火堆里加了加。他知道,在這裡不能點亮礦燈來照明,因爲這會引起村裡人的懷疑。
當他面對滿屋的村裡人時,心裡覺得很難過。村裡人有一個算一個,全都瘦得皮包骨頭,有些人顯然是疾病纏身。孩子們出奇地安靜,根本沒有孩童的那種天真和爛漫。他心裡立即涌起一股對塞庫洛的深仇大恨。
他儘量使自己保持平靜,雖然他很想放聲大哭一場,但他臉上仍然強擠出微笑。
喬尼徵得大家的同意後,開始找開他們帶來的大包,大包裡全是喬尼送給村裡人的禮物。他拿出一些乾肉,一些調味品和一些很好用的打火石分送給大家。他又拿出一些不鏽鋼斧頭,教給他們怎麼不用太使力氣就能把木柴劈好。大家興奮地收下了喬尼的禮物。他又拿出一些不鏽鋼刀分給主婦們,教給她們怎樣用刀切肉。他囑咐她們要小心,別切着自己的手指。主好們爲得到這樣的好禮物而興奮不已。
最後,他言歸正傳,告訴大家他已經爲他們找到了一個好住所,希望他們能夠搬到那兒去住。他沒敢說,到了最後,誰都得搬走,不願意也不行。
大家雅雀無聲,喬尼有一種不祥的預感。
他從口袋裡拿出一塊三角形的玻璃給他們看,他說在他們的新家那裡,窗子全都是這種東西。這東西可以讓屋裡射進光線,還可以禦寒。他讓大家傳着看一下,一個小孩拿着玻璃不小心劃破了手,孩子的媽媽趕快把玻璃還給了喬尼。
喬尼向大家解釋說,這村子裡的地下有一種東西對大家的健康不利。所以村裡人很少生孩子。
他滿臉笑容地請老吉姆森來做表決的裁判。同意搬家的數數有多少人,不同意的數數有多少人。
結果除去孩子不算,共有三人同意,十五人反對。
喬尼還不甘心,他問大家:"你們爲什麼作出這樣的決定呢?"
一位上了年紀的叫託倫斯.馬歇爾的人站起身,向四周望了望,說:"這兒是我們的家。我們在這兒很安全,我們謝謝你送的禮物。我們希望你也回到村子裡來。"說完,他又坐下了。
布朗利穆普臉上露出得意的神色。大家三三兩兩地悄悄離開了。
喬尼坐下來,雙手抱着頭,感到萬分沮喪。這時,麥克吉爾威走過來,拍了拍他的頭說,"振作起來,小夥子。"
"可是——"喬尼說不下去了,他只是一遍又一遍地在心裡唸叨着:"可憐的人們。"
那天晚上,他來村子的墓地,找到了他爸爸的墳墓。他發現墓前的十字架已經倒塌。他蹲下身把它擦拭乾淨,又重新豎好,他在他父親的墓前站了很久。他想,連他自己的父親都無法理解他,別人怎麼會理解他呢?
難道他只能眼睜睜地看着全村人都死在這裡嗎?