第一千六百一十七章 垂釣日(十)

由於他們到達的時間很早,即使釣了一會魚,那穿透薄霧而格外冷清的晨光也纔剛剛散去,陽光明亮起來後,一切都顯得更溫暖了些。

幾人從早上釣到了中午,釣魚不是一件很費體力的事,最費體力的是期待,往往從那種專注的期盼當中回過神來的時候,肚子早就已經餓的咕咕叫了。

他們在中午陽光最好的時候開始趕回營地,拎着一上午的收穫,即使淡水魚更好飼養,這些新鮮的魚也不能夠等到第二天才食用,所以席勒在回去之前就把所有的魚開膛破肚,掏空內臟,處理成了可以直接烹調的魚肉。

娜塔莎在旁邊看的連連驚歎,主要是驚歎於一個釣手居然會不想炫耀他活着的獵物,而席勒是這樣迴應的:“這並不是什麼很值得炫耀的事,我們的收穫在冰釣來講應該算很少了,就像伊凡說的,這個時期的獵物更爲脆弱,更容易上鉤。”

娜塔莎低頭看向自己釣上來的唯一一條魚,那是一條鱒魚,不算特別強壯,從腹部的形狀來看,應該已經消耗了不少積攢下來的脂肪,註定味道不會太好。

“好吧,看來你比較喜歡有挑戰性的垂釣。”娜塔莎猶豫了一下,還是沒有把語氣當中的暗指說的再明白一些,似乎是有所顧慮。

說話之間,席勒已經開始着手處理最後一條魚了,而這個時候娜塔莎纔有功夫細細的去看他的動作。

席勒放了一塊墊子在冰面上,他盤腿坐在那上面,抓着一條魚的尾巴把它們拍在地上,用一把廚刀的刀把敲在魚頭上,幾乎是一下就把魚敲暈了過去。

而他動刀的時候,魚的肌肉還有反射,因此開鰓的過程顯得格外殘忍,一刀進去,魚尾巴翹了兩下,鮮血汩汩的流出來,西式廚刀的刀尖向後一轉,席勒擡手腕稍微翻轉刀刃,魚鰓就被剃了出來。

然後一隻手手掌根部按住魚身,另一隻拿着刀的手沿着魚腹細細切開,刀尖豎着插進去,毫不費力的將其中的所有內臟挑了出來。

娜塔莎嚥了一下口水,她實在是很難忽略席勒手上的動作,哪怕是在她的目標——那些富商們帶她去極爲昂貴和高級的西式私人餐廳並參觀後廚的時候,她也沒對大廚們行雲流水的宰殺動作產生過什麼興趣,人和動物終究是不同的。

可席勒手上的動作令她着迷的一點在於,娜塔莎完全能想象他是如何用同樣一雙手和同樣乾脆利落的動作剖開另一些同樣強壯的動物的胸腹,並把它們的內臟處理乾淨的。

進而,一些娜塔莎從來沒體會過的幻痛開始沿着胸口中央蔓延到頸項上,就好像那把刀已經劃開了她的皮膚,那隻手正在她腹內挑揀能夠保留下來的內臟。

娜塔莎使勁甩了甩頭,席勒已經去掉了魚頭,開始將魚肉切成薄薄的小片,他手裡的鱸魚是他們的勞動成果當中最肥美的一條,魚肉呈現微微的粉色,脂肪的顏色則更清淡一些。

娜塔莎又做出了一個吞嚥的動作,她問:“你打算把這條魚做成什麼菜?”

“我認爲可以將羅宋湯當中的午餐肉替換成魚肉。”席勒毫不猶豫的給出了答案:“你說了,羅宋湯當中什麼都能放。”

“但我覺得那有點浪費了,因爲我並不覺得其他兩組人能釣到比我們更好的魚,總得有一道主菜吧?”

“那麼你想吃什麼,女士?”

