三十八 天外飛仙

我們趕到的時候已經太晚了,凌在很短的時間內被人劫走,我甚至沒能見到這一幕,而我們是從薩佛林口中得知發生的一切的。。

緹豐王子計劃使用一輛防彈轎車運送那位魁京血族,而她和其餘協會幹部分別乘坐兩輛轎車在前後押運。薩佛林執意在空中照看,她駕馭着那個凡人變化來的蝙蝠,飛馳過深夜的空中,盡情享受着空曠的世界與美麗的月色。

當時,緹豐王子雖然飲用過鮮血,但她的體力並未完全恢復。她需要整整一天的睡眠,讓血液流過她的全身,修復受傷的組織,補充流失的魔血。她與輕蟬大人、雪怪坐在同一輛車內,而娜娜小姐、貝雷特與無策則在另一輛車上。

當他們駛過一座立交橋的分叉口時,薩佛林在夜空中遠遠望見一位飛行的人。

世上有許許多多能讓血族飛行的方法,他們能變成蝙蝠,能長出蝠翼,能召喚動物,能化作煙霧,甚至憑藉科技的進步,他們也能翱翔於天際。但薩佛林從不知道有什麼人能夠如同掙脫重力般自如的飛在空中,就連天使和惡魔都辦不到這一點,他們至少還得倚仗翅膀呢。

況且那人在空中飛行的方式靈活至極,空氣阻力與慣性似乎一點兒也無法限制他,他彷彿無實體的幽靈,在天空自如的輾轉騰挪,行動毫無滯澀猶豫之處。他顯然盯上了緹豐王子的車隊,因爲他時刻不停的在車隊上方盤旋。

薩佛林手指一點,念出一句咒語,天空中出現一股浩浩蕩蕩的旋風,旋風中充滿壓倒性的破壞力,能夠將被捲入旋風中的受害者撕成碎片。那人驟然移動,渾若無事的躲開了薩佛林的魔法,一下子消失在她的眼前。

薩佛林的視覺可能比世上絕大多數的血族都更加敏銳,她察覺到那人以不可思議的速度來到自己頭頂上,她立即擡頭,望着這位不速之客。

在短暫的一瞬間,薩佛林看清了那人的全貌,他披着一件黑色的斗篷,在長袍袖口的邊緣乃至頭頂的兜帽處都紋着血紅色的條紋,條紋兩旁着許多鬼怪猙獰的面孔,每張面孔各不相同,大約只有櫻桃大小。

薩佛林還注意到,那人的臉上戴着一副誇張的面具,那是一張長長的黑色鳥嘴面具,就像是烏鴉的嘴一樣向前突出,又向下彎曲,在面具的雙眼部位是一副瞄準鏡,似乎是由輻射防護服改裝而來的一般。而那人的腳下踩着一柄綠油油的長劍,他就是藉此飛翔的。

那人浮在離薩佛林二十米遠的地方,朝她推出手掌,薩佛林猛然察覺到危險,立即在身前鑄造了一面護盾法術。剎那間,她的護盾被凌厲的氣勁擊得粉碎,但她也藉此完全避開了敵人的攻擊。

這位戴着鳥嘴面具的怪客不再理睬薩佛林,他化作一道流星般的光芒,直取“凌”所在的轎車。根據薩佛林的描述,那人爆發出來的速度甚至超越了巴圖·英格爾,連她都險些看不清楚了。她只是隱約見到,當他與轎車接觸的瞬間,他與腳下的那柄綠劍分開。綠劍變爲一道綠色光束,以風馳電掣的威勢穿過轎車,悄無聲息間,那轎車頓時一分爲二,而怪客手掌虛抓一把,那位魁京血族如同受到操縱的傀儡般浮了起來,落在了他的手中。

直至此時,緹豐王子他們才反應過來。

娜娜小姐的光刃劈空而至,但慢了半拍,那人速度如此之快,以至於像是在空間中跳躍一般,當光刃飛過他原先位置的時候,他已經在百米之外的空中了。

貝雷特罵道:“有種到地上來,討厭的蒼蠅!”他爬上車頂,想要將那人拉下地,但當他跳到百米高空之後,發現那人已經飛的不見蹤影了,他那柄綠色的長劍與紅黑色的外衣隱沒在無邊的黑夜中,剛剛發生的一切短暫而虛妄,好像一場亂七八糟的夢境。

由於局面亂成一團,車輛全都停下,緹豐王子走下車,敬畏的望着遠方,問道:“那到底是什麼人?”

