據說“僞善”這兩個字,在漢語和日語裡是不同的。
區別在哪裡呢?
簡單說的話,在華夏語系裡,所謂的僞善重點在僞,也就是說出於並非“善”的原意去做善事,那就是僞善。
而在扶桑語系裡,似乎重點在善,只要不是完美的善,比如解決不了問題,或者帶來了新的問題,一樣還是“僞善”。
可以說相當之挑剔了。
據說“僞善”這兩個字,在漢語和日語裡是不同的。
區別在哪裡呢?
簡單說的話,在華夏語系裡,所謂的僞善重點在僞,也就是說出於並非“善”的原意去做善事,那就是僞善。
而在扶桑語系裡,似乎重點在善,只要不是完美的善,比如解決不了問題,或者帶來了新的問題,一樣還是“僞善”。
可以說相當之挑剔了。