席勒問的很直白,腔調很紳士,因此娜塔莎真的認真的抿着嘴思考了一下,說道:“雖然‘shuba(鮭魚沙拉)’還不錯,但鱸魚似乎並不適合做這道菜,薰魚肉凍我也很喜歡,但好像沒有這麼多時間做這個。”

“炸魚麪包?”席勒提出了一種可能。

“老天,別告訴我你帶了麪粉。”娜塔莎搖了搖頭,就好像不可理喻一般說道:“那也是一種很費時間的小吃。”

“但宴請你非常值得。”

娜塔莎無話可說,於是只能聳了聳肩開始收拾地上的東西,她一邊拾起魚竿一邊說:“我不確定我們下午還會來這裡繼續垂釣,所以我們要把東西都帶回去,而你做了個明智的決定,我們不用拎着裝滿水的沉重水箱了。”

“相信我,這相當明智。”

很快娜塔莎就發現,席勒做出的先把魚殺掉這個決定比她想象中更明智,因爲回到營地的時候,史蒂夫正說:“我只有兩隻手,所以就算有再大的力量也不可能同時拿上四個水箱,我和尼克的收穫還有一半在原地呢,所以我們必須得返回去。”

娜塔莎用靴子踢了一下旁邊散落的冰塊,說道:“你們就不能先殺一部分魚嗎?”

“耶穌啊,女士,你在說什麼傻話!”尼克簡直是運用一種不可置信的眼神看着娜塔莎說:“你都不知道我們釣到了多少充滿活力的魚兒,在讓你們見證它們的健壯和活力之前,怎麼能殺掉它們呢?”

娜塔莎無奈到了極點,她就知道這兩個滿腦子只有魚的釣魚佬纔不會考慮到午飯要因他們的行動而推遲,而旁邊的查爾斯看出了她的不滿,安慰道:“氣溫比我們想象的要低,因此火焰可能要等一會兒才能升起來,先坐下來暖和一下吧,女士。”

娜塔莎一屁股坐到了旁邊的釣魚凳上,而席勒隨後走過來放下他的箱子,埃裡克像是有些好奇一樣朝裡面看了一眼,挑了一下眉說:“你已經把魚肉處理好了?”

席勒點了點頭說:“我沒有那麼多要炫耀的戰利品,我們兩個的收穫不算多,沒必要拎着兩個沉重的水箱來回走。”

“我做烤魚,你們呢?”伊凡站在查爾斯的身後一邊纏魚線一邊說:“我釣上來了一條強壯的大傢伙,應該是我們當中最大的,它只適合蒸或者烤,切成魚肉就浪費了。”

“我答應給娜塔莎做一道炸魚麪包,我剛好帶了麪粉和其他調味料,還有一點蔬菜,我先去準備麪糰,等史蒂夫他們回來,我們再確定菜單。”

“總得留幾條到晚上吃。”查爾斯這樣說着,可是注意力完全不在菜上,他的眼神在席勒和娜塔莎之間不斷掃視,然後衝着埃裡克挑了一下眉。

“分出一條,我們做低溫薰醃製魚肉。”埃裡克的注意力卻好像全在菜上,他顯得非常放鬆,用帶有古怪的德國腔調的英語口音說:“只需要一些燃燒的不太完全的木炭,把醃製的魚肉包裹好埋進去。”

“或者我們可以來點魚肉香腸。”席勒也提議道:“因爲時間不夠,所以可以不加以熏製,吃的時候佐以醬料,這菜可以留到晚上做。”

“可是腸衣呢,用什麼當腸衣?別告訴我你還帶了腸子。”娜塔莎低頭盯着火堆,又擡頭看向席勒。

說完這話,娜塔莎忽然就僵了一下,她真的非常希望席勒不會把這理解成一種有關食人的雙關玩笑或是鼓勵,而事實證明,這個席勒的確很會聊天,他只是笑了笑說:“我猜我們只需要派出一個俄羅斯人就可以獲得足夠多的熊的腸子了。”