娜娜氣沖沖的說:“也許是睿摩爾的法師。或者是某位布魯赫或託利多的大妖魔!狡猾的懦夫,他甚至連與我們作戰的膽子都沒有!”

輕蟬大人卻沉着許多,她說:“那個怪客的速度可以與託利多進入天堂神速時的急速相比,而且他還能在空中靈活的飛翔,他有可能是某位厄夜使者,甚至更加難對付。”

娜娜垂首沉思片刻,無奈的問:“哥哥,那我們現在該怎麼辦?”

緹豐王子說:“如果這人與格倫德爾是一夥的,我們面臨的局面就更加嚴峻了。現在唯一能證明格倫德爾罪名的證人已經落在了他手上,他也許會倒打一耙,指認我們暗殺了卡恩。”

娜娜生氣的喊道:“如果他想要掀起戰爭,那咱們自然奉陪。”

緹豐王子搖頭說:“長老會不允許王子之間發生私怨的爭鬥。無論怎樣,格倫德爾帶着他的下屬潛入我的領地,與我動手,已經犯了六大戒律之一,這是他無法抵賴的事實。也許我會費一些波折,但我總能證明我的無辜與他的罪名。”

輕蟬大人說:“你應該召喚巴圖·英格爾了,緹豐大人,我們不清楚格倫德爾的底細。而巴圖·英格爾是我們的盟友,這一點似乎已經傳遍了整個卡杉德羅。”

緹豐王子麪露苦笑,她說:“他可是個大忙人,希望他沒有忘記咱們的盟約。”

雪怪打破了一貫的沉默,他說:“也許您應當去找本地卡瑪利拉的公證人,讓他檢驗您身上的傷勢,如果他能證明格倫德爾曾經傷害過您,他的罪名將清清楚楚,無可辯駁。”

緹豐王子皺起眉頭,說:“我的傷勢已經痊癒,良機已逝,此事無需再提。”如果她這麼做,公證人會詳細的檢驗她的身體,她可不想太早讓身上的秘密被公諸於衆。

雪怪微微躬身,不再多說什麼。

大約五分鐘之後,我和摯友先生駕車趕到現場,在遠處就瞧見黑暗中那輛失事車輛燃燒的火光。我緩緩駛過,將車子停下,從車上走了下來。

輕蟬大人見到我,露出微笑,問:“我的小屍鬼,你怎麼來了?”

我連忙說:“摯友先生察覺到不妥之處,他料到敵人絕不會就此善罷甘休,因此讓在下回來瞧瞧。”

摯友先生走了過來,懇切的說道:“我認爲敵人中還有更加危險的人物,此人可能比格倫德爾更加可怕,從那位亞洲血族的招式判斷,他很有可能是魁京血族的一員.....”

緹豐王子聳聳肩,嘆道:“你們晚來一步,那位血族已經被他們劫走了,但我們並未因此受傷。你們呢?你們的傷勢如何?”

我們面面相覷,我暗想:“我的傷都好的差不多了,但此事可不能讓你們知道,以免顯得不夠英勇無畏。”

我這麼想,誰知摯友先生和我想到一塊兒去了,我倆同時慘叫一聲,裝出痛不欲生的表情,娜娜小姐不滿的說:“我們血族的事,你們這些凡人就不要瞎摻和啦,居然還從救護車上逃了下來,真不知是怎麼想的。”

我們兩人唉聲嘆氣,互相攙扶着走到一旁坐下,緹豐王子今晚被格倫德爾算計的很慘,甚至險些被他這位殘忍的哥哥捉去,連最隱秘的秘密都被敵人獲悉,她愁眉不展,長嘆一聲,說道:“勞煩諸位明天晚上在協會的議事廳匯合,我們要從長計議。”

所有人心裡都有些迷茫和失落,我們無精打采的回到車上,鬱鬱寡歡的離開了現場,我聆聽着車輛悲慼的引擎聲,沿着蜿蜒公路驅車疾馳,在黑夜之中越行越遠。

....

