第八十七章 一個在中國的美國女人

這一年多來,林子軒掙了不少錢。

在上海,他寫小說拿名家的稿酬,出唱片同樣收入不菲,明月歌舞團在全國巡迴演出,大賺特賺,拍電影更是獲利豐厚。

即便萬象書局也沒有虧本,主要是前期打開全國各地的市場需要大量的資金。

就在前兩天,美國的彼得遜律師發電報給他,派拉蒙電影公司以五萬美元的價格買走了《亂世佳人》的電影改編權。

這樣看起來,他穿越過來後算是人生的贏家了。

但算算花費吧。

光是一臺有聲電影機就需要16000美元,上海百代唱片公司代購的德國有聲電影機更貴,是18000美元,林子軒極爲懷疑百代公司從中牟利。

還有兩臺攝像機,這是拍攝默片用的,共5000美元,加上其他輔助攝像器材,超過10000美元,在拍攝的時候需要膠片,又是一大筆錢。

林子軒知道即便有聲電影興起了,默片還要存在一段時間,所以他沒打算放棄默片市場。

這還不算完,他建立了明星演戲學校,招收了不少貧苦人家的年輕男女。

一家正規的電影公司不能沒有自己的攝影棚和製片廠,這纔是電影公司投入的大頭,至少需要10000銀元。

這都是林子軒自己能夠負擔起的資金。

至於經營戲院和組建戲院聯盟,他就無能爲力了,必須動用銀行的資金。

林氏商業銀行剛剛成立一年的時間,主要股金來自林家和馮敬堯,以及和林家交好的商業世家,包括蘇州和無錫的大商家。

這只是一家小型的私營商業銀行,在上海這種銀行有數十家之多,和寧波幫的中國通商銀行沒辦法相比。

林子軒想要動用銀行的大筆資金投入到戲院建設中來,需要經過股東的許可。

他相信不會有太大的問題,只是投入多少資金會有爭議,最起碼不能影響到銀行的正常運轉,如果有股東急需提取資金,銀行不能說沒有錢。

還有個辦法可以快速的聚攏資金,那就是對外招募股份。

無論是明月歌舞團還是明星電影公司,都是盈利的企業,只要他願意放出去一部分股份,肯定有資本爭着要進來。

這和後世公司上市是一個道理,不過在這個年代大多以私募爲主。

如此拉到的資金都是相熟的商人或者一個圈子裡的朋友,這些人出錢是爲了投資,而不是爲了再次出售,這樣就能保持公司股權的穩定性。

林子軒對此有些猶豫。

說實話,他不喜歡有人指手畫腳,不過他來自後世,知道公司想要做大做強,融資是公司發展的必經之路。

只有規模擴大了,才能佔有領先地位。

他打算先走銀行,如果還需要資金,那就在蘇州的商圈裡選擇一些志同道合的商人。

所以說,林子軒很需要資金。

他目前寫着《笑傲江湖》,以及馬上要寫的《天龍八部》,閒暇時寫寫小品文,這已經不是他掙錢的主要方式了。

他把從美國帶回來的書籍交給平禁亞,萬象書局以後的主要工作就是翻譯出版這些書籍,這種方式雖然來錢不快,但勝在細水長流。

其中以英語詞典最爲麻煩。

其他書籍翻譯的時候只要大概意思準確,不影響閱讀就可以了,但英語詞典可是要給學生用的,不能有絲毫馬虎。

林子軒雖然想要賺錢,但這點職業道德還是有的。

在中國,世界上第一本英漢漢英對照的字典在1815年問世,作者是個叫做馬禮遜的英國傳教士,《華英詞典》主要是爲了幫助西方人學習漢語、瞭解中國,也爲了傳教。

第一本中國人編纂的漢英字典是1908年由喬宜齋在日本東京出版的《漢英新字典》。

1912年,商務印書館出版了《漢英辭典》,採取按漢字筆畫多少編排的原則,打破了西方人編漢英詞典時慣常採用的西文切音排序傳統。

林子軒還想按照後世的英文教材編撰一本適合中國學生的英文讀物。

一方面如果真的能在全國的學校裡推廣開來,就能賺到不少錢,另一方面也是爲了學生的英語教學着想。

在民國時期,學校很看重英語教育。

當然,林子軒腦海裡有不少後世的英語詞典,什麼《星火英語四級詞典》,英語四級考試題目,應試法寶等等。

之所以他腦海裡沒有英語六級的相關內容,是因爲他對過英語六級壓根沒抱有希望。

只是這些所謂的詞典都是爲了考試而編寫的,不符合這個時代的背景,這個年代似乎不提倡應試教育。

爲了不誤人子弟,林子軒還是放棄了自己親自動手的打算。

林子軒有不少翻譯家朋友,包括周瘦絹、周作仁等,不過這些人都比較忙,沒有時間定下心來編撰英漢詞典。

幾經週轉,在交遊廣闊的胡拾介紹下,林子軒和一個美國女人搭上了關係。

這個女人叫做賽珍珠,此時正在南京金陵大學外語系教書。

賽珍珠於1892年6月26日出生在弗吉尼亞州西部,4個月後,隨傳教士父母來到中國,她童年的大部分時光都在鎮江度過。