伊凡嗤笑了一聲,娜塔莎卻非常明顯的鬆了口氣,略有些心不在焉的翻着炭火說:“在這個季節,狩獵任何熊類生物都不是個好選擇,它們通常飢腸轆轆,但還沒到冬眠的時候攻擊性會很強,要是碰上帶崽的母熊會更糟糕。”

“嘿,看看這羣漂亮的小傢伙。”尼克高亢的喊聲從遠處傳來,其他幾人都轉頭去看他,看到他和史蒂夫一人拎着一個水箱走了回來。

他們兩個的確是所有組的人當中魚貨數量最多,質量也最好的,鱒魚、鱸魚、黑魚、美洲鰻、小魷魚等等滿滿四大水箱。

“我們以爲能抓住鮭魚的尾巴。”尼克用了一個雙關語說道:“但它們產完卵立刻就走了,或許我們得晚了有三個月。”

“別太貪心了。”查爾斯說道,他環視了一圈收穫並說:“這完全夠我們吃了,甚至連晚上和明天的份也夠了。”

“事實上,冰釣對於周邊的生態環境是有好處的。”史蒂夫聳了聳肩,一邊打開水箱的蓋子一邊說:“魚羣的數量減少有助於剩下的個體分享更多的食物,使明年的種羣數量增加,後代也更爲健康。”

“在這裡談這個未免有些多餘。”伊凡一邊把他釣上來的最後一條魚從魚鉤上取下來,一邊說:“這個湖太小,沒什麼成規模的種羣,況且餓死的魚類屍體也能使它們的同伴吃得更飽,至少比你把它們釣上來,然後浪費掉強。”

史蒂夫尷尬的摸了摸鼻子,美國人的浪費衆所周知,在這方面他確實沒辦法反駁,尼克看出了他的尷尬處境,於是轉移了話題,說道:“我們吃點什麼?”

“已經確定好的主菜是烤魚,冷盤是低溫薰魚肉,小吃是炸魚麪包。”

“見鬼的麪包,還有人帶麪粉來了不成?……好吧,席勒醫生走到哪裡都比別人周全。”

“這可是爲了宴請一位女士。”八卦之心沒在埃裡克身上得到迴應的查爾斯又對着尼克挑了一下眉,但好在尼克可不像埃裡克那樣不解風情,他立刻瞪着那僅剩的一隻眼白十分明顯的眼睛,目光在席勒與娜塔莎之間來回巡視。

“尼克,有人告訴你你就像只吉娃娃嗅探犬嗎?”娜塔莎有些不耐煩的說道,她把手裡的廚刀啪的一聲插在了冰面上,看着尼克說:“管好你的魚,不然我就把它們一口氣都剁了。”

尼克像是惹不起娜塔莎一樣把身體往後靠,但同時又用胳膊肘捅了捅史蒂夫,史蒂夫正目光一眨不眨的盯着水箱裡的戰利品,看得出來,全場現在只剩下他注意力還在魚上。

“來吧,讓我們精妙的廚師們大展所長。”尼克站了起來拍了拍手,取下一隻手的手套夾在腋下,左右看了看說:“但首先,我們先爲他們壘起一座竈臺,平等的付出勞動,再平等的享受成果。”

娜塔莎翻了個白眼,頗有些嘲弄尼克班門弄斧的意思,但尼克還是樂此不疲的說着類似的笑話,然後他終於正經了並說:“我們留擅長刀法的人在這裡處理食材,剩下的人去旁邊的林子裡砍點木頭,再撿點石頭,好把營火壘得更旺一些。”

“讓我們開始吧,朋友們,熱氣騰騰的飯菜正如碩果在垂釣季的背後等着我們呢。”