事後,我從無策、摯友先生與薩佛林那兒打聽來了事情發生的經過,藉助我的想象力與記憶力,將整件事的一切細節精心還原。最令我遺憾的是,當我試圖弄明白那位鳥嘴怪客的身份時,摯友先生憂鬱的拒絕了我。他這冷酷無情的人呀,即使我抱住他的大腿哭嚎着哀求,他依舊鐵石心腸般的不爲所動。

我甚至願意做出偌大的犧牲,將我那鮮嫩而誘·人的*奉獻給他,以此換來他心底的秘密,但他像發了瘋似的將我轟了出來。有些時候,有的人就是如此的不近人情,不識好歹,真是傷透了我純潔而澄澈的心靈。

我們沒有發現格倫德爾的蹤跡,在白天他不可能離開下洋,而且也需要休養生息,他可能隨身攜帶着補充的血液,並沒有外出覓食,至少協會的網站上並沒有出現類似的案件,我們因此沒有找到他所在的位置。

第二天夜晚,在緹豐王子豪宅的會議大廳中,所有協會重要的成員都齊聚一堂,甚至包括那些毫無存在感的血族獵人。一想到我居然與他們地位相仿,我就被陣陣劇烈的羞·恥·感所折磨。我——功勞顯赫的面具,見過厄夜使者、梵卓、女妖婆莉莉絲的傳奇人物——居然與這些只能獵殺尋常血族的凡人領着同樣微薄的薪水,這對我高貴的心靈,無疑是一種摧殘。

薩佛林尖銳的聲音鑽入我的耳朵,她嚷道:“誰是女妖婆?你這大變·態。”

她罵人的語句毫無新意,不過這也不能怪她,並不是所有人都如同我一般博學多才,口若蓮花,有三寸不爛之舌。而她不過是一位孤苦伶仃,沒有任何學識的野蠻的小毛孩兒罷了。

薩佛林快步走到我背後,狠狠咬了我脖子一口,我嚇得魂飛魄散,以爲她要吸乾我的血,誰知她只不過是裝腔作勢,以此泄恨罷了。

緹豐王子說:“薩林,別欺負面具了,我們有正經事要談。”

薩佛林氣得雙腮鼓起,用紅寶石般的雙眼瞪視着我,我抱頭蜷身,擺出一副可憐巴巴的模樣,薩佛林怒道:“大騙子!”不再理我,快步回到自己的座位上。

我嘆了口氣,開始將注意力集中在會議上。

十八 江畔夜談八十三 白晝夢遊者五十五 於是我們訣別了三十二 黑暗吞噬靈魂三十二 醜陋兇殘的殺人犯十九 笛莎的困境三十八 犬二十三 黑暗的空間四十一 妥協三十二 古語十 祖先悲劇的重演十八 綠色的少女三 獻血人八 一切太平無事十一 直播室的風波四十三 研三 獻血人三十三 屍鬼叫四十 觀星者的創造者五十 火二十九 隱形的蜘蛛四十九 靈魂泣九 名利場的復仇者十八 天雅與飛雷的遭遇四十九 仙鬼莫說凡間三十九 含冤昭雪四十六 生十九 染四十四 巨妖白蟻獸三十 鬼屋中的鬼手三十六 機甲五十 魔王降臨之兆四十四 巨妖白蟻獸七十 兩人的世界十七 魔二十六 娜娜小姐與萬獸王十七 大天使號的獵殺者二十三 黑暗的空間十八 爲何來到惡魔城四十一 任重而道遠的旅途五十一 一切都在掌握中六 無可匹敵之力四十二 雪山導航犬四十 出謀劃策二十四 猩紅的怪物十三 魔神教六 死靈法師九十八 智慧的女神六十二 進入傳送門二十八 揭露真相的日記二十一 事後諸葛三十四 靈魂在此暗語五十四 我與朋友的對決八 死亡十九 所有人齊聚一堂四十七 銀光閃四十五 滅亡前的瘋狂二十八 錄音機與娜娜小姐三十五 陰陽十二 玻璃房一百零一 消失的神蹟五十二 德古拉與海爾辛八十一 蛇語的呢喃五十 胸有成竹的儀式十六 特蘭希爾瓦尼亞二十六 娜娜小姐與萬獸王六十一 復仇的蟲羣四十八 噬魂者三十六 勝負手十八 天雅與飛雷的遭遇四十四 金光閃閃十 祖先悲劇的重演三十五 魔影現二十四 聖物的鑑賞家五十五 於是我們訣別了五十 魔王降臨之兆四十 艾諾亞化作的陽光九 重生二十二 誘敵深入計四十七 昏四 賞三十 謀殺十六 厄夜使九十九 沉思的神祗二十一 幻想中的危機三十五 塔娜釐滅絕之花十六 特蘭希爾瓦尼亞五十 功虧一簣四十 爆六 無可匹敵之力二十九 鬼影四十四 金光閃閃十九 關於梵卓的小辯論八十一 蛇語的呢喃四十一 扭曲的執着十四 風雨欲來時的天氣四十 黑夜行十九 反叛逆黨