她首先學會了漢語和習慣了中國風俗,然後她母親才教她英語。

1900年因中國北方發生義和團運動,賽珍珠首次回到美國故鄉。

1902年重返中國鎮江,1917年5月13日,她與美國青年農學家約翰布克結婚,婚後遷居安徽宿州。

1921年下半年,賽珍珠隨丈夫布克來到南京,受聘於美國教會所辦的金陵大學。

賽珍珠熟悉中文和英文,又在大學教授英文,因爲剛出生的女兒患有先天性疾病,需要錢來治病,她時常寫些稿子或者翻譯來補貼家用。

林子軒提議她編寫英文教材和英漢詞典,給予了極高的薪酬,賽珍珠答應下來。

之後,兩人便時常書信往來,討論相關事宜。

林子軒覺得自己賺了。

他來自後世,自然知道這位叫做賽珍珠的女人後來以中國爲背景寫了不少小說,其中的《大地》一書讓她獲得了諾貝爾文學獎。

1931年《大地》甫一出版,隨即在美國引起了轟動。

《大地》在當年便賣出了180萬冊,連續22個月榮登美國暢銷書榜首,並於次年一舉贏得普利策獎。

這本書描寫了中國的農民,雖然還不夠深刻,但讓美國人認識到了一個完全不同的中國。

第二百七十章 結局肯定是光明的第八十五章 開講啦!第一百九十九章 那些書寫時代的女作家們第二百零三章 讓文學歸於文學第二百二十五章 合影第三百五十九章大家風範第十二章 文學和白話文第三百六十九章 在美國第六十一章 讓黑人兄弟們行動起來第三百二十章 涇渭分明的陣營第五十五章 看,真的有飛碟第十一章 一場通俗小說之間的內鬥第五十六章 《亂世佳人》第三百一十九章 動盪之年第三百零五章 蒼茫大地,誰主沉浮?第十七章 少女心思第二百零三章 讓文學歸於文學第三百零八章 “三一八”前後第三十五章 那些年,他們之間的恩恩怨怨第六十六章 提前出爐的奧斯卡第六十一章 讓黑人兄弟們行動起來第一百八十章 文學真正的作用第三百一十一章 這就是莫斯科第二百二十二章 幸福來的太突然第二百二十二章 幸福來的太突然第二百四十八章 試映會第七章 新派武俠小說第三百一十六章 做一隻有壞習慣的公雞第一百一十八章 鄉土小說的新方向第二十四章 冬皇第二百二十九章 保持那一顆童心第三十七章 詩壇風波第一次演講第七章 新派武俠小說第三百一十章 前來蘇聯的參觀者們第二十八章 最是那一低頭的溫柔第一百章 話劇的專業化之路第二百三十六章 中國文壇的怪現狀第一百二十八章 詩歌的藝術第三十七章 詩壇風波第一百六十六章 新感覺派小說第一百六十八章 神話劇的熱潮第三百六十章大買賣第三百二十八章 珍惜眼前人第一百四十九章 獨霸賀歲檔第一百二十七章 布盧姆斯伯裡集團第一百二十三章 不斷轉移的話題第九章 穿越流的鼻祖第七十八章 貼近生活和粉飾生活第三百二十二章 用心良苦第三百零九章 人最寶貴的是生命第二十九章 明月歌舞團第二百八十五章 各自不同的人生際遇第八十三章 羣雄爭霸第一百一十三章 兩位諾獎獲得者在中國的不同遭遇第二百六十八章 那些在荒島上發生的故事第三百一十六章 做一隻有壞習慣的公雞第一百九十章 小說改編熱潮第一百五十四章 《大鬧天宮》第三百二十一章 千里姻緣一線牽第二百九十章 你們在法國受苦了第五十三章 這是能在歷史上留名的大事第二百九十七章 沒有規矩,不成方圓第二百九十八章 又一個奠基人第二百二十四章 第三條路第二百六十六章 他要去改變世界了第三百一十章 前來蘇聯的參觀者們第三章 大預言家第二百三十一章 初爲人父第一百七十七章 我們該度過一個怎樣的青春第二十五章 開啓流行音樂的新時代第三百四十三章 心有多大,舞臺就有多大第三百五十四章輿論戰爭第八十九章 一個有益於中國電影事業的人第一百二十一章 小說家的想象力第二百四十五章 模擬計劃第一百八十四章 關於詩歌的話題第四章 陰差陽錯第一百三十二章 新文學從來都是小衆的第六章 未來的路第二百六十五章 我們只有一個立場第一百章 話劇的專業化之路第十二章 文學和白話文第二百四十三章 戰爭與和平第一百五十一章 既然要戰,那就戰吧!第二百二十六章 一棵開花的樹第三百四十三章 心有多大,舞臺就有多大第三百一十五章 一個逆時代潮流而寫作的人第五十五章 看,真的有飛碟第三百五十三章星星之火,可以燎原第一百三十六章 那只是我用的筆名第七十四章 經典不需要續作第十七章 少女心思第三百五十三章星星之火,可以燎原第二百零五章 另一個世界的文學第一次庭審第三百一十一章 這就是莫斯科第三百五十四章輿論戰爭第三百六十三章一本小說引發的風暴第二百三十八章 首先把故事講明白