第986章 高塔爭奪戰(十八)第七百七十四章 致命玩笑(一)第563章 漫威席勒的每個計劃都歸於…(下)第八百三十一章 教育的魅力(下)上架感言第七十章 天才在左、瘋子在右(上)第五十五章 雨夜命案第597章 貓咪萬歲!(中)第九十六章 成長的煩惱(下)第1122章 父與子(四十九)第一千五百三十六章 席勒失蹤記(下)第八百章 致命玩笑(完)第629章 往事如晨星(下)第一千五百五十三章 逐日之人(十四)第1035章 驚世俗人(十)第1036章 驚世俗人(十一)第118章 蜘蛛與蝙蝠(中)第一千六百零二章 逐日之人(四十三)第413章 一切從冬天開始(下)第七十八章 心若頑石(上)第308章 三神探(十一)第1153章 教授(二十三)第600章 誰能毀滅席勒莊園?(中)第一千四百五十四章 離巢之蝠(中)第396章 氪金的好處都有啥(中)第七百七十九章 致命玩笑(六)第472章 我們仨(中)第一千三百五十九章 盛筵玄機(九)第913章 繁星燦爛(上)第323章 S:光輝大事件(二)第一千四百零二章 舊日重臨(一)第1015章 稻草人倒大黴(中)第480章 人才輩出阿卡姆!(上)第330章 S:光輝大事件(九)第一千三百章 星際大舞臺(七)第一千五百八十九章 逐日之人(三十)第八百四十七章 薩維奇倒大黴(上)第一千三百零五章 星際大舞臺(十二)第317章 神明少女闖大禍(中)第608章 貓頭鷹童謠(下)第941章 探秘席勒過去之旅(中)第940章 探秘席勒過去之旅(上)第929章 霧雨深處(二)第707章 U:無限大事件(二十三)第495章 誰是硬核狠人?(中)第一千四百零六章 舊日重臨(五)第939章 霧雨深處(完)第963章 康斯坦丁的末路(上)第一千六百七十二章 無暇赴死(三十五)第八百九十章 繁星燦爛(三十五)第446章 暴雪初篇(下)第163章 漫長的復活節(二)第1049章 驚世俗人(二十四)第八百八十五章 繁星燦爛(三十)第七百六十六章 糊弄論文的後果(中)第157章 派對與傘(八)第一千五百五十八章 逐日之人(十九)第一千四百八十五章 飛鳥與還(三十)第990章 高塔爭奪戰(二十二)第333章 S:光輝大事件(十二)第二百六十七章 層層恐懼(上)第646章 荒野求生大失敗(中)第401章 除了蛇,都有毒(上)第1120章 父與子(四十七)第一千二百二十六章 正義的農場(八)第579章 我們是一樣的人(上)第483章 民風淳樸哥譚市(上)第538章 一個名爲勳宗的幽靈…(中)第519章 席勒大抵是瘋了(上)第一千二百二十九章 正義的農場(十一)第1029章 驚世俗人(四)第1082章 父與子(九)第一千三百三十三章 星際大舞臺(四十)第一千六百二十章 垂釣日(十三)第194章 雷神托爾歷險記(下)第182章 阿卡姆日常(上)第560章 斯塔克倒大黴(下)第686章 U:無限大事件(二)第一千六百八十八章 布魯斯·韋恩與魔法石(三)第一千六百一十八章 垂釣日(十一)第一千四百五十一章 操縱的研究(十七)第八百七十五章 繁星燦爛(二十)第666章 蜘蛛結網記(中)第650章 西海岸奇妙夜(下)第530章 誰讓席勒起了殺心?(下)第657章 赤海狂瀾(七)第919章 宇宙霸主的首秀(上)第103章 黑色金字塔第一千六百一十一章 垂釣日(四)第634章 席勒的悠閒假期(中)第641章 城市與荒野(下)第1033章 驚世俗人(八)第二百八十六章 被抓的偷車賊第1180章 誰能讓席勒認罪?(中)第929章 霧雨深處(二)第一千五百二十章 C:暮光大事件(二十六)第一千五百九十一章 逐日之人(三十二)第735章 危,滅霸,危(上)第六十七章 黑太陽與蝙蝠燈(上)第665章 蜘蛛結網記